"立法规则"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

立法规则 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

劳资立法规则
(b) Labour legislation provisions.
独立适用的法律冲突规则
Autonomous conflict of laws rules
立法职能就是创立法律原则和规则 规定强制性义务 要求各国和国际社会其他成员遵守某些行为准则
The legislative function provides for the creation of legal principles and rules, which impose binding obligations that require States and other members of the international community to conform to certain norms of behaviour.
编纂的用意并非创立国际法规则而是反映和协调现有规则
Codification was not intended to create rules of international law but to reflect and coordinate existing rules.
需要确立一些规则 而这些规则须符合在这方面适用的国际法
There is a need for the establishment of rules which are consistent with international law applicable in this area.
以色列拥有一系列含有宪法规则 包括与司法机关的独立有关的规则在内的基本法
Israel has a number of basic laws that contain constitutional rules, including rules relating to the independence of the judiciary.
5. 关于合作社的立法和其他规则和条例见诸国际公约和标准 国家宪法和法律 辅助立法和附例细则
5. Legislation and other rules and regulations governing cooperative societies can be found in international conventions and standards, in national constitutions and laws, in subsidiary legislation and in by laws.
采用这种方法就有可能对法律规则作出更详细的解释和说明 有助于立法人员未来对这些规则的审议
Adopting that method made it possible to include more detailed explanations and illustrations as to the contents of the statutory provisions, thus facilitating their future consideration by legislators.
14. 国家应对相关的国内立法作出全面审查以便确保这类立法与本准则及其它有关国际人权规定中所载的规则相符
14. States should carry out comprehensive reviews of relevant national legislation with a view to ensuring the compatibility of such legislation with the norms contained in the present Guidelines and other relevant international human rights provisions.
哈萨克斯坦共和国关于婚姻和家庭的立法建立在 宪法 婚姻与家庭法 和其他规定家庭权利准则的规范性法规的基础之上
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law.
拟订把国际人道主义法规则纳入白俄罗斯立法的建议
To draft proposals for incorporation of IHL rules in Belarusian legislation
然而 立法者们尚未对满足教育这一法定义务的任何规则作出具体规定
However, the legislator has not yet specified any rules to meet the statutory duty of education.
立法(Llei qualificada) 应确立有关获得和丧失国籍的规则以及由此带来的法律后果
A Llei Qualificada shall determine the rules pertaining to the acquisition and loss of nationality and the legal consequences thereof.
因此 宪法 规定了国际条约的条款优先于国家立法的原则
Thus, the Constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law.
所谓的 quot 紧急立法 quot 从各方面改变了上述规则
(k) The so called emergency legislation modifies these precepts in various ways
起草了作为拟定紧急状态立法之规范的准则 4
Drew up guidelines to serve as norms for the development of legislation on states of emergency E CN.4 Sub.2 1991 28 Rev.1, annex I. Some of the model norms have been updated in this report.
会员国对刑事司法最低限度规则草案的立场简介
Summary of the positions of Member States regarding the draft minimum rules for the
237. 委员会建议 政府开展使得现行立法符合 公约 原则和规则的程序
237. The Committee recommends that the Government pursue the process of bringing existing legislation into line with the principles and provisions of the Convention.
664. 委员会建议,政府开展使得现行立法符合 公约 原则和规则的程序
664. The Committee recommends that the Government pursue the process of bringing existing legislation into line with the principles and provisions of the Convention.
在法院体系和法官学校的规章中应列出有关司法独立的基本原则
(i) The Basic Principles on the Independence of the Judiciary should be included in the statutes of the Magistrature and of the Magistrates College
93. 在萨拉热窝州 所采用的司法职位任命程序违背了依照州立法所确立的规则
93. In Canton Sarajevo, the judicial appointment process has been carried out in violation of the rules established under cantonal legislation.
另外 经常是由于所产生规则(如 贸易 和 环境 规则)的性质 而非规则的区域联系 才使得这类情况中的立法性问题更有意义
Moreover, the legislative concern in such cases is also often more significant by virtue of the nature of the rules being propounded (that is to say, as rules about trade or environment ) than owing to whatever regional linkage is being proposed.
会议建议审查有关这些过程的规则 如无这类规则 应精心制订与通过适当的立法和规章以确保上述质量
It is recommended that the rules covering these processes should be reviewed and, where such rules do not exist, appropriate legislation and regulations should be elaborated and adopted to ensure the above mentioned qualities.
quot (1) ... 立法国规定 主管授权验证局的机关或机构 可以依照 本 法 本规则 向验证局授权
(1) The ... the enacting State specifies the organ or authority competent for authorizing certification authorities may grant authorization to certification authorities to act in pursuance of this Law these Rules .
除了颁布新的规则外 更重要的是要确保有效实施法律 特别是建立防止违反规则的必要机制
In addition to enacting new rules, it was necessary to ensure effective implementation of the law, notably by establishing the mechanisms required to prevent violations.
2. 第1款原则上也适用于对该国际组织规则所确立的国际法义务的违背
The preceding paragraph also applies in principle to the breach of an obligation set by a rule of the organization.
7 对本公约的解释应符合现行国家宪法的原则和规则或宪法规定的改革所产生的原 则和规则
