"种子葡萄干"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
种子葡萄干 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你喜欢干葡萄酒还是甜葡萄酒 | Do you like your sherry dry or sweet? |
吃点葡萄干 | Have some raisins. |
还要葡萄干吗? | Another raising? |
就像阳光下的葡萄干 | like a raisin in the sun? |
你 栽種 修理 葡萄園 卻不得收 葡萄 也 不得喝 葡萄酒 因為 被 蟲子 喫了 | You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest for the worm shall eat them. |
你 栽 種 修 理 葡 萄 園 卻 不 得 收 葡 萄 也 不 得 喝 葡 萄 酒 因 為 被 蟲 子 喫 了 | You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest for the worm shall eat them. |
你 栽種 修理 葡萄園 卻不得收 葡萄 也 不得喝 葡萄酒 因為 被 蟲子 喫了 | Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes for the worms shall eat them. |
你 栽 種 修 理 葡 萄 園 卻 不 得 收 葡 萄 也 不 得 喝 葡 萄 酒 因 為 被 蟲 子 喫 了 | Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes for the worms shall eat them. |
以色列阳光下的葡萄干 | A Raisin in the Israeli Sun |
下周我会加上葡萄干给你 | Next week, with raisins. |
村里种了一些树 随着葡萄园的恢复 一些居民正在种植葡萄 | Trees were planted in the villages and some residents were growing grapes as the vineyards were being restored. |
不是葡萄干 而是海洋的潮流 | Not the pie kind, darling, the ocean kind. |
桌子上有一瓶葡萄酒 | There is a bottle of wine on the table. |
不 我穿靴子去踩葡萄 | No, I'm putting these on to tread grapes. |
我们无法让葡萄生孩子 | We can't make the grape plant produce babies. |
我也有工作 种葡萄和花 | I work too, raising grapes and flowers. |
葡萄酒是用葡萄做成的 | Wine is made from grapes. |
纳帕县和索诺马县近65 的葡萄园种植的一种葡萄 其根基易受一种新根瘤蚜的侵害 这种象蚜虫的害虫 从根部吸吮汁液 葡萄藤因此而死掉 | About 65 percent of Napa and Sonoma counties apos vineyards are planted with a grape rootstock vulnerable to a new variety of phylloxera, an aphid like insect that kills grapevines by sucking juice from their roots. |
要随心所欲的摘橘子 葡萄 | I'm gonna reach up and pick me an orange whenever I want it! Or some grapes! |
我的邻居了解200种葡萄酒 | I have a neighbor who knows 200 types of wine. |
人子 阿 葡萄 樹 比 別樣樹 有 甚麼強處 葡萄 枝 比 眾樹 枝 有 甚麼 好 處 | Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest? |
人 子 阿 葡 萄 樹 比 別 樣 樹 有 甚 麼 強 處 葡 萄 枝 比 眾 樹 枝 有 甚 麼 好 處 | Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest? |
人子 阿 葡萄 樹 比 別樣樹 有 甚麼強處 葡萄 枝 比 眾樹 枝 有 甚麼 好 處 | Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest? |
人 子 阿 葡 萄 樹 比 別 樣 樹 有 甚 麼 強 處 葡 萄 枝 比 眾 樹 枝 有 甚 麼 好 處 | Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest? |
这位长官坐在我的新罕布什尔办公室, 一字一顿的说 我要你给我们造一个机器 这个装置可以从桌上拿葡萄干或者葡萄 放在嘴巴, 凭着这个装置,他们能分辨出什么是葡萄干,什么是葡萄 | And literally, this guy sat in my office in New Hampshire and said, I want you to give me something that we can put on these kids that'll pick up a raisin or a grape off a table, they'll be able to put it in their mouth without destroying either one, and they'll be able to know the difference without looking at it. |
