"空间异质性"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
空间异质性 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第二 我们需要营造出一种空间 提出管理性异见 | Second, we need to create the space for what I call managed dissent. |
相信不存在任何实质性的法律异议妨碍对航空航天物体也实施与发射进入外层空间的物体一样的登记制度 | No legal objections of substance that prevent the same rules concerning the registration of objects launched into outer space from being applied to aerospace objects are for the moment believed to exist. |
还记得吗 创造一个有个性和质量的空间 你首先需要有定义空间的能力 | And remember, to create a place of character and quality, you have to be able to define space. |
5.4 外层空间事务处对执行方案负实质性责任 | 5.4 The Office for Outer Space Affairs is substantively responsible for the implementation of the programme. |
山姆 马丁 人造空间 的奇异世界 | Sam Martin Claim your manspace |
20. 项目公司所需地役权的确定切性质常常视项目性质而异 | The precise nature of the easements required by the project company would often depend on the nature of the project. |
1996年空间科学取得了异常大的成就 | An extraordinary proliferation of space science achievements occurred in 1996. |
让我告诉你语言之间的本质差异所在 | Let me tell you a little bit about how languages fundamentally differ. |
在那么大的空间内 问题是 在你身体能接收的空间 和空间本身 很明显的 两者之间存在有差异的 | With such a big space, the problem is obviously that there is a discrepancy between what your body can embrace, and what the space, in that sense, is. |
二. 有关外层空间的定义和定界以及地球静止轨道的性质 | II. MATTERS RELATING TO THE DEFINITION AND DELIMITATION OF OUTER SPACE |
53. 一项研究报告了地表层升温现象 特点是不同年度间涛动大幅度增加 空间变异性明显 | A study reported a warming of the surface layer characterized by a significant increase of inter annual oscillations and a significant spatial variability. |
危害所固有的种种威胁 性质各异 规模不同 | The nature and scale of threats inherent in hazards vary. |
A. 有关外层空间的定义和定界以及地球静止轨道的性质和 | A. MATTERS RELATING TO THE DEFINITION AND DELIMITATION OF OUTER SPACE AND TO THE CHARACTER AND UTILIZATION OF THE GEOSTATIONARY |
山姆 马丁分享了一些照片 展现了一个个性化的奇异世界 人造空间 它们是量身打造的活动空间 人们可以宣称那里是专属于自己的工作和休闲的空间 | Author Sam Martin shares photos of a quirky world hobby that's trending with the XY set manspaces. Grab a cold one and enjoy. |
但人与人之间存在着差异性 | We're just built differently. |
6. 一些代表团认为 鉴于分别适用于空气空间和外层空间的法律制度之间存在着根本差异 有必要对外层空间进行划界 | Some delegations expressed the view that it was necessary to delimit outer space in view of the fundamental differences between the legal regimes that applied respectively to airspace and outer space. |
就像我会读到牛顿宇宙学里面的 物体的两大特性 牛顿的宇宙学里面物体都有俩特性 一个是空间占有 物质占有空间 | Like I'll read that one of the two attributes of matter in the Newtonian universe there are two attributes of matter in the Newtonian universe one is space occupancy. Matter takes up space. |
这些行政机构的行动视所涉行为的性质而异 | The actions of these administrative bodies vary depending on the nature of the acts involved. |
但是因为制造引力的物质 嵌在这个空间中 它 暗物质 倾向于减慢空间扩张的速率 | But because gravitationally attracting matter is embedded in this space, it tends to slow down the expansion of the space, OK. |
在实现实质性平等的过程中必须考虑男女差异 | Differences between women and men must be taken into account in achieving substantive equality. |
空间碎片在本质上是一个全球性问题 所有从事空间活动的国家必须合作加以解决 以便为今后的空间活动维持一个安全的环境 | Space debris is intrinsically a global problem that all space faring nations must solve in cooperation in order to preserve a safe environment for future space activities. |
题为 quot 有关外层空间的定义和定界以及地球静止轨道的性质和 | REPORT OF THE CHAIRMAN OF THE WORKING GROUP ON AGENDA ITEM 4, ENTITLED MATTERS RELATING TO THE DEFINITION AND DELIMITATION |
所有占有空间并有质量的东西 | All that takes up space and has mass. |
当然你无法撇开 社会多样性 公共交通 行走距离的可行性 城市的空间品质等条件 | Of course you can't separate this out from issues like social diversity, mass transit, the ability to be able to walk a convenient distance, the quality of civic spaces. |
