"第三方义务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
第三方义务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第三方服务提供者 | Third party service providers |
第三是恐怖主义的一切方面 | The third is terrorism in all its aspects. |
又回顾 宪章 第六章特别是其中第三十三条 强调会员国有义务以自行选择的和平方法解决争端 | Recalling also Chapter VI of the Charter, in particular Article 33, and underlining the obligation of Member States to seek a solution to their disputes by peaceful means of their own choice, |
b 使第三方获得财务收益 | (b) Financial gain for third parties. |
第一百零三条规定 会员国在 宪章 下之义务与国际协定下之义务有冲突时 宪章 下之义务应居优先 | Article 103 provides that in case of conflict between the obligations of Members under the Charter and under international agreements, the former will prevail. |
三. 承运人提供信息和指示的义务 第29条草案 原第26条 | Carrier's obligation to provide information and instructions (draft article 29, former 26) |
在这一方面 审议大会强调所有缔约国都需要遵守 条约 第三条规定的义务 | In this connection, the Conference underscores the need for all States Parties to honour their obligations under Article III of the Treaty. |
第三方索赔 时间限制和财务限制 | Third party liability temporal and financial limitations |
第三方索赔 时间限制和财务限制 | Third party liability temporal and financial limitations |
它指出根据 有关机动车辆第三方责任保险指示 (2002年7月9日第585号指示) 第一条(1)的规定 该公司有法律义务为任何客户提供第三方责任保险 | The charges against Mr. Glistrup should be withdrawn on the basis that that further prosecution could not be expected to lead to conviction and sentence. |
进口商 出口商或第三方没有任何义务在运送这些货物之前向海关提供资料 | Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. |
我们相信这些是缔约国表明其信守 不扩散条约 第三条所载义务的基本方式 | We believe that these are the essential means for States parties to demonstrate that they are fulfilling their obligations under article III of the NPT. |
168. 第三方服务提供者所需经费如下 | Financial requirements for third party service providers are as follows |
关于这第三项含义,应该指出,联合国对比萨亦承担类似的财政义务 | With regard to this third aspect, it should be noted that the United Nations financial obligations for Pisa were similar. |
三 具体的预防性义务 | III. SPECIFIC PREVENTATIVE OBLIGATIONS |
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金 | A third party ERA service provider usually charges a commission for its services. |
第三名专门检察员负责打击恐怖主义筹资的特定任务 | A third specialised prosecutor has been assigned the specific task of combating the financing of terrorism. |
第三条路是意义 | And the third path is meaning. |
8. 第8条至第11条与国家对国际不法行为的责任条款第三章中的第12条至第15条相对应 分别处理违背国际义务行为的发生 规定在行为发生时为有效的国际义务 违背国际义务行为在时间上的延续 一复合行为违背义务 | Draft articles 8 to 11 corresponded to articles 12 to 15 in chapter III of the articles on Responsibility of States for an internationally wrongful act which dealt with the existence of a breach of an international obligation, the requirement that the obligation be in force at the time the act occurs, the extension of the breach in time and the breach consisting of a composite act. |
所以在那个意义上 他就是中东问题 第三方的象征 | So in that sense, he's the symbolic third side of the Middle East. |
第三十一条第三款(丙)项的目的是 将产生于这类活动的各别条约规定作为国家权利和义务一个整体的各个方面而彼此连接起来 | It was the objective of article 31 (3) (c) to connect the separate treaty provisions that followed from such exercises to each other as aspects of an overall aggregate of the rights and obligations of States. |
其理解是 本条文的目的是要让外国代表出庭和陈述债务人针对第三方或第三方针对债务人采取的个别行动的理由 | The understanding was expressed that the purpose of the provision was to give the foreign representative standing to appear in court and to make representations in individual actions by the debtor against a third party or by a third party against the debtor. |
国际法院 第三编第5款 法律事务 第三编第6款 | International Court of Justice (Part III section 5) Legal affairs (Part III, section 6) |
190. 缔约方应在第三届缔约方会议之后六个月内通过有约束力的规定 使缔约方在温室气体排放量方面能确定量性义务 | The Parties shall, within six months of the third Conference of the Parties, adopt binding provisions to enable the Parties to have qualitative greenhouse gas emissions obligations. VI. EVOLUTION |
