"相当合理"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

相当合理 - 翻译 : 相当合理 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

对于联合国工作人员大学也应当按照相同的程序办理
The same procedure should be followed in respect of the United Nations Staff College.
12. 对联合国大学理事会组成问题的审查必须相当谨慎
12. The question of the composition of the UNU Council needs to be examined with some caution.
超过 合理 自用 数量 的 进境 物品 应当 按照 进口 货物 依法 办理 相关 手续
In the case of importing articles in quantities beyond a reasonable level or self used level, the articles will be taken as imported goods and related formalities shall be followed.
当时一度有合理的理由相信 将能在几个月内一劳永逸地解决逃犯问题
There was a momentum at that time, and it was legitimate to believe that the issue of fugitives could be resolved once and for all in a matter of a few months.
虽然12个案件仍然是相当大量的工作 但作为国际法院的待审案件 这个数字确实是相当合理
Although it still represents a substantial amount of work, 12 cases is indeed a perfectly reasonable number of cases to have on the docket of the International Court of Justice.
当我与这位总理相处时
And I got to spend some time with the prime minister.
quot 当有合理理由认为正在犯如本议定书所界定的罪行时 因任何理由而可能感到关注的缔约国应当根据本国立法相互合作和交流任何有用的资料 并应当相互协调任何其他行政措施
When there are reasonable grounds to believe that a crime is being committed, as defined in this Protocol, the States Parties that might be concerned for any reason shall cooperate and exchange any useful information, in accordance to their national legislation, and shall coordinate any other administrative measures among themselves.
当然 很合理
Sure. Stands to reason.
企业 支付 调度 资金 应当 按照 内部 财务 管理 制度 的 规定 依据 有效 合同 合法 凭证 办理 相关 手续
When conducting the payment or al of funds, an enterprise shall, under the stipulations of its internal financial management system, go through the related formalities upon the strength of the effective contracts and legal vouchers.
c 根据联合国相当职等
c Based on United Nations grade equivalencies.
这些人员当地和非当地招聘相结合
It is based on a combination of local and non local recruitment.
在确定什么是合理公平使用时 应当综合考虑所有相关因素 从总体的角度作出结论
In determining what is reasonable and equitable utilization, all relevant factors are to be considered together and conclusion reached on the basis of the whole.
证券 公司 的 其他 股东 应当 符合 国务院 证券 监督 管理 机构 的 相关 要求 .
Other shareholders of securities firms should comply with the related requirements of the securities regulatory agency under the State Council.
联合国图书馆需要继续对规划 采购和管理技术设施投入相当的资源
United Nations libraries will need to continue to invest considerable resources in the planning, acquisition and management of technological facilities.
30. 这显示各部厅之间相当合作 资源管理得更好 对改变的接受度提高
This suggests significant cooperation among offices, better resource management and improved acceptance of change.
他整理了一半的屋子 而且相当快
He took half of the room and was pretty fast.
那种解读当时是合情合理的
That interpretation is quite possible and feasible.
将智慧卡可提供的相当大的储存量和鉴定规程的处理能力相结合 对伪造起了巨大的吓阻作用
The combination of the relatively large storage available of smart cards and the processing power for authentication protocols present a formidable deterrent to fraud.
这和你的高道德个性相当适合
It's quite suitable to your high moral character.
当然 还有信号处理器 以及数码相机
And, of course, there's signal processing and digital cameras.
保险 公司 董事 监事 和 高级 管理 人员 应当 获得 与 其 职责 相 适应 的 合规 培训
Trainings corresponding to their duties shall have been made for the directors, supervisors and senior managers of an insurance company.
彼此理解 相互支持 协调配合
that concern both of our core interests and major concerns.
没有相当于原料贸易标准合同的合同范本
There is no equivalent to the standard contracts which are used for trade in raw materials.
当然了 价格必须合理
That is, if the price is right.
理事会每年预算总额相当于2.5亿里拉
The total budget of the Council amounts to the equivalent of 250 million lire per year.
不像我们在老地方 你处理得相当漂亮
Nothing like our old place. You fixed it up nice.
它与联合国的理想和目标相同
It shares the ideals and objectives of the United Nations.
少数群体的利益应当得到 适当考虑 就是说相对于政府必须考虑的其他各种合法利益而言 应当给予少数群体的利益以合理分量的考虑
The interests of minorities should be given due regard , which means that they should be given reasonable weight compared with other legitimate interests that the Government has to take into consideration.
什么? 在合理范围内 当然
He said I can go anywhere I want. Within reason, of course.
在努力实现均衡 综合和多维处理办法时 工作组十分重视以适当方式将国内和国际方面相结合
In striving for balance and an integrated and multidimensional approach, the working group places major importance on incorporating the national and international dimensions in an appropriate manner.
他的工作工资很高 工作时间也相当理想
His salary is high, and the hours are pretty good, too.
在短距离的情况下 胶子会产生一个相当弱且已经被充分研究理解的引力 但在一个相当于质子半径的长距离上 这个力会变得相当强 并将相当数量的胶子整合成一个至今未能完全理解的复杂结构 因此在一段时期内 人们不认为强相互作用力的特性可以直接从胶子的特性中得到
But, at larger distances, comparable to the proton radius, the force becomes really strong, and a very large number of gluons is involved, forming complicated structures that are not well known today. Therefore, for some time, it was not expected that the properties of the strong force could be directly derived from the properties of gluons.
第6条 公平合理使用的相关因素
Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization
48. 应当与综合生态管理一道 协调正在开展的与土地退化评估和恢复相关的项目
Coordination of ongoing projects relating to land degradation assessment and rehabilitation, with integrated ecosystem managements should take place.
该项规定不合理 也不正当
The provision was not reasonable, nor justifiable.
非常巧合的是 白人 黑人 两方实力相当
As it happens, the black minister did his job better than the white mayor, but that's neither here or there.
同样 应当加强在刑事方面的相互合作
Also, mutual cooperation in criminal matters should be enhanced.
但是 在这种环境下 我觉得相当不合适
However, under the circumstances I feel it would be rather inappropriate.
财务会计安排已经相当简化,会计工作已从联合国总部转到维也纳,财会和银行业务安排已经合理化
The financial accounting arrangements have already been considerably simplified with the transfer of the accounting function from United Nations Headquarters to Vienna and the rationalization of the treasury and banking arrangements.
该集团相信 这一事项今后将获得适当处理
The Group trusted that the matter would be adequately addressed in the future.
这一领域的实践和理论有了相当大的变化
Practice and doctrine in this area have changed considerably.
当我的监护人 理查德国王 发现你跟我相爱...
When my guardian, King Richard, finds out about your being in love with me
当我们靠岸时 她将被交给相关部门去处理
She'll be handed over to the authorities when we dock.
我能够理解联合国海地稳定特派团所开展的工作 这一任务在一开始是相当困难的
I was able to appreciate the work being done by the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), whose task, at the beginning, was somewhat difficult.
十. 第6条 公平合理使用的相关因素
Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization

 

相关搜索 : 相当于合理 - 当合理 - 相当适合 - 相当护理 - 相当理解 - 相当理论 - 正当合理 - 合理恰当 - 正当合理 - 当前合理 - 合理相关 - 相当的理由 - 相当