连续性色彩空间 | Connection Space |
性欲也需要空间 | Desire needs space. |
我们对每个国家面临威胁性质的变化不断感到诧异 | We are continuously surprised at the changing nature of the threats facing each and every country. |
在目前阶段, 基础空间科学的全球性质能够为建立全世界都可使用的基础空间科学设施提供重要的促进因素, 如 | In the current phase, the global nature of basic space science can supply an important stimulus to the establishment of worldwide accessible facilities for basic space science, such as |
二. 有关外层空间的定义和定界以及地球静止轨道的性质和利用的事项 | II. MATTERS RELATING TO THE DEFINITION AND DELIMITATION OF OUTER SPACE AND TO THE CHARACTER AND UTILIZATION OF THE GEOSTATIONARY |
在行政管理人员一级会议方面 行政官员和专家出席各种与地球观测 空间运输 国际空间站 空间科学 微重力试验 质量可靠性等有关的机构召开的会议 | In connection with the administrative level meetings, administrative officials and specialists attend meetings of bodies dealing with Earth observation, space transportation, International Space Station, space science, microgravity experiments, quality reliability etc. |
部门间 机构间和多学科性质 | Intersectoral, interinstitutional and multidisciplinary character, |
分析一下近空条件发生的 本质性的变化 就可看出空间活动的环境管理不善所带来的成本和危害 | The costs and harm associated with an ill regulated environment for space activities were exemplified in an analysis of the qualitative changes' in conditions in near space. |
13. 小组委员会在外层空间利益问题上取得实质性进展的紧迫性是怎么强调也不过份的 | The urgency for the Subcommittee to make substantial progress on the subject of outer space benefits could not be overemphasized. |
一种奇异的空间距离感 好像是历经了一场漫长的旅途 | A terrific sense of space and distance, like I'd been on a long journey. |
又可利用本身空气动力特性在空气空间中 | travelling through outer space and of using its aerodynamic properties to remain |
空间动力特性和所采用的空间技术及设计特点 | their functional characteristics, the aerodynamic properties and space technologies |
但是 如果根据其特性一空间物体象航空器 则在其逗留空气空间期间应考虑适用航空条例 | However, if by virtue of its properties a space object resembles an aircraft, the application of aeronautical provisions should be considered during the time it remains in airspace. |
quot 放射性物质 例外包件 空容器 quot UN 2909 | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE EMPTY PACKAGING . UN 2909 Amend the name in column (a2) to read |
外层空间对提高生活质量越来越重要 | Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life. |
又可利用本身空气动力特性在空气空间中保留一段时间的物 | through outer space and of using its aerodynamic properties to remain in airspace for a certain |
60. 空间碎片模型以数学方法描述空间物体的分布 移动和流动 以及物体的物理特点(例如 大小 质量 密度 反射特性 固有运动) | Space debris models provide a mathematical description of the distribution of objects in space, the movement and flux of objects and the physicalcharacteristics of objects (e.g. size, mass, density, reflection properties and intrinsic motion). |
42. 据指出 在拟议的第三次外空会议临时议程草案(A AC.105 672 附件二)中 基础空间科学列在 quot 基础空间科学和空间技术的二次应用 quot 议题下的题为 quot 空间科学和技术的现状和应用 quot 的实质性项目7(b)下 | 42. It was noted that, in the draft provisional agenda proposed for UNISPACE III (A AC.105 672, annex II), basic space science was covered under substantive item 7 (b), entitled Status and applications of space science and technology under the topic Basic space science and secondary applications of space technology . |
飞行又可利用本身空气动力特性在空气空间中 | travelling through outer space and of using its aerodynamic properties to remain |
(b) 用以测量表面矿物性质的低空间分辨率和高光谱分辨率的红外光谱成像仪 | (b) An infrared mapping spectrometer with low spatial resolution and high spectral resolution to measure the surface mineralogy. |
对于地球轨道空间碎片或微流星体明显过多通量的来源和性质仍在进行讨论 | There is still discussion on the origin and nature of an apparent excess flux of either space debris or micrometeoroids in Earth orbit. |
相关搜索 : 异质性质 - 异质性 - 异质性 - 空间的性质 - 空间差异 - 空间分异 - 空间变异 - 奇异空间 - 空间差异 - 的异质性 - 性质各异 - 间质性 - 品质空间 - 空间质量