(h) 促请尚未履行其在公约下的义务的缔约国尽快采取步骤履行其义务并向秘书处提供关于这些步骤的资料以提交缔约方会议第三届会议 | (h) Urges those States parties which have not yet complied with their obligations under the Convention to take steps to do so as soon as possible and to provide information on those steps to the secretariat for submission to the Conference of the Parties at its third session |
(h) 促请尚未履行其在公约下的义务的缔约国尽快采取步骤履行其义务并向秘书处提供关于这些步骤的资料以提交缔约方会议第三届会议 | (h) Urged those States parties which had not yet complied with their obligations under the Convention to take steps to do so as soon as possible and to provide information on those steps to the secretariat for submission to the Conference of the Parties at its third session |
第三 希望援引情势变迁原理以终止条约义务的缔约方不能单方面终止条约 而必须寻求其他缔约方同意让其退出 | Third, the party wishing to invoke the doctrine to terminate the obligations of the treaty cannot denounce the treaty unilaterally, but must seek the consent of the other party or parties to its release. |
法律事务 第三编第6款 | Legal affairs (Part III section 6) |
第三方 | Third parties |
第三章 财务事项 | Chapter III Financial matters |
89. 第20条中 quot 介入 quot 一词是为了表达如下概念 即外国代表有权出庭并在债务人对第三方或第三方对债务人提出的个人诉讼中进行申述 | The word quot intervene quot in the context of article 20 is intended to express the idea that the foreign representative has standing to appear in court and make representations in individual actions by the debtor against a third party or by a third party against the debtor. |
服役的方式可以是 义务性兵役 义务性民事役务和义务性国民役务 | Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
联合国和会员国显然未履行其执行第三次外空会议建议的义务 | It was clear that the United Nations and Member States were failing in their obligation to implement the recommendations of UNISPACE III. |
8. 我们强调无核武器国家有义务按照 条约 第三条缔结保障协定 | We stress the obligation for the non nuclear weapons States to conclude safeguard agreements in accordance with article III of the Treaty. |
第三 讲义不是你的演讲 | Number three the handouts you give are not your presentation. |
第三种是有意义的人生 | And third, the meaningful life. |
双方决定探讨是否可能增加沿岸贸易,并表示决心依照各自对第三国的义务及其国际承诺加强双方贸易自由 | Both sides decided to consider the possibility of increasing coastal trade and expressed their will to further liberalize their trade relations in accordance with their respective obligations towards third countries as well as their international commitments. |
同第二十三条一样 第二十四条也对缔约国规定了积极义务 要求其在保护儿童方面采取行动措施 因此 即便证实存在着违反第十七条所规定的不采取行动这一消极义务的行为 也不等于证实存在着违反第二十四条规定的积极义务的行为 | As with article 23, article 24 is a positive obligation on the State party requiring it to act to take measures concerning the protection of children, and a breach thereof is not necessarily established by information directed at establishing a breach of the negative obligation in article 17 to refrain from action. |
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容 | Hence, these three dates will help in determining the existence and content of the obligation assumed by Switzerland. |
1. 缔约国在批准本议定书时 可声明推迟履行第三部分或第四部分规定的义务 | 1. Upon ratification, States Parties may make a declaration postponing the implementation of their obligations under either part III or part IV of the present Protocol. |
quot 执行共同的第3条是政府武装部队和武装反对派的绝对义务 与对方的义务无关 | The obligation to apply common article 3 is absolute for governmental armed forces as well as armed dissidents, and is independent of the obligation of the other party. |
第四条 一般义务 | Article 4 General obligations |
第6条 义务举报 | Article 6 Mandatory declaration |
第14条 义务教育 | Article 14. Compulsory education |
审评委在第三届会议上还要审评落实第8 COP.4号决定所载 关于承诺加强履行 公约 义务的 声明 方面取得进展的情况 | At its third session, the CRIC was also to review the progress achieved with the implementation of the Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention that appear in decision 8 COP.4. |
相关搜索 : 第三方债务 - 第三方业务 - 第三方债务 - 第三方服务 - 第三方服务 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方 - 第三方,