"结对帮扶协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
结对帮扶协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
要加大对库区移民的帮扶力度 | We should increase the assistance for immigrants in the reservoir area, |
帮我扶一下 | I can't pull them apart. |
帮我扶他们进来 | You've got to help them. |
喂 先生 能帮我扶下摩托吗 | Hey sir, can you please hold my moped? |
㈣ 为女拘留犯扶养的家属提供帮助 尽可能利用当地的妇女团体 大同协会 | (iv) Help families supported by female detainees utilizing, to the extent possible, local women apos s groups Pax Romana |
非洲人 他们厌倦了 我们已经厌倦了 作为所有人帮扶的对象 | Africans, after they're tired, we're tired of being the subject of everybody's charity and care. |
我们总是帮扶轮社会员 Yes, we always help out the Rotarians. | Yes, we always help out the Rotarians. |
贫困县脱贫后不脱政策 不脱帮扶 不脱措施 | After the poverty stricken counties are lifted out of poverty, relevant policies, supports and measures shall be continued for them. |
a 缔结协议 | a. entering into agreements |
立法通过确定项目协议中须涉及的主要问题 可帮助各当事方及时缔结项目协议 有关本专题的进一步讨论 见第六章 quot 项目协议 quot | The legislation may help the parties to achieve a timely conclusion of the project agreement by identifying essential issues that need to be dealt with therein (for further discussion of this topic, see chapter VI, The project agreement ). |
因此 这些结论对审议发展努力和评估的其他层面帮助很大 | As such, they are useful in considering other dimensions of capacity development and assessment. |
6. 他对结合大会第十一届会议举行的通过南南合作促进工业发展 贸易和扶贫论坛表示欢迎 | He welcomed the Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South South Cooperation held in conjunction with the eleventh session of the Conference. |
笑声 然后我们会用一个自动扶梯帮助大家到达这里 | Then we're going to make an escalator that helps you get up there. |
蒙古代表团十分感谢多边合作伙伴在促进预期缔结协议草案方面给予蒙古的帮助 | Her delegation was most grateful for the assistance it had received from its multilateral partners, in moving the draft agreement towards its expected conclusion. |
一 协商会议的结论 | I. CONCLUSIONS OF THE CONSULTATION |
第四世界扶贫国际运动随后同社区协商的结果导致一项小额信贷项目的规划和实施 | ATD Fourth World's subsequent consultation with the community resulted in the planning and implementation of a microcredit project. |
犯罪企图 结社和协议 | Attempts, association and agreements |
要强化监测保护 确保调水水质稳定达标 要做好移民帮扶 | We should strengthen to the supervision and protection of the water to ensure that the water quality is stable and up to standards. We should provide enough assistance to the immigrants, |
35. 高级专员和政府可缔结本协议的补充协议 | 35. The High Commissioner and the Government may conclude supplementary agreements to this Agreement. |
10. 研究各法院如何界定什么是 纽约公约 中规定的书面协议 可以帮助鉴别法院对仲裁协议形式的各种解释 | Exploring how courts have defined what constitutes an agreement in writing in the New York Convention may assist in identifying divergent court interpretations regarding the form of an arbitration agreement. |
很多时候有人认为通过减贫战略文件倡议开展的协商进程是一种投机和权宜的做法 使执行工作对不利于扶贫增长的现有结构和进程无法作出很大的改变 | Quite often the consultation processes that were initiated through the poverty reduction strategy papers initiatives have been regarded as opportunistic and ad hoc, resulting in implementation that does not make much of a dent in existing structures and in processes that are inimical to pro poor growth. |
11月 扶轮国际主席会议 | November Rotary International President apos s Conference |
另一件事 我觉得扶手 从来都没被适当的使用过 从扶手能给在你的工作生活 中给予你多少帮助的 角度来说 | The other thing I felt was that armrests had never really been properly approached from the standpoint of how much of an aid they could be to your work life. |
必须对 帮助指南 作指导 以便能够对结果作比较和评估 | There is a need to guide the help guides so that the results can be compared and evaluated. |
扶我起来 我有话对丑松说 | Please, help me up. There's something I need to tell Ushimatsu. |
一 协商会议的结论 10 12 4 | I. CONCLUSIONS OF THE CONSULTATION 10 12 3 |
我们同大家一样对最后一分钟就结果文件达成协议感到宽慰 因为达不成协议将是灾难性的 | We shared the general relief at the last minute agreement on the outcome document, since a lack of such agreement would have been disastrous. |
2. 对当事方的后果 74. 建议讨论项目协议的期满 展期和提前终止 首先论述项目协议到期和在项目期限结束时向所在国政府转让项目的结果 | It is suggested to discuss the expiry, extension and early termination of the project agreement, dealing first with the consequences of the expiry of the term of the project agreement and the transfer of the project to the host Government at the end of the project period. |
此外 劳工和社会福利部和尤卡坦州政府缔结了一份合作协议 开展活动帮助改善妇女的工作条件 | In addition, a coordination agreement has been concluded between the STPS and the government of the State of Yucatán for the generation of actions contributing to the improvement of the working conditions of women. |
18. 会议的工作还得益于协调员的帮助和支持 | The work of the Meetings also profited from the help and support from the Coordinator. |
虽缔结了国际协议 但未提出实施这些协议的实际方法 | Where international agreements had been concluded, practical procedures for their implementation had not been devised. |
作为这项建议的直接结果 我曾经寻求秘书长的帮助 制定一项协定 以补充现有的同国际刑警的合作协定 扩大和加深这项合作 | As a direct result of this recommendation, I have sought the Secretary General's assistance in formulating an agreement to complement the existing cooperation agreement with Interpol to broaden and deepen the cooperation. |
联合国系统帮助加强了它们的结构和技术能力,协助了它们研拟和制订议程,并就政策问题提供了咨询 | The United Nations system has helped to strengthen their structures and technical capacities, and assists in developing and shaping their agendas and advising on policy issues. |
该协议还规定在1997年1月之前缔结包括支付退休金在内的有关社会保险的协议 但是直到1997年8月还未缔结该协议 | The Agreement also stipulated the conclusion of an accord on social insurance, including the payment of pensions, by January 1997, but this had not happened as of August 1997. |
美元 欧元 一对相互搀扶的跛鸭 | Lame Ducks in Love |
帮帮忙吧 埋了我们 但不要跟我们结婚 | Do me a favor, will you? Bury us, but don't marry us. |
这一举动决不会影响对这个问题的协商结果和对 条约 第十条相关问题的审议 | That action was in no way meant to prejudice the outcome of ongoing consultations on the issue or the consideration of questions related to article X of the Treaty. |
帮我把这领结系上 | Tie the bow for me. |
阿里亚模式会议对此非常有帮助 | The Arria formula meetings are extremely useful for that purpose. |
有受扶养配偶或受扶养 | spouse or a dependent child |
我国最近的历史清楚地表明 联合国及其专门机构协调下的国际团结对帮助我们复苏起了多么大的作用 | The recent history of our country makes clear the extent to which international solidarity, coordinated by the United Nations and its specialized agencies, succeeded in helping us to get back on our feet. |
结果 当地领袖承诺 稍后重新协议 | Rather, local leaders committed to revisiting them later on. |
话虽如此 但仍有达成协议的空间 希腊明确表示愿意继续采取改革措施 也欢迎欧洲帮助其实施部分改革计划 希腊债权人方面的某些现实 关于可以实现什么 以及关于不同财政和结构改革的宏观经济结果 可以成为协议基础 不但对希腊有利 对整个欧洲都有利 | Having said that, there is room for a deal Greece has made clear its willingness to engage in continued reforms, and has welcomed Europe s help in implementing some of them. A dose of reality on the part of Greece s creditors about what is achievable, and about the macroeconomic consequences of different fiscal and structural reforms could provide the basis of an agreement that would be good not only for Greece, but for all of Europe. |
对话可以达成协议 也可以不达成协议 | Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion. |
14. 呼吁尚未同国际原子能机构缔结全面保障监督协定的国家缔结这样的协定 并根据议定书范本缔结这些保障监督协定的附加议定书 | 14. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol |
相关搜索 : 帮扶 - 对协议 - 第二帮扶 - 第二帮扶 - 结算协议 - 协议缔结 - 结果协议 - 协议结构 - 结果协议 - 协议结束 - 结论协议 - 团结协议 - 协议缔结 - 对话协议