"票证请求"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
票证请求 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
请求听证 | Requests for hearings |
KDE 证书请求 | KDE Certificate Request |
请求证书签名 | Certificate Signature Request |
KDE 证书请求 密码 | KDE Certificate Request Password |
仅有12 申请证件的人不要求移民证件 | Only some 12 per cent of all those applying for documentation did not request immigrant documents. |
244. 应巴西代表的请求 对修正案作记录表决 修正案以1票对51票 1票弃权被否决 | At the request of the representative of Brazil, a recorded vote was taken on the amendment, which was rejected by 51 votes to 1, with 1 abstention. The voting was as follows |
访问请求的资源需要验证 | You need to authenticate to access the requested resource. |
这些建议包括要求选民在投票前出示身份证件 | Consider the options for requiring voters to produce ID before voting. |
将自动邮寄投票请求的有效期限定为三年 | Put a three year limit on requests for an automatic postal vote. |
所以我请求你们投票给 That's why I'm asking you to vote for... | That's why I'm asking you to vote for... |
这些请求的范围包括追查药物贩运所得财产 寻找证人 取证和在某些情况下在请求国的法庭提供证据 | The requests range from tracing property derived from drug trafficking, locating witnesses, taking evidence and, in some instances, providing evidence before courts of requesting States. |
22. 应古巴代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以30票对9票 14票弃权获得通过 | At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 30 votes to 9, with 14 abstentions. The voting was as follows |
28. 应古巴代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以21票对17票 15票弃权获得通过 | At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 21 votes to 17, with 15 abstentions. The voting was as follows |
36. 应俄罗斯联邦代表的请求 对该项动议作记录表决 动议以22票对23票 7票弃权被否决 | At the request of the representative of the Russian Federation, a recorded vote was taken on the motion, which was rejected by 22 votes to 23, with 7 abstentions. The voting was as follows |
176. 应俄罗斯联邦代表的请求 对该项动议作记录表决 动议以23票对22票 7票弃权被否决 | At the request of the representative of the Russian Federation, a recorded vote was taken on the motion, which was rejected by 23 votes to 22, with 7 abstentions. The voting was as follows |
应埃及的代表请求,对决议草案进行唱名表决,决议草案以28票对1票 23票弃权获得通过 | At the request of the representative of Egypt, a roll call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 28 votes to 1, with 23 abstentions. |
53. 应阿塔赫女士的请求 进行了无记名投票表决 | 53. At the request of Ms. Attah, a vote was taken by secret ballot. |
495. 应澳大利亚代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以38票对2票 12票弃权获得通过 | At the request of the representative of Australia, a recorded vote was taken on the draft decision, which was adopted by 38 votes to 2, with 12 abstentions. The voting was as follows |
14. 应荷兰代表的请求 对决议草案进行了记录表决 决议草案以35票对15票 2票弃权获得通过 | At the request of the representative of the Netherlands, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 35 votes to 15, with 2 abstentions. The voting was as follows |
377. 应巴基斯坦代表的请求 对决议草案进行了唱名投票 决议草案以24票对7票 20票弃权获得通过 表决情况如下 | 377. At the request of the representative of Pakistan, a roll call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 24 votes to 7, with 20 abstentions. The voting was as follows |
创建个人 X. 509 密钥对及证书请求 | Create a personal X.509 key pair and certification request |
9. 应美利坚合众国代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以39票对13票 1票弃权获得通过 | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 39 votes to 13, with 1 abstention. The voting was as follows |
31. 应澳大利亚代表的请求 对决议草案进行了记录表决 决议草案以38票对2票 12票弃权获得通过 | I, sect. |
39. 应美利坚合众国代表的请求 就决定草案进行记录表决 结果以34票对15票 4票弃权获得通过 | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft decision, which was adopted by 34 votes to 15, with 4 abstentions. The vote was as follows |
