"继承遗产"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

继承遗产 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

遗产继承权法
Inheritance Rights
但Mundson太太是遗产继承人
Mrs. Mundson is the sole legatee.
三周后 你将继承全部遗产
In three weeks' time, you come into the full estate.
他继承了他爸爸的庞大遗产
He succeeded to his father's large property.
h 遗嘱必须使继承人以及继承三分之一或者更多遗产的第三方受益
(h) Wills shall be executed in favour of the heir and third parties inheriting one third or more
关于妇女的继承权 根据 民法典 任何个人 无论男女 都有权立遗嘱决定其财产 将财产留给继承人和根据遗嘱或法律继承财产
On the women's rights of inheritance under the Civil Code, every individual, regardless of sex, has the rights to make a will to determine their properties to leave properties to heirs as well as to inherit a property according to a will or laws.
尽管这样 可皮埃尔不能继承遗产
He's made out many other wills.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下 按照法定继承分配遗产
In the event of intestacy or an invalid will, the estate is distributed in accordance with the lawful division of shares.
有某个人就正要继承 两千万的遗产
Somewhere a guy is walking into 20 million bucks.
儿童应拥有血统继承权 主权 遗产继承权和儿童抚养的权利
The child shall have the right to descent, ownership, inheritance, and child support.
怎么样啦 到底谁会继承山普拉的遗产
Who's getting the Semple dough?
关于遗产 传统上妇女是没有权利继承的
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance.
我们坚信 他们的继任者 一旦当选 就会继承他们的遗产
We are confident that their legacy will be carried on by their successors once the latter are elected.
四 有关财产继承和遗嘱事宜遵照死者的习俗
(iv) According to the customary law of the deceased for matters relating to inheritance and wills.
遗产继承权法 是处理独立个人遗产的一系列法规 或者是规定死者遗产如何转给第三方的一系列法规
Inheritance Rights are a set of legal rules that deal with the regimen of transmission of assets of single individuals, or either, a set of rules regulating how the assets that belonged to a deceased person should be transmitted to third parties.
打扰一下 继承山普拉遗产的 朗法洛迪斯想见你
Pardon. Longfellow Deeds, who inherited the Semple fortune, wants to meet you. Oh, yes.
遗产继承制主要是建立在父系和母系家族基础上的
There are basically systems of Inheritance, based on matrilineal and matrilineal families.
我相信 你将继承你的前任让 平先生留下的出色遗产
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping.
然而 死者的财产继承权会自动归家中长子所有 如果长子愿意继承 他就有责任与他的兄弟们分享遗产
However, the right to property or inheritance of the assets of the decease goes automatically to the first born son in the family and, it is his responsibility to share these with his younger brother if he chooses to do so.
1. 亲姐妹 满足下列三个条件时 亲姐妹继承遗产的一半
Inheritance status of the sister
莫桑比克 遗产继承权法 也是葡萄牙司法体系的产物 目前正在修改中
Inheritance Rights existing in Mozambique also a legacy from the Portuguese system are being presently changed.
遗产继承 虽然普遍认为妇女享有继承权和土地所有权 事实上 特别是在某些地区 妇女永远也都不能继承被视为家庭共同财产的土地
The Niger has a Civil Code inherited from the former colonial Power the Code of 1804. Although it is in force in the Niger, this Code is applied to a limited extent only.
根据平等提供给他人财产和根据遗嘱或法律继承财产的规定 妇女有充分的机会在继承领域行使与男子平等的权利
On the basis of equality in offering other persons properties and inherit properties according to a will or laws, women have full opportunities to exercise their equal rights with men in the field of inheritance.
2. 同父异母的姐妹 没有亲姐妹时 同父异母姐妹继承一半遗产
Consanguine sister A consanguine sister has one half where there is no full sister.
即使法律保护妇女继承遗产的权利 她们也从未得到这种保护 因为按照惯例 妇女只有在没有年长的孩子或是死者没有亲属活着的情况下才能继承遗产
Even though the Law protects women on this matter, they never benefit from such protection, because in practice women benefit from inherited assets only if there is no older child or if no living relatives of the deceased exist.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉 要求将Ruby 视为财产合法继承人 但没有结果
The LAC unsuccessfully approached the executor of the estate requesting that Ruby be considered as a lawful heir to the estate.
根据纳米比亚法律 非婚生子女不能继承其亲生父亲未留遗嘱的财产
In terms of the Namibian law, children born out of a marriage could not inherit intestate from their biological fathers.
假设你住在一个小镇中 生活自由自在 却突然继承了两千万元的遗产
Suppose you were living in a small town, getting along fine, and suddenly somebody dropped 20 million in your lap.
根据现行的 家庭法 已婚妇女可以管理其丈夫的财产 但是仅限于其丈夫不在或是残疾的情况下 并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时 遗孀才能在继承遗产的名单上排到第四位 前几位是孩子 父母和兄弟
