"缴款计划协议"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

缴款计划协议 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(e) 注意到缴款计划协议的签署 并鼓励阿富汗根据协议中的条件定期缴纳分期付款
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
(e) 注意到缴款计划协议的签署 并鼓励哈萨克斯坦根据协议中的条件定期缴纳分期付款
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
(e) 注意到对一项缴款计划协定的签署并鼓励阿富汗依照其中所列条件定期缴纳其分期付款款额
(e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
166. 这是一项自愿和须缴款的计划
166. The scheme is voluntary and contributory.
提请大会注意阿富汗关于根据一项缴款计划协定恢复表决权的请求并提供关于缴款状况的信息
Draws the attention of the Conference to a request from Afghanistan for restoration of voting rights based on a payment plan agreement and provides information on the status of payments.
签署缴款计划时的拖欠款总额 另加当年分摊会费
Total amount of arrears at time of signing the plan, in addition to current year's assessments.
表4. 缴款计划 截至2005年3月31日止的情况
Table 4. Payment plans status as at 31 March 2005
阿富汗关于根据缴款计划恢复表决权的请求
Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan
在这段时期里 提交人按照其职业群体的最大缴款基准对西班牙社会保险计划缴款
Throughout that period, the author paid contributions to the Spanish social security scheme on the maximum contribution basis for his occupational group.
因此拉脱维亚提出一个大约在七年内付清欠款的缴款计划
Latvia, therefore, proposed a payment plan which it estimated would settle its arrears within seven years.
㈥ 不再采用固定养恤金的养恤金计划 而是采用固定缴款额的养恤金计划
(vi) Movement away from a defined benefit pension plan to a defined contribution plan
3. 认识到经过仔细制定的多年缴款计划有助于让会员国显示其决心依照 宪章 第十九条规定缴付其欠款 因此 便利会费委员会审议要求不适用该条规定的申请 并请秘书长通过会费委员会提议关于这种多年缴款计划的准则
3. Recognizes that multi year payment plans, subject to careful formulation, could be helpful in allowing Member States to demonstrate their commitment under Article 19 of the Charter to pay their arrears, thereby facilitating consideration of applications for exemption by the Committee on Contributions, and requests the Secretary General to propose guidelines for such multi year payment plans through the Committee on Contributions
格鲁吉亚和尼日尔在2005年足额缴付了多年付款计划规定的款项 塔吉克斯坦几乎全额缴付了承诺款项
Georgia and the Niger had made full payments under their plans in 2005, while Tajikistan had almost met its commitments.
14. 据指出 秘书处还在继续努力收缴拖欠的分摊会费 2004年期间与成员国议定了四份新的缴款计划
It is noted that the Secretariat has maintained its efforts to collect outstanding assessed contributions and negotiated four new payment plans with member states during 2004.
委员会还认识到,缴款计划以及适用于此类计划的条款和条件问题超出了委员会的职权范围
It also recognized, however, that the question of payment plans and the terms and conditions to be applied to such plans went beyond its terms of reference.
委员会讨论了多年缴款计划作为减少欠款的一种办法这个问题
The Committee discussed the question of multi year payment plans as a means of reducing the problem of arrears.
因此 俄罗斯联邦代表团欢迎阿富汗和哈萨克斯坦的缴款计划协议并支持该两国关于恢复其表决权的请求
His delegation therefore welcomed the agreement of payment plans for Afghanistan and Kazakhstan and supported the requests of those two countries for the restoration of their voting rights.
印度欢迎成员国已订立的或正在商定的缴款计划安排
India welcomed the payment plan arrangements that had been entered into or were being negotiated by Member States.
(b) 国际组织根据缔约国会议决定所作的协议缴款
(b) agreed contributions, as determined by the Meeting of States Parties, made by International Organizations
格鲁吉亚和尼日尔所付的款项也超过了计划 摩尔多瓦共和国几乎完成了2001至2004年计划缴纳的款项总额 但2004年度没有完成计划
Payments by Georgia and the Niger had also exceeded the planned payments, and the Republic of Moldova had almost met the aggregate amount of payments planned for 2001 2004, although they had fallen short in 2004.
5.10 新加入的国际组织应按缔约国会议所定比率 缴纳加入为 公约 缔约方当年的协议缴款 并缴付在周转基金预缴款总额中所占的份额
5.10 New International Organizations shall be required to make agreed contributions for the year in which they become Parties to the Convention and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Meeting of States Parties.
尼日尔已根据其多年付款计划缴纳第二笔分期付款 委员会对此表示感谢
The Committee expressed its appreciation to the Niger for the payment of the second instalment under its multi year payment plan in 2005.
尼日尔2005年根据其多年付款计划缴纳第二笔分期付款 委员会对此表示感谢
The Committee expressed its appreciation to the Niger for the payment of the second instalment under its multi year payment plan in 2005.
在五个国家中 塔吉克斯坦缴纳的款项再次远远超过了其计划中所列的款项
Of those five, the payments by Tajikistan had once more significantly exceeded the amounts in its plan.
1988年加拿大养恤金计划被修改 以允许被排除在外的雇员缴款
The CPP regulations were amended in 1988 to allow the exempted employees to make contributions.
(a) 未提到职工向养恤基金缴款与当地比较者计划之间的差异
(a) The exclusion of differences in employee contributions to UNJSPF and local comparator schemes
伊拉克于2005年4月提交了付款计划 但该计划其后由于该国大部分逾期未缴款项已由联合国伊拉克账户转款支付而失去意义
A payment plan had been submitted by Iraq in April 2005 but had subsequently been rendered moot by the transfer from the United Nations Iraq account of the bulk of the amount outstanding from that Member State.
