"缺乏复制"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
缺乏复制 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
8. 退化土地的恢复 大多数国家制定了恢复方案 并说缺乏资金是一个主要的制约因素 | Rehabilitation of degraded land Most countries have programmes for rehabilitation and also cite lack of funding as a primary hindrance. |
54. 然而 警方普遍人员不足 缺乏后勤支助以及缺乏处理复杂案件的技能 | The police force is, however, generally understaffed and lacks logistic support as well as expertise to handle complex cases. |
为恢复而提供的资金缺乏可预期性 | Financing for rehabilitation is unpredictable. |
缺乏答复限制了捐助国愿意和能够提供选举援助的速度和数额 | The lack of response has limited the speed and amount of electoral assistance which donor countries are willing and able to provide. |
因为缺乏联合规划 所以救济工作可能出现缺漏或重复 | The absence of joint planning may give rise to gaps or duplications in relief efforts. |
目前有两个显著的问题 缺乏综合的国内行动纲领和缺乏协调机制 | Two problems are immediately obvious lack of integrated national action programmes and lack of a coordination mechanism. |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
整个系统缺乏透明度和问责制 | There is no impact of the assets freeze in Liberia. |