"种族或族裔"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
种族或族裔 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
基于种族 民族 族裔 语言或宗教理由的歧视 | (e) Discrimination on racial, national, ethnic, linguistic or religious grounds |
(a) 在多种族或多族裔社会中实行融合或保存文化特性 | (a) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society |
任何人不应只根据种族 肤色 民族血统 族裔或宗教受到拘留 | No person may be detained solely on the basis of race, colour, national origin, ethnicity or religion. |
联合国人事记录完全没有提到种族 族裔背景或宗教 | United Nations personnel records did not include any reference to race, ethnic background or religion. |
这些控诉中最常见的歧视理由是残疾 性别 种族 肤色或族裔或民族血统及年龄 | The most frequent grounds of discrimination in these complaints were disability, sex, race, colour or ethnic or national origin, as well as age. |
不过消除种族歧视委员会发现在任何地方一个人由于他或她的种族 肤色 族裔或国籍或民族可能受到较不利的待遇 | The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has found, to the contrary, that it is everywhere possible for a person to receive less favourable treatment because of his or her race, colour, descent, or national or ethnic origin. |
最常引用的歧视理由是种族 肤色 族裔或民族血统及年龄和社会状况 | The most frequent grounds of discrimination cited were race, colour, ethnic or national origin, as well as age and social condition. |
10. 确保在反恐斗争中采取的任何措施不根据种族 肤色 世系或民族或人种蓄意或实际进行歧视 不以种族或族裔脸谱化或公式化的方式对待非公民 | Ensure that any measures taken in the fight against terrorism do not discriminate, in purpose or effect, on the grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin and that non citizens are not subjected to racial or ethnic profiling or stereotyping |
不存在基于种族 宗教 族裔 语言 或任何其他方面考虑的歧视 | There is thus no discrimination on racial, religious, ethnic, linguistic or any other considerations. |
在民族或族裔 宗教和语言上属于 | RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND |
G. 侵犯在民族 族裔 宗教或语言上 | belonging to national, ethnic, religious |
在民族或族裔 宗教和语言上属于 | RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, |
在所有的文明社会里,基于种族 宗教 国藉或族裔煽动仇恨是一种罪行 | In all civilized countries, inciting hatred on the basis of race, religion, nationality or ethnicity is a crime. |
它继续提醒缔约国履行其防止基于种族和族裔或民族血统的歧视的义务 | It continues to advise States parties of their legal obligations to prevent discrimination on grounds of race and ethnic or national origin. |
对于出于族裔出身或者真正或指称的族裔成员身份(或非成员身份) 民族 种族或宗教等的歧视 凡涉及以下情况的 刑法典 规定予以惩罚(新 刑法典 第225 1至225 4条) | The Penal Code punishes discrimination based on origin or genuine or alleged membership (or non membership) of an ethnic group, a nation, a race or a religion, when it involves (arts. 225 1 to 225 4 of the new Penal Code) |
1996 20. 在民族或族裔 宗教和语言上属于 | 1996 20. Rights of persons belonging to national or ethnic, |
2 任何人不得因性别 种族 肤色 族裔 宗教 信仰或者社会或经济地位受到歧视 | (2) No person may be discriminated against on the grounds of sex, race, colour, ethnic origin, religion, creed or social or economic status. |
注意到歧视性法律和做法 或由于不分种族 肤色 血统 民族或族裔人人平等的原则得不到有效落实 往往助长了种族灭绝行为 | Noting that genocide is often facilitated and supported by discriminatory laws and practices or lack of effective enforcement of the principle of equality of persons irrespective of race, colour, descent, or national or ethnic origin, |
委员会重申 缔约国应确保移民政策不会形成对人们基于种族 肤色 出生 或民族或族裔血统的歧视 | The Committee reiterates that States parties should ensure that immigration policies do not have the effect of discriminating against persons on the basis of race, colour, descent, or national or ethnic origin. |
对任意剥夺 尤其是出于种族 民族 族裔 宗教 性别或政治原因任意剥夺个人或某些群体的国籍深表关切 | Expressing its deep concern at the arbitrary deprivation of persons or groups of persons of their nationality, especially on racial, national, ethnic, religious, gender or political grounds, |
对任意剥夺 尤其是出于种族 民族 族裔 宗教 性别或政治原因任意剥夺个人或某些群体的国籍深表关注 | Expressing its deep concern at the arbitrary deprivation of persons or groups of persons of their nationality, especially on racial, national, ethnic, religious, gender or political grounds, |
关于人口的种族组成问题,他说,1993年全国人口普查问卷中没有关于族裔或种族血统的问题,因为国家政策是不强调种族区别 | With regard to the ethnic composition of the population, he said that questions concerning ethnic or racial origin had not been included in the questionnaires used in the 1993 national census, since it was national policy not to emphasize racial differences. |
这种族裔歧视的政策主要针对的是图西族 | This policy of ethnic discrimination was aimed mainly at the Tutsi group. |
此外 必须想方设法确保少数民族或族裔参与编写提交消除种族歧视委员会的国家报告 | In addition, ways and means have to be found to ensure the participation of national and ethnic minorities in the preparation of national reports to be presented to CERD. |
