"破产要求"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

破产要求 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(152) 破产法如果要求已批准的计划须由法院确认 破产法应当要求法院在下列条件得到满足时确认计划
(152) Where the insolvency law requires court confirmation of an approved plan, the insolvency law should require the court to confirm the plan if the following conditions are satisfied
破产 财产 不足 清偿 同一 顺序 清偿 要求 的 按照 比例 分配
Where the estate is insufficient to cover all the claims within the same priority , then settlement shall be made on a pro rata basis within that priority.
(80) 破产法应规定 破产代表可以接受或者要求合同对应方在合同延续或否决前履约
(80) The insolvency law should specify that the insolvency representative may accept or require performance from the counterparty to a contract prior to continuation or rejection of the contract.
(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权
(172) The insolvency law should specify whether secured creditors are required to submit claims.
笑声 追求梦想然后破产 对吧
You know, follow your dreams and go broke, right?
(53) 破产法应规定 设押资产可以再设押 但需符合建议65 66和67的要求
(53) The insolvency law should specify that encumbered assets may be further encumbered, subject to the requirements of recommendations 65, 66 and 67.
(b) 在正常经营过程外动用和处分破产财产中的资产 包括设押资产 但需符合建议55和58的要求
(b) The use and disposal of assets of the estate (including encumbered assets) outside the ordinary course of business, subject to the requirements of recommendations 55 and 58.
我破产了 面临银行破产
I was broke, facing bankruptcy.
在某些情况下 法律将与特许权有关的资产和财产排除在清偿或破产诉讼之外 或要求政府事先批准财产清算人或破产管理人的任何处理行为 又见上文第66段
In some cases, the law excludes the assets and property related to the concession from liquidation or insolvency proceedings, or requires prior governmental approval for any act of disposition by a liquidator or insolvency administrator (see also above, para. 66).
但是 有人提出 如果 示范法律条文草案 要求首先承认外国破产程序 或者要求外国破产程序需符合比现有案文规定更严格的要求 遇到紧急情况时 这种临时补救几乎是不可能的 又见下文第110至112段
However, it was said that provisional relief under emergency circumstances would be rendered nearly impossible if the Model Provisions were to require prior recognition of the foreign insolvency or submit it to more stringent requirements than already provided in the text (see also below, paras. 110 112).
(62) 破产法应允许破产代表决定如何处理破产财产中的任何累赘资产
(62) The insolvency law should permit the insolvency representative to determine the treatment of any assets that are burdensome to the estate.
(35) 破产法应规定 破产财产应当包括
(35) The insolvency law should specify that the estate should include
(c) 请求提供破产程序为其设置的任何救济
(c) Request any relief available to it in insolvency proceedings.
为本章的目的 取自 破产指南 的建议中所使用的 债务人 一词应当被理解为系指满足启动破产程序的要求的人 见 破产指南 第二部分 第一章 A节 第1 11段和建议8
For the purposes of this chapter, the term debtor as used in the recommendations taken from the Insolvency Guide should be read as referring to a person who meets the requirements for the commencement of insolvency proceedings (see Insolvency Guide, part two, chapter I, section A, paras. 1 11 and recommendation 8).
quot d 外国的债权人或其他有关当事方有意请求在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序或参与我国的破产程序 quot
quot (d) creditors or other interested parties in a foreign State have an interest in requesting the opening of or participating in a proceeding in this State under insert names of laws of the enacting State relating to insolvency . quot
d 外国的债权人或其他有关当事方有意请求在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序或参与我国的破产程序
(d) creditors or other interested parties in a foreign State have an interest in requesting the commencement of or participating in a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency .
(d) 外国的债权人或其他有关当事方有意请求在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序或参与我国的破产程序
