"离职后"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
离职后 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
㈢ 离职后健康保险 | (iii) After service health insurance |
离职后健康保险方案 | After service health insurance programme |
他辞职后逃离了这个国家 | He resigned and fled the country. |
表31.2 所需资源 离职后健康保健 | Table 31.2 Resource requirements after service health insurance |
E. 为离职后的婚姻购买遗属恤金 | E. Purchase of survivors apos benefits in respect of |
负债和对离职后保健福利的拟议供资 | Liabilities and proposed funding for after service health benefits |
(a) 离职后健康保险 按退休工作人员算 | (a) After service health insurance (ASHI) per retired staff |
这种请求可以在离职前或离职后提出,但是不能在定期养恤金开始发给之前实施 | The request could be made before or after separation, but could not be operational before the commencement of the periodic benefit. |
离职 | Departure |
法律因此准许职业妇女在结婚后辞职并领取离职津贴,如果她们想这样做 | The law therefore accords working women the right to leave a job and receive an end of service bonus upon their marriage, should they so wish. |
22. 根据组织的工作人员条例和细则 工作人员通常在合同到期后离职 适用标准离职程序 | Separation of staff may normally be upon expiry of contract, with standard separation procedures applied, in accordance with the organization's staff regulations and rules. |
㈢ 用于离职后健康保险的2700万美元年度款项 | (iii) the annual provision of 27 million for after service health insurance |
1. 关于负债和离职后健康福利的执行会议 | Executive session on liabilities and proposed funding for after service health benefits |
1995年5月18日ST AI 403号行政指示,其中规定依照提前离职方案离开联合国的工作人员,在离职后四年内不得重新任用 | ST AI 403 of 18 May 1995, providing that staff members who left the Organization under the early separation programme cannot be reappointed for a four year period following separation |
与离职后健康福利有关的负债和拟议供资办法 | Liabilities and proposed funding for after service health benefits |
㈠ 离职偿金 | (i) Separation payments |
离职程序 | Separation procedures |
提前离职 | Early separation |
同时 在提交大会本届会议的关于离职后保健福利方面的负债和拟议供资情况的报告中 将列入关于离职后健康保险的提议 | Meanwhile, proposals regarding after service health insurance are included in the report on liabilities and proposed funding for after service health benefits to be submitted to the Assembly during its current session. |
你擅离职守 | You deserted your post! |
quot .当地雇用文职人员离职时,联合国将承担1993年6月16日以后的应计津贴 | When locally employed civilians separate from service, the United Nations will accept responsibility for entitlements accrued since 16 June 1993. |
正要离职的后勤基地主任向他的继任者汇报的旅费 | Travel by outgoing Chief of Logistics Base to brief his successor |
(f) 在2005年的保险问题审查完成后增进离职后健康保险的处理工作 | (f) Enhancing the processing of after service health insurance subsequent to the review of insurance issues, to be completed in 2005. |
19. 咨询委员会注意到 秘书长在其报告第19段中对离职后健康保险方案提出了若干修订意见 目的是减少将来离职后健康福利的费用 | The Advisory Committee observes from paragraph 19 of the report of the Secretary General that he proposes revisions to the after service health insurance programme aimed at reducing future costs of after service health benefits. |
2004年 离职后健康保险福利应计结算金额为2 700万美元 | An accounting accrual of 27 million was made in 2004 for after service health insurance benefits. |
条例14.2 职责分离 | Regulation 14.2 (separation of duties) |
可是他擅离职守 | But he walked off guard. He went A.W.O.L. |
截至2004年年底 经常资源余额扣除离职后健康保险准备金以后为1.71亿美元 | The balance of regular resources at the end of 2004, net of reserve for after service health insurance, was 171 million. |
负债和对离职后保健福利的拟议供资(A 60 450和A 60 7 Add.11) | Liabilities and proposed funding for after service health benefits (A 60 450 and A 60 7 Add.11) |
此外估计数还包括离职后健康保险的预算外费用131 000美元 | In addition, the estimates included extrabudgetary costs in the amount of 131,000 for after service health insurance. |
(m) 离职补偿储备金 | (m) Separation indemnity reserves |
㈣ 离职偿金比额表 402 | (iv) Separation payments scale 402 |
(c) 对于离职偿金表 | (c) In respect of the scale of separation payments 360 279 |
b. 为处理离职后健康保险继续保留一个预算外一般事务员额 | b. Continuation of one extrabudgetary General Service post for after service health insurance |
5. 秘书长报告第6至9段介绍了离职后健康保险的背景资料 | Paragraphs 6 to 9 of the report of the Secretary General contain background information on after service health insurance. |
最后,秘书长谨指出,拟议的条例1.2(j)要求工作人员对资料保密,即使在离职之后 | Finally, the Secretary General would like to note that proposed regulation 1.2 (j) requires staff members to keep information confidential even subsequent to separation from service. |
离职 终职问题 ST 包括员额裁撤 不续期 | Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal. |
根据经验 在离职面谈时 工作人员往往不愿意明白说出离职的原因 | The Administration informed the Board that a considerable effort had been made in the past years to control spare parts. |
四. 设立一个离职基金 | Establishment of a separation fund |
一次性有偿离职框架 | Framework for a one time buy out of staff |
四. 设立一个离职基金 | Centrally shared security costs |
参与人如从成员组织离职后又于离职后12个月内根据 条例 第21条(a)款的规定再度成为基金参与人,并且未曾支领养恤金,则应根据第21条(b)款继续参与基金 | A participant who is separated from the service of a member organization and who again becomes a participant in the Fund in accordance with article 21(a) of the Regulations within 12 months after such separation and without a benefit having been paid to him shall continue his participation in accordance with article 21(b). |
49. 其他一些建议 如有关离职后健康保险 停职补助金以及各种管理问题的建议涉及全系统 | A number of other recommendations, for instance, those relating to after service health insurance, end of service payments and various governance issues, had system wide implications. |
18这也是为什么学校的许多教职员离职 | This is also the reason why many teachers and managers in the schools are leaving this profession. |
各计划的参与人包括总部和全世界其它工作地点的在职工作人员和退休人员,后者通过离职后健康保险方案参加 | The plans participants include both active staff and retirees, the latter participating through the after service health insurance programme, at Headquarters and at other duty stations worldwide. |
相关搜索 : 离职后福利 - CEO离职 - 离职的 - 离职率 - 离职率 - 我离职 - 对离职 - 离职后福利计划 - 离职后福利义务 - 离职后福利资产 - 离婚后 - 后离开 - 离开后 - 离心后