消除种族歧视委员会也对包括不分种族 肤色或民族或族裔血统均有权参加选举和担任候选人在内的政治权利的执行情况进行审查 | The Committee on the Elimination of Racial Discrimination also examines the implementation of political rights, including the rights to participate in elections, and to stand for election without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin. |
(c) 宣布下列行为是应依法惩处的罪行 所有传播基于种族优越或仇恨的思想的行为 煽动种族歧视以及侵害任何种族或另一肤色或族裔的族群的暴力行为或煽动此类行为 为种族主义活动提供任何援助 包括财政资助 | (c) To declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof |
在民族或族裔 宗教或语言上属于少数群体的人的权利 | 12 See Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 22 (E 2005 42), chap. |
2. 确认基于种族 民族 族裔 宗教 政治或性别原因任意剥夺国籍是对人权和基本自由的侵犯 | Recognizes that arbitrary deprivation of nationality on racial, national, ethnic, religious, political or gender grounds is a violation of human rights and fundamental freedoms |
严重关切地注意到种族主义继续存在 新的种族歧视 仇外心理及有关不容忍形式 包括基于种族 宗教 族裔 文化和民族优越感或排他性的新政策的出现 | Noting with grave concern the persistence of racism and the emergence of new forms of racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including new policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, |
以宗教或族裔为依据 这更有可能使世界按宗教或族裔分化 极端分子将利用这种局势进一步鼓动动乱和暴力 | Profiling by religion or ethnicity heightens the possibility of a world polarized along religious or ethnic lines and extremist elements will take advantage of the situation to propagate further unrest and violence. |
(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出 该国不存在基于种族 肤色 血统或民族或族裔而实行的任何歧视 | (18) The Committee notes the information provided by the State party and the delegation's statement as to the absence of any discrimination on grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin in the State party. |
(a) 宣告传播以种族优越或仇恨为根据的思想 煽动种族歧视 对任何种族或属于另一肤色或族裔的人群实施暴力行为或煽动此种行为 以及对种族主义者的活动给予任何协助 包括筹供经费在内 概为犯罪行为 应依法惩处 | (a) Declaring an offence punishable by law any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination and all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof |
一 各国促进和保护在民族或族裔 宗教和语言上 | I. PROMOTION AND PROTECTION BY STATES OF THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC |
3.(a) 审查促进和切实实现 在民族或族裔 宗教和 | 3. (a) Reviewing the promotion and practical realization of the |
国际恐怖主义的攻击肆无忌惮 对任何地区都不放过 也不论种族 宗教或族裔 | In its indiscriminate attacks international terrorism had left no region unscathed and did not respect race, religion or ethnicity. |
不能让族裔 宗教 文化 语言和种族成为分裂之源 | Ethnicity, religion, culture, language and race must not be allowed to become a source of division. |
政治领导人 地位显赫的人士作出严肃表示支持某一种族或族裔群体的优越性 并对少数民族加以污辱或妖魔化 或者纵容或开脱对少数民族的迫害 | Grave statements by political leaders prominent people that express support for affirmation of superiority of a race or an ethnic group, dehumanize and demonize minorities, or condone or justify violence against a minority. |
铭记委员会对有效执行公约和对联合国向种族主义和基于种族 肤色 血统或民族或族裔本源的一切其他形式歧视进行战斗的努力作出贡献至关重要 | Mindful of the importance of the contributions of the Committee to the effective implementation of the Convention and to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, |
61. 该缔约国应当认真考虑颁布一项全面的法律 禁止基于种族 肤色 血统 民族或族裔出身的歧视 | 61. The State party should give serious consideration to the enactment of a comprehensive law banning discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin. |
拉脱维亚目前有200多所少数族裔学校 179所俄罗斯族裔学校 6所波兰族裔学校 2所犹太族裔学校 1所乌克兰族裔学校 1所爱沙尼亚族裔学校 1所立陶宛族裔学校和1所白俄罗斯族裔学校 在多所学校还有罗姆人班级 | Currently there are more than 200 minority schools in Latvia 179 Russian schools, 6 Polish schools, 2 Jewish schools, one Ukrainian school, one Estonian school, one Lithuanian school and one Byelorussian school, as well as Roma classes in several schools. |
该部宪法宣示,法律面前人人平等,并明确禁止以族裔 种族或语言为由进行歧视 | The Constitution stated that all persons were equal before the law and expressly prohibited discrimination on the grounds of origin, race or language. |
该法规定 族裔歧视是指某人或某一群人基于种族 肤色 民族或种族出身或宗教信仰受到比别人低劣的不公平待遇 或受到以任何方式表现出来的不公平或有辱人格的待遇 | Under the Act, ethnic discrimination takes place when a person or group of persons is are treated unfairly in relation to others, or are in any way subjected to unjust or insulting treatment on the grounds of race, colour, national or ethnic origin or religious belief. |
(c) 宣布下列行为是应依法惩处的罪行 所有传播基于种族优越或仇恨的思想的行为 煽动种族歧视以及侵害任何种族或另一肤色或族裔的群体的暴力行为或煽动此类行为 为种族主义活动提供任何援助 包括财政资助 | (c) To declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof |
然而他强调 应该更多地侧重于同基于种族或族裔出身的歧视作斗争的实际措施 | He stressed, however, that it is more constructive to concentrate on practical measures for combating discrimination on the grounds of race or ethnic origin. |
十六 在民族或族裔 宗教和语言上属于少数群体的人 | Rights of persons belonging to national or ethnic, |
相关搜索 : 族后裔 - 种族,民族 - 种族 - 种族 - 种族 - 种族 - 种族 - 种族 - 种族 - 少数族裔 - 少数族裔 - 少数族裔 - 少数族裔 - 少数族裔