"突出的部分"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

突出的部分 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

它已经突出了足够大一部分空间了, 突出的这一小部分空间叫做Mediatheque.
So, it's already sticking out into space enough, and then from that is this, is this small area called the Mediatheque.
舞台的突出部分形成了
And there it is in the thrust configuration.
突出显示在此选择突出显示裁剪方式 纯白 将所有突出显示的部分裁剪为纯白色不裁剪 保持突出显示部分带有多种粉色暗纹而不裁剪混合 将裁剪部分和不裁剪部分混合以一同形成白色渐变重建 使用一种级别值重建突出显示部分
HighlightsSelect here the highlight clipping method Solid white clip all highlights to solid whiteUnclip leave highlights unclipped in various shades of pinkBlend Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to whiteRebuild reconstruct highlights using a level value
(f) 采用的方式过分突出部门,不适合解决跨部门的问题
(f) The approach adopted has been excessively sectoral, not suitable for tackling cross sectoral themes
红色部分是现代冲突 属于国家内部的冲突
The red is modern conflict, conflicts within states.
全部突出显示
Highlight all
这些案件发生的背景是该国的两大冲突 一起冲突是在该国北部和东北部泰米尔分裂主义激进分子与政府部队之间的冲突 另一起是政府部队同人民解放阵线在南部的冲突
The cases occurred in the context of two major sources of conflict in that country the confrontation of Tamil separatist militants and government forces in the north and north east of the country and the confrontation between the People s Liberation Front (JVP) and government forces in the south.
我的面部看起来太突出了
My face doesn't compose well. It's all highlights.
(d) 突出发展权的作用和重要性作为总体促进和保护人权的一部分
(d) To project the role and importance of the right to development as part of the overall promotion and protection of human rights
乌古斯语支是突厥语系的一部分
Oghuz languages are part of the Turkic language family.
所有关于解决冲突的著述都认为 冲突和分歧 分别和差距一样 都是生活的一部分
All conflict resolution literature is in agreement that conflicts are a part of life, along with disagreements, differences and distances.
71. 一些代表团建议序言部分应突出强调 谁污染谁付费 原则的作用
A more prominent role for the polluter pays principle in the preamble was recommended.
关于高级别部分 主席注意到 大体的一致意见是 高级别会议部分对帮助维护气候问题的突出形象是必要的
Regarding high level segments, the Chair noted broad agreement that these were necessary to help maintain the high profile of the issue of climate.
第三份指出了某些突出的部门 尤其是服装加工部门
The third study had pointed to some advances, particularly in the garment industry.
军事必要性是武装冲突法的一部分
Military necessity is a part of LOAC.
公共部门则没有如此突出的例子
No such spectacular examples can be mentioned in the public sector.
达尔富尔的冲突象征着南北方的冲突 上星期在苏丹港的暴力爆发中揭露出来的苏丹东部的冲突 以及北部 科尔多凡和苏丹中部的冲突
The Darfur conflict resembles the conflict between north and south, the conflict in eastern Sudan exposed last week in a violent eruption in Port Sudan  and the conflicts in the north, in Kordofan, and in central Sudan.
解决冲突是联合国使命至关重要的部分
Conflict resolution is a vital part of the United Nations mission.
但是我所要做的只是 将字母的部分涂上颜色 然后我就能把这些词 从背景图案中突出出来
But all I have to do is fill certain areas of those letterforms and I can bring those words out of the background pattern.
但是 它大部分时间都是花在解决内部冲突方面
Yet, the bulk of its time was spent on addressing internal conflicts.
第二部分. 武装冲突法相关原则的实施情况
Part II. Implementation of relevant LOAC principles.
7. 另一种办法是把问题归类 成为条约法的一部分或是武装冲突法的一部分
An alternative approach would be to seek to categorize the problem either as a part of the law of treaties or as a part of the law relating to armed conflict.
理事会会议期间的特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动的必要性
A special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow up.
报告分为简要背景介绍和四个主要部分 每一部分都突出叙述了决议所述各方为执行委员会任务和克服它们所遇到的障碍而采取的措施
It is divided into a brief background section and four main parts, each of them highlighting measures taken by the various parties addressed by the resolution to implement the mandates of the Commission and the obstacles they have encountered.
(c) 在执行部分第1段中 将 quot 冲突各方 quot 改为 quot 在冲突中 quot
(c) In operative paragraph 1, after quot humanitarian law quot , the words quot by the parties to quot were replaced by the word quot during quot
