"缴足的股份"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
缴足的股份 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
3 应该指出 统计局规定外国控股公司或是全部股权(100 )或多数股权(至少持有50 的已缴款股份)公司 | It should be noted that the Department of Statistics defines foreign controlled companies as either wholly owned (100 per cent) or majority owned (at least 50 per cent of paid up shares). |
( 三 ) 特定 对象 取得 本次 发行 的 股份 时 , 对 其 用于 认购 股份 的 资产 持续 拥有 权益 的 时间 不足 12个 月 . | 3 By the time the specified parties obtain the shares issued this time, they have continuously owned the rights of the assets they use to purchase the shares for less than 12 months. |
这两家公司于2005年3月合并 Varco股东的股份换成National Oilwell的股份 | The two companies merged in March 2005, and Varco shareholders received National Oilwell shares in exchange for Varco shares. |
3. 表示感谢那些已足额缴纳摊款的会员国 并敦促所有其他会员国尽一切可能 努力保证足额缴纳自己那一份观察团摊款 | Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Observer Mission in full |
已经足额预留了截至2004年12月31日止以前年份的未缴会费110,666,788欧元 | Full provision is made for contributions outstanding from prior years of 110,666,788 as at 31 December 2004. |
一谁的股份 | Whose share? |
买进股份 | Buy shares |
卖出股份 | Sell shares |
增加股份 | Add shares |
删除股份 | Remove shares |
二 由 企业 会计 准则 第11 号 股份 支付 规范 的 股份 支付 适用 企业 会计 准则 第11 号 股份 支付 | 11 Share based Payments |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
Murchison 股份公司 | Henry O. Murchison Corporation. |
注 1981 1985年数据指对外直接投资(D1) 即新加坡公司持有的海外子公司和联营公司的实缴款股份数额 | The financial sector continues to spearhead Singapore's OFDI. Some 47 per cent of OFDI in 1990 came from this sector. |
州议会确定缴纳金的份额 | Cantonal assemblies decide on the share of contributions. |
全部股份总计 | Total for all shares |
提交人拥有公司股份81 Waldemar持股19 | The author owned 81 per cent and Waldemar 19 per cent of the shares of the company. |
现在我有自己的股份 | Now I do own stocks. |
我把它称作Rand的股份 | I call it the rand share. |
国民身份证是由国民身份证股发行 该股属于国民身份司 总理办公室 的权限范围 | All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a National Identity Card. |
一 股份 有限公司 | a stock company with limited liability or |
用值设定了股份 | Shares set to value. |
我们的股份 只有300英镑 | For our share, it's only 300. |
我要抽出我的股份 什么 | Harry, I brought you here to tell you... that I'm withdrawing from our partnership. |
2. 股份 股份参与在申请者申请开采合同之时生效 其中应规定 | Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following |
那你的股份就是三分之一 | But your share will be onethird |
叫他们尽管带你们公司股份来找我吧 我愿意半价收购那些股份 | Just tell them to bring their shares over here, and I will pay 50 cents on the dollar. |
3. 表示赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付该特派团的摊款 | Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full |
3. 赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付为该部队分摊的款项 | Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full |
纳税大户股只是收集由 自愿 报税的公司所缴纳的税款 | The Large Taxpayers Unit simply consolidates the taxes paid by the volunteer self identified firms. |
以 回购 股份 对 经营者 及 其他 职工 实施 股权 激励 的 在 拟订 利润 分配 方案 时 应当 预留 回购 股份 所需 利润 | In case the equity incentive toward the operators and other employees is to be implemented by means of repurchasing shares, the profits necessary for repurchasing shares shall be prepared ahead of schedule as drafting the scheme for profit distribution. |
其中 中证金增持华夏银行2929.31万股 至6月末 中证金持有华夏银行股份数增至3.87亿股 占其股份比例也由3.35 增至3.62 | Among them, CSFC will hold an additional 29.2931 million shares of Huaxia Bank. By the end of June, CSFC will increase its shares of Huaxia Bank to 387 million shares, raising its shares of Huaxia Bank from 3.35 to 3.62 . |
二 股东 的 名称 出资 金额 及 百分比 年度 内 持有 股份 变动 的 情况 所 持股份 的 质押 或 冻结 情况 如 股东 之间 存在 关联 关系 应 予以 说明 | (2) shareholders' name, amount and proportion of investment, changes in their stocks in the year, whether their stocks have been mortgaged or frozen, and relationships among shareholders (if any) and |
会员国不缴和 或 迟缴摊款 是一个长期问题 唯一实际的解决办法是足额 按时缴纳摊款 | This issue of non payment and or late payment of assessments by Member States is a long standing one the only real solution is that assessed contributions be paid in full and on time. |
我给他的只是一份薪水 还有很小的股份... 10年了 | Yet, all I gave him was a salary and a small percentage... after 10 years. |
我拥有的股份还不如归你的好 | This share and share alike doesn't sit any better with me than it does with you. |
2. 表示赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付对该特派团的摊款 | 2. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full |
2. 表示赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付为该行动分摊的款项 | 2. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full |
3. 表示赞赏已足额缴纳摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴纳为该行动分摊的款项 | 3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full |
3. 表示赞赏已足额缴纳摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴纳为该部队分摊的款项 | 3. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full |
2. 表示赞赏已足额缴纳摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴纳为该行动分摊的款项 | 2. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full |
3. 表示赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付为该行动分摊的款项 | Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full |
3. 表示赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付为该部队分摊的款项 | Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full |
3 表示赞赏已足额缴付摊款的会员国 并促请所有其他会员国尽力确保足额缴付为该特派团的摊款 | Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full |
二 股东 名册 及其 股份 或者 出资人 及其 出资额 | a list of shareholders and their shares, or the investors and the amount of their investment |
相关搜索 : 缴足股 - 缴足股 - 股缴足 - 部分缴足股 - 缴足 - 缴足 - 股份的股份 - 缴足出 - 缴足值 - 未缴股 - 股份 - 股份 - 股份 - 缴足执照