43. 应美利坚合众国代表的请求 就决定草案进行记录表决 结果以34票对15票 4票弃权获得通过 | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft decision, which was adopted by 34 votes to 15, with 4 abstentions. The vote was as follows |
371. 应美利坚合众国代表的请求 对决定草案作记录表决 决定草案以40票对2票 11票弃权获得通过 | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft decision, which was adopted by 40 votes to 2, with 11 abstentions. The voting was as follows |
413. 应美利坚合众国代表的请求 对提议的修正案作记录表决 结果以51票对1票 1票弃权被否决 | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the proposed amendments, which were rejected by 51 votes to 1, with 1 abstention. The voting was as follows |
538. 应印度代表的请求 对决议草案提出的修订作记录表决 结果以25票对19票 8票弃权遭到否决 | At the request of the representative of India, a recorded vote was taken on the proposed amendments to the draft resolution, which were rejected by 25 votes to 19, with 8 abstentions. The voting was as follows |
327. 应中国代表的请求 对动议进行了唱名表决 动议以27票对20票 6票弃权获得通过 表决情况如下 | 327. At the request of the representative of China, a roll call vote was taken on the motion, which was carried by 27 votes to 20, with 6 abstentions. The voting was as follows |
请在自动售票机那买票 | Buy your tickets at the vending machine. |
已经决定请联合国对全民投票进行监测 预定随后就此提出正式请求 | Provision had been made for the United Nations to monitor the referendum and a formal request would be forthcoming. |
寻求这类外交保证等于说 根据请求国的看法 被请求国确实是施加酷刑的国家 | 7) is an absolute obligation deriving from the absolute and non derogable nature of the prohibition of torture |
请出示票 | Ticket, please. |
转换证书到请求的格式时发生错误 | Error converting the certificate into the requested format. |
37. 应俄罗斯联邦代表的请求 对整个决议草案作记录表决 决议草案以23票对16票 14票弃权获得通过 | At the request of the representative of the Russian Federation, a recorded vote was taken on the draft resolution as a whole, which was adopted by 23 votes to 16, with 14 abstentions. The voting was as follows |
19. 应美利坚合众国代表的请求 对决议草案进行了记录表决 决议草案以52票对0票 1票弃权获得通过 | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 52 votes to none, with 1 abstention. The voting was as follows |
81. 应荷兰代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以35票对15票 2票弃权获得通过(见第二章A节) | At the request of the representative of the Netherlands, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 35 votes to 15, with 2 abstentions (see chap. II, sect. |
162. 应古巴代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以30票对9票 14票弃权获得通过(见第二章A节) | At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 30 votes to 9, with 14 abstentions (see chap. II, sect. |
168. 应古巴代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以21票对17票 15票弃权获得通过(见第二章A节) | At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 21 votes to 17, with 15 abstentions (see chap. II, sect. |
316. 应古巴代表的请求 对决议草案作记录表决 决议草案以46票对0票 7票弃权获得通过(见第二章A节) | At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 46 votes to none, with 7 abstentions (see chap. II, sect. |
480. 应加拿大代表的请求 对修改决议草案第5段的提议作记录表决 提议以49票对2票 2票弃权被否决 | At the request of the representative of Canada, a recorded vote was taken on the amendment to paragraph 5 of the draft resolution. The amendment was rejected by 49 votes to 2, with 2 abstentions. The voting was as follows |
313. 应埃及代表的请求 对决议草案进行了唱名表决 决议以50票对1票 2票弃权获得通过 表决情况如下 | 313. At the request of the representative of Egypt, a roll call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 50 votes to 1, with 2 abstentions. The voting was as follows |
被请求方不得要求对文件作进一步的公证或鉴定 | No further legalization or authentication of documents will be required by the Requested Party. |
请出示车票 | Tickets, please! |
请出示车票! | Tickets, please! |
相关搜索 : 开票请求 - 验证请求 - 验证请求 - 验证请求 - 请求验证 - 证书请求 - 请求证据 - 认证请求 - 验证请求 - 请求证据 - 验证请求 - 验证请求 - 请求证书 - 请求证书