退休储蓄计划 所有单位和机构都有义务向国家工人社会保障和服务协会退休储蓄计划缴纳适当的费用 作为每个工人的现金存款
Saving for Retirement Scheme (SAR) All offices and agencies are obliged to pay into ISSSTE appropriate contributions to the Saving for Retirement Scheme by constituting cash deposits in favour of each worker.
这一协定依据的是按时缴纳分摊会费问题不限成员名额讨论小组的报告 IDB.19 12和Corr.1 中所列缴款计划条款 这些条款已在工业发展理事会IDB.19 Dec.5号决定中获得通过
The agreement is in accordance with the
155. 根据寡妇和孤儿养恤金计划 男性公务员在进入公共事业之时起就得向该计划强制性缴款
155. Under the widows and orphans pension scheme, a male public servant has to contribute compulsorily to the scheme at the point of entry into the public service.
(b) 每一缔约方应于缴款之前尽可能提前把缴款意向和缴款的预计日期通知常设秘书处首长
(b) Each Party shall, as far in advance as possible of the date due for the contribution, inform the head of the Convention Secretariat of the contribution it intends to make and of the projected timing of that contribution.
(b) 每一缔约方应于缴款之前尽可能提前把缴款意向和缴款的预计日期通知常设秘书处主管
(b) Each Party shall, as far in advance as possible of the date due for the contribution, inform the head of the permanent secretariat of the contribution it intends to make and of the projected timing of that contribution.
基金的主要收入是国家预算补助(占总收入的60 以上)和缴款 连同社会保险基金的缴款一起计收 缴款比例是计算基数的3
The main revenues of this fund are State budget subsidies (more than 60 per cent of total revenue) and contributions collected together with a contribution to the Social Insurance Fund which are paid at the rate of 3 per cent of the basis of calculation.
移居瑞士期间 提交人向瑞士社会保险计划缴款 直到1995年退休为止
During his residence in Switzerland, the author paid contributions to the Swiss social security scheme until he retired in 1995.
65. Faughnan 女士 爱尔兰 说 根据家庭主妇计划 社会保险缴款记录如果减少或中断 个人可以选择忽略多达20年的缴款记录
Ms. Faughnan (Ireland) said that, under the Homemaker's Scheme, individuals with reduced or interrupted social insurance contribution records could choose to disregard up to 20 years of their contribution history.
219. 第一层是基于社会保险缴款的养恤金计划 根据代际团结原则运作
The first tier is a pension scheme that is based on social insurance contribution payments and that operates according to the principle of the solidarity of generations.
21. 在介绍秘书长关于多年付款计划的报告 A 60 66 时 他指出 在大会第56 243 A号决议中 大会认识到多年缴款计划有助于让会员国显示其决心依照 宪章 第十九条规定缴付其欠款 因此 便利会费委员会审议要求不适用该条规定的申请
Introducing the Secretary General's report on multi year payment plans (A 60 66), he recalled that in its resolution 56 243 A, the General Assembly had recognized that multi year payments might be helpful in allowing Member States to demonstrate their commitment to pay arrears, thereby facilitating consideration by the Committee on Contributions of applications for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations.
按时缴纳分摊会费问题不限成员名额讨论小组向理事会提交的报告指出 在考虑适用恢复表决权时 主管机构应经常考虑到根据议定的缴款计划缴款的情况 IDB.19 12和Corr.1 第14段
In its report to the Board, the open ended discussion group on timely payment of assessed contributions states When considering applications for the restoration of voting rights, the competent body should regularly take into account the state of payments made under an agreed payment plan (IDB.19 12 and Corr.1, para.
最初国家发展计划给1998年定的目标是至少有200万人参加了获得补助的体制 并把向缴款制度缴款人的数目至少增加20
Initially the National Development Plan had set a target for 1998 of enroling at least two million persons in the subsidized scheme and increasing by at least 20 per cent the number of persons paying in to the contributory scheme.
根据过去的缴款规律 预计在2005年最后一季将收到4亿美元以上的缴款
Based on the past pattern of payments, it is expected that over 400 million will be received during the final quarter of 2005.
养恤金是根据已纳缴款额计算的
The pension is calculated on the basis of paid contributions.
阿富汗政府随时准备根据其于2004年5月21日签署的缴款计划中的规定结清其未缴的工发组织会费
The government of Afghanistan is ready to settle its outstanding contributions to the UNIO budget as stipulated in the payment plan that my government signed on 21 May 2004.
77国集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款
It welcomed the initiative taken by a number of countries in concluding payment plans with UNIDO to settle their outstanding arrears.
(a) 应当从已遣散的军队或从平民手上安全收缴和储存和平协议认为过剩的武器,可能的话采用奖励计划,例如 quot 上缴 quot quot 购回 quot 或 quot 交换 quot 计划,或通过当事各方议定的强制措施执行
(a) There should be a secure collection and storage of arms deemed excessive by the peace accord from the demobilized military forces or those in civilian hands, with the possible use of incentive programmes, such as turn in , buy back or swap programmes, or through enforcement measures agreed upon by the parties
但是该国预计今后会出现问题,提出了一个旨在消除拖欠联合国的会费的七年缴款计划
It foresaw future problems, however, and proposed a payment schedule over a period of seven years to eliminate its arrears of payments to the United Nations.

 

相关搜索 : 缴款计划 - 计划协议 - 计划协议 - 计划协议 - 计划协议 - 缴款养老金计划 - 缴款养老金计划 - 计划协议编号 - 计划协议处理 - 计划协议发布 - 计缴 - 规划协议 - 协议条款 - 还款协议