7 Argentina declared that the present Convention should be construed in accordance with the principles and rules of the National Constitution in force or with those resulting from reforms mandated by the Constitution.
本章规定概不影响 依照当地国法律或国际法适用规则 所确立的对扣船事宜的管辖权
Nothing in this Chapter shall affect jurisdiction with regard to arrest pursuant to applicable rules of the law of the state or of international law .
与行政职务有关的立法和行政条款 有许多法律法规适用于有关行政职务的问题 诸如 1955年 西巴基斯坦公务员假期规则 1963年 公差表 TA 退休金规则 1966年 行为守则 等 1973年 公务员法 1973年 公务法庭法 1973年 公务员效率与纪律规则 1974年 公务员 任命和升调 规则 2000年 撤销职务 特权 法令 公务法庭法
Legislative and Administrative Provisions Relating to Government Service. A large body of laws and rules governs matters relating to in Government service, such as
254. 房租法 确立的规则对一切出租的住房和公寓都有效 只有在下述情况下才有其局限性 即租赁须受诸如公共住房条例( 住房法 )所载某些规则或 住房条例法 中规则的限制
254. The rules set forth in the Rent Act are valid for all leases of houses and flats and are only limited when a lease is subject to certain rules contained in other legislation such as the regulations for public housing (the Housing Act) or the rules in the Housing Regulation Act.
quot (2) . 立法国规定的主管制定与批准外国证书有关的规则的机关或机构 被授权批准外国证书并规定这种批准的具体规则
(2) The ... the enacting State specifies the organ or authority competent to establish rules in connection with the approval of foreign certificates is authorized to approve foreign certificates and to lay down specific rules for such approval.
这是我们希望通过成立国际刑事法院达到的目的 国际刑事法院的规则 包括规约及议事规则和证据规则 应保障公正的审判 被告和辩护方的权利以及较高的国际标准
That is what we hoped to achieve by establishing the International Criminal Court, the rules of which, including its statute and rules of procedure and evidence, guarantee fair trials, the rights of both the accused and the defence, and high international standards.
立法应明确规定 无歧视原则不受任何形式的限制或减损
The legislation shall stipulate explicitly that the principle of non discrimination is not subject to any type of limitation or derogation.
建立和保持信任取决于各国遵守国际法的准则和规则并作出真正承诺情况
Building and maintaining confidence depended on the genuine commitment to and compliance with the norms and rules of international law by all countries.
在这一概念中曾再三指出 不存在反对追溯性立法的国际法一般规则
It has repeatedly been pointed out in the doctrine that there is no general rule in international law against retroactive legislation.
7. 法庭法官继续监测 程序和证据规则 规则 对法庭诉讼效率的影响
The Judges of the Tribunal have continued to monitor the impact of the Rules of Evidence and Procedure ( Rules ) on the efficiency of proceedings at the Tribunal.
重申需要促进和确保尊重国际法的原则和规则 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的相关规定
Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law,
重申必须促进和确保尊重国际法的原则和规则 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的相关规定
Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law,
此外 北欧国家认为外交保护的原则和规则不损害领事保护法和其他可适用的国际法规则 包括与海洋法有关的规则
Moreover, they believed that the principles and rules of diplomatic protection were without prejudice to the law of consular protection and other applicable rules of international law, including those pertaining to the law of the sea.
准则 第一节A小节特别鼓励各国确保应使 行为守则 的原则体现于本国的立法和惯例之中 在基本训练及所有随后的训练和进修课程中 向执法人员讲授本国立法中与 行为守则 有关的国家立法规定
In section I, subsection A, the Guidelines, inter alia, encouraged States to ensure that the principles embodied in the Code of Conduct should be reflected in national legislation and practice, and that, in basic training and all subsequent training and refresher courses, law enforcement officials should be instructed in the provisions of national legislation connected with the Code of Conduct.
阿根廷声明 对公约的解释应符合现行国家宪法的原则和规则或宪法规定的改革所产生的原则和规则
Argentina declared that the Convention should be construed in accordance with the principles and rules of the National Constitution in force or with those resulting from reforms mandated by the Constitution.
5. 在 格鲁吉亚宪法 通过之后 制订了基本上源于国际法规范和原则的新立法
Following the adoption of the Georgian Constitution, new legislation has been developed, which is essentially derived from the norms and principles of international law.
设立法官和律师独立性问题特别报告员 主要就是为了落实 维也纳 规范 关于司法机关独立的基本原则 和 关于律师作用的基本原则
The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers has been created essentially to give effect to Vienna norms, the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Basic Principles on the Role of Lawyers.
被关押的违法青年也受1988年的 青年违法者机构规则 的管辖 该规则尽可能密切遵循联合国规则的规定
Young offenders in custody are also subject to the Young Offender Institution Rules 1988 which seek to follow, as closely as possible, the terms of the United Nations Rules.
举例说 统一条款可采取立法案文 例如示范立法条款或条约 或非立法案文 例如示范合同规则或实践指南 的形式
Uniform provisions might, for example, take the form of a legislative text (such as model legislative provisions or a treaty) or a non legislative text (such as a model contractual rule or a practice guide).

 

相关搜索 : 建立规则 - 建立规则 - 独立规则 - 建立规则 - 建立规则 - 立法准则。 - 立法原则 - 立法原则 - 法律规则 - 语法规则 - 算法规则 - 语法规则 - 语法规则 - 司法规则