这些决议构成解决冲突的法律框架的组成部分
These resolutions constitute the integral part of the legal framework for the conflict settlement.
第二类 明确讲明武装冲突期间全部或部分适用的环境条约
Second, a group of environmental treaties contains express language making them wholly or partly inapplicable in times of armed conflict.
但是 如果这时敌人的机动部队突然出现
But what if the enemy task force appears during the change...
以下是有助于上述进程的活动的一些突出例子,这些活动是贸发会议总任务的一部分
Some notable examples are set out below of the activities that contribute to the above mentioned processes as part of the overall UNCTAD mandate.
关于这个神话般的抢劫案的第一个突破 在一个半小时前... 出现, 当一千万美元的一部分...
The first break in the fabulous gold robbery occurred about an hour and... a half ago, when a part of the 10 million...
关注阿富汗境内部分地区的武装冲突仍在继续,
Concerned that armed confrontation persists in certain parts of the territory of Afghanistan,
在这些冲突战争中全部呈现出相同的模式
And the same pattern emerged in each conflict.
平民 特别是妇女和儿童在武装冲突期间面临的威胁 突出表明了将性别观点作为早期预警活动和预防冲突措施的一个基本部分纳入主流的重要性
The threats faced by civilians during armed conflicts, in particular women and children, underscore the importance of mainstreaming a gender perspective as a fundamental part of early warning activities as well as conflict prevention measures.
这部分说明冲突所呈现的新的形式以及大范围冲突的主要影响平民的明显趋势
This partly accounts for the new forms taken on by conflicts and the pronounced tendency towards widespread violence which mainly affects the civilian population.
6.6.2.4.10 罐壳圆柱体部分端(头)处的板厚不应有突然变化
6.6.2.4.10 There shall be no sudden change of plate thickness at the attachment of the ends (heads) to the cylindrical portion of the shell.
6.6.3.4.7 罐壳圆柱体部分端(头)处的板厚不应有突然变化
6.6.3.4.7 There shall be no sudden change of plate thickness at the attachment of the ends (heads) to the cylindrical portion of the shell.
6.6.4.4.8 罐壳圆柱体部分端(头)处的板厚不应有突然变化
6.6.4.4.8 There shall be no sudden change of plate thickness at the attachment of the ends (heads) to the cylindrical portion of the shell.
33. 妇女是冲突期间受到最不利的影响的一部分人口
33. Women are one of the most adversely affected populations during times of conflict.
同样 作为非正规部门的主要组成部分 自营职业中的妇女很突出 而妇女职工在工作相对稳定的私营部门中的比重则在下降
Similarly, there is an increase in the number of women working on their own account, the principal component of the informal sector, and a decline in the proportion of women in the private sector worker employee category, where there is relative job security.
这些活动是政治事务部的核心职能 是预防冲突 管理冲突及建设和平综合办法中相辅相成的组成部分
These activities constitute the core functions of the Department of Political Affairs and together represent interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention, conflict management and peacebuilding approach.
其中一个组成部分涉及2004年12月海啸过后对中小企业的援助 其他部分与北部和东部受冲突影响的地区有关
One component dealt with assistance to SMEs in the aftermath of the December 2004 tsunami, while others were concerned with the conflict affected areas of the North and East.
(i) 执行部分第15段 原第16段 在 受武装冲突 之后 加入 和冲突后形势
(i) In operative paragraph 15 (former paragraph 16), the words and by post conflict situations were inserted after the words by armed conflicts
最突出的变动是在公共行政方案,部分反映处理这一方案的大会第五十届会议续会的结果
The most dramatic difference was in the public administration programme, reflecting, in part, the results of the resumed fiftieth session of the General Assembly, which dealt with that programme.
29. 美利坚合众国代表说 以色列从加沙和西岸北部部分地区历史性退出 是走向和平解决冲突的一个步骤
The representative of the United States of America stated that Israel's historic withdrawal from Gaza and parts of the northern West Bank was a step towards a peaceful resolution of the conflict.
103. 美利坚合众国代表说 以色列从加沙和西岸北部部分地区历史性退出 是走向和平解决冲突的一个步骤
The representative of the United States of America stated that Israel's historic withdrawal from Gaza and parts of the northern West Bank was a step towards a peaceful resolution of the conflict.

 

相关搜索 : 突出部分 - 突出部分 - 突出部 - 突出部 - 一个突出的部分 - 突出部位 - 前部突出 - 腹部突出 - 过分突出 - 部分出 - 部分出 - 突出的 - 横向突出部 - 突出