据传说 这葡萄酒是吸取白葡萄的 血红的葡萄汁酿造 | According to the legend this wine is pressed out of grapes the juice of which gushes out like drops of blood on its pale skin. |
不可把 兩樣 種子 種 在 你 的 葡萄 園裡 免得 你 撒種 所 結 的 和 葡萄園 的 果子 都 要 充公 | You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard. |
不 可 把 兩 樣 種 子 種 在 你 的 葡 萄 園 裡 免 得 你 撒 種 所 結 的 和 葡 萄 園 的 果 子 都 要 充 公 | You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard. |
不可把 兩樣 種子 種 在 你 的 葡萄 園裡 免得 你 撒種 所 結 的 和 葡萄園 的 果子 都 要 充公 | Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled. |
不 可 把 兩 樣 種 子 種 在 你 的 葡 萄 園 裡 免 得 你 撒 種 所 結 的 和 葡 萄 園 的 果 子 都 要 充 公 | Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled. |
拉沃是瑞士著名的葡萄酒产区 葡萄种植最早可追溯到公元11世纪 | Lavaux is a well known wine region in Switzerland, where the grape planting can be traced back to as early as the 11th century. |
像一棵丰裕的葡萄树 给予他们像谷物一样 饱满的种子 | Like a luxuriant vine, give them seed in number like full ears of grain... |
然而 我 栽 你 是 上等 的 葡萄樹 全然 是 真 種子 你 怎麼 向 我 變為 外邦 葡萄樹 的 壞枝子 呢 | Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me? |
然 而 我 栽 你 是 上 等 的 葡 萄 樹 全 然 是 真 種 子 你 怎 麼 向 我 變 為 外 邦 葡 萄 樹 的 壞 枝 子 呢 | Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me? |
然而 我 栽 你 是 上等 的 葡萄樹 全然 是 真 種子 你 怎麼 向 我 變為 外邦 葡萄樹 的 壞枝子 呢 | Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? |
然 而 我 栽 你 是 上 等 的 葡 萄 樹 全 然 是 真 種 子 你 怎 麼 向 我 變 為 外 邦 葡 萄 樹 的 壞 枝 子 呢 | Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? |
他 刨挖 園子 撿去 石頭 栽種 上等 的 葡萄樹 在 園中蓋 了 一 座 樓 又 鑿出壓 酒 池 指望 結好 葡萄 反倒 結 了 野葡萄 | He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in its midst, and also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes. |
他 刨 挖 園 子 撿 去 石 頭 栽 種 上 等 的 葡 萄 樹 在 園 中 蓋 了 一 座 樓 又 鑿 出 壓 酒 池 指 望 結 好 葡 萄 反 倒 結 了 野 葡 萄 | He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in its midst, and also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes. |
他 刨挖 園子 撿去 石頭 栽種 上等 的 葡萄樹 在 園中蓋 了 一 座 樓 又 鑿出壓 酒 池 指望 結好 葡萄 反倒 結 了 野葡萄 | And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. |
他 刨 挖 園 子 撿 去 石 頭 栽 種 上 等 的 葡 萄 樹 在 園 中 蓋 了 一 座 樓 又 鑿 出 壓 酒 池 指 望 結 好 葡 萄 反 倒 結 了 野 葡 萄 | And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. |
我喜歡紅葡萄酒勝過白葡萄酒 | I prefer red wine to white. |
他 們 的 葡萄樹 是 所 多瑪 的 葡萄樹 蛾摩拉 田 園 所 生 的 他們 的 葡萄 是 毒 葡萄 全 掛 都 是 苦的 | For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter. |
他 們 的 葡 萄 樹 是 所 多 瑪 的 葡 萄 樹 蛾 摩 拉 田 園 所 生 的 他 們 的 葡 萄 是 毒 葡 萄 全 掛 都 是 苦 的 | For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter. |
他 們 的 葡萄樹 是 所 多瑪 的 葡萄樹 蛾摩拉 田 園 所 生 的 他們 的 葡萄 是 毒 葡萄 全 掛 都 是 苦的 | For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter |
他 們 的 葡 萄 樹 是 所 多 瑪 的 葡 萄 樹 蛾 摩 拉 田 園 所 生 的 他 們 的 葡 萄 是 毒 葡 萄 全 掛 都 是 苦 的 | For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter |
相关搜索 : 葡萄干 - 葡萄干 - 葡萄干饼干 - 葡萄干蛾 - 白葡萄干 - 白葡萄干 - 金葡萄干 - 干葡萄酒 - 葡萄葡萄 - 葡萄品种 - 葡萄品种 - 葡萄种植 - 葡萄品种 - 种植葡萄