(d) creditors or other interested parties in a foreign State have an interest in requesting the commencement of or participating in a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency .
㈣ 设保人破产情况下的破产代表 或
(iv) The insolvency representative in the insolvency of the grantor or
她给我的情报是他快要破产了
The information she gave me is that he's broke.
(ll) 破产财产 系指受破产代表控制或监督并需由破产程序处理的债务人资产和权利
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings.
如果他破产了 我宁愿象他一样破产
If he's broke, I wanna be broke the same way.
(nn) 破产代表 系指负责管理破产财产的人或机构
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate.
据认为 如果是在临近破产之前提出要求 这种风险就更大 会影响信贷的费用
That risk, it was said, would be even greater in case of a demand made on the eve of insolvency and could affect the cost of credit.
破产法
Insolvency law
但是 该破产管理人请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济
The administrator, however, claimed the payment of the whole surplus and applied to the State Court for relief.
(72) 破产法应规定 如果破产代表认为其所知晓的某一项合同的继续履行有利于破产财产 破产代表则可决定予以延续
(72) The insolvency law should specify that the insolvency representative may decide to continue the performance of a contract of which it is aware where continuation would be beneficial to the insolvency estate. The insolvency law should specify that
quot b 关于在我国根据 此处写入颁布与破产有关的法律名称 办理破产程序一事 寻求某一外国的协助 或
quot (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under insert names of laws of the enacting State relating to insolvency or
b 关于在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序一事 寻求某一外国的协助 或
(b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency or
(b) 关于在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序一事 寻求某一外国的协助 或
(b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency or
第八十八 条 保险 公司 依法 破产 的 破产 财产 优先 支付 其 破产 费用 后 按照 下列 顺序 清偿
Article 88 When an insurance company is declared bankrupt in accordance with laws, the estate of the bankrupt insurer, after paying off the expenses of bankruptcy proceedings, shall be distributed in the following order
一些地方也会大到破产的 你要知道
Some places get so big they just bust, you know.
C. 除 D 中有规定的以外 破产法应规定 在破产程序启动后获得的破产财产中的资产不受设保人在破产程序启动前设定的担保权的制约
C. Except as provided in D , the insolvency law should provide that an asset of the estate acquired after the commencement of an insolvency proceeding is not subject to a security right created by the grantor before the commencement of the insolvency proceeding.
(51) 破产法应规定 有担保债权人可请求法院准许救济而免于破产程序启动时适用的那些措施 其理由可包括
(51) The insolvency law should specify that a secured creditor may request the court to grant relief from the measures applicable on commencement of insolvency proceedings on grounds that may include that
他破产了
He went bankrupt.
(b) 破产法
(b) Insolvency law
(b) 破产法
(b) Insolvency law
财产破坏
Property destruction
我破产了
I'm broke.
我破产了
I'm bankrupt.
他破产了
He was broke.
我破产了
I'm ruined
濒临破产
FRANK Facing bankruptcy.
工作组注意 关于设保人破产情况下的排序退后协议 见本篇破产指南建议的建议J 破产法应规定 如果破产财产中的一项资产上的担保权持有人已单方面或通过协议而将其优先权退至任何现有或未来相竞求偿人之后 此类排序退后在破产程序中对设保人具有约束力
Note to the Working Group As to subordination agreements in the case of the grantor's insolvency, see recommendation J in the recommendations of this Guide on Insolvency The insolvency law should provide that if a holder of a security right in an asset of the insolvency estate has subordinated its priority unilaterally or by agreement in favour of any existing or future competing claimant, such subordination is binding in insolvency proceedings with respect to the grantor.
8110 产品特性要求
8110 Product characteristics requirements
(e) 在破产领域 贸易法委员会跨国界破产示范法 以及 贸易法委员会破产法立法指南
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law

 

相关搜索 : 要破产 - 要破产 - 破产或破产 - 破产和破产 - 生产要求 - 产品要求 - 要求产品 - 资产要求 - 资产要求 - 要求生产 - 要求资产 - 产量要求 - 产品要求 - 生产要求