In accordance with the existing Family Law, a married woman may execute or manage her husband's property, but only if the latter is disabled or absent, and when the marriage has a prenuptial agreement to this end, or specifying who shall When the husband dies, the widower is fourth in the line (in relation to the children, parents, brothers) to inherit the goods.
(i) 承认土著人民将其相当大的一部分文化遗产视为集体遗产
(i) Acknowledge the fact that indigenous peoples view substantial parts of their cultural heritage to be collective in nature
但是现在问题在于 去年冬天 伯爵立下遗嘱 他没把遗产留给我们这些直系继承人 而给了皮埃尔
But the point is, as you know, that the Count has made out a will, leaving all of his property to Pierre.
... 那样做确实很有趣 我很自得其乐 我从没想过要杀掉什么人来继承遗产
I never thought of killing anyone or inheriting any money.
1. 继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权
Inheritance
德黑兰民事法院登记处以前曾经发表过一份遗产继承证书说死者的唯一继承人是她的丈夫 quot 因为其他继承者都是巴哈教徒 应按民法第881条处理 quot
The Office of the Tehran Civil Court Registry had previously issued a certification of inheritance stating that the only heir of the deceased was her husband because the other inheritors are Baha apos is, and subject to article No. 881 ... of the Civil Code .
2. 要取得继承权 继承人须在遗嘱人死亡或被宣告死亡时仍然活着
The entitlement to inheritance shall obtain on the death of the testator or on the pronouncement of an order by the cadi declaring that he is presumed to be dead.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
For each We have appointed heirs to what parents and relatives leave behind. And to those you have given your pledge in marriage give their share, for God is witness to everything.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
And for all, We have appointed heirs from whatever the parents and near relatives leave behind and to those with whom you have made an agreement, give them their dues indeed all things are present before Allah.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
To everyone We have appointed heirs of that which parents and kinsmen leave, and those with whom you have sworn compact. So give to them their share God is witness over everything.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
And unto each We have appointed inheritors of that which the parents or the near of kin leave behind, and unto those with whom ye have made your pledges give their portion. Verily Allah is ever of everything a Witness.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
And to everyone, We have appointed heirs of that (property) left by parents and relatives. To those also with whom you have made a pledge (brotherhood), give them their due portion (by Wasiya wills, etc.). Truly, Allah is Ever a Witness over all things.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
To everyone We have assigned beneficiaries in what is left by parents and relatives. Those with whom you have made an agreement, give them their share. God is Witness over all things.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
And to everyone We have appointed rightful heirs to what the parents and near of kin might leave behind. As to those with whom you have made a solemn covenant, give them their share. Allah watches over all things.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
And unto each We have appointed heirs of that which parents and near kindred leave and as for those with whom your right hands have made a covenant, give them their due. Lo! Allah is ever Witness over all things.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
For everyone We have appointed heirs to what the parents and near relatives leave, as well as those with whom you have made a compact so give them their share of the heritage . Indeed Allah is witness to all things.
我为男女所遗产每一份财产而规定继承人 即父母和至亲 以及你们曾与她们缔结婚约的人 你们应当把这些继承人的应继份额交给他们 真主确是见证万物的
To everyone we have made heirs of that which parents and kinsmen leave, and those with whom you have sworn an agreement, so give to them their share. Allah is Witness over everything.

 

相关搜索 : 遗产和继承 - 遗产和继承 - 被继承人遗产 - 遗嘱继承 - 继承财产 - 遗嘱继承规则 - 继承人继承 - 继承 - 继承 - 继承 - 继承 - 继承 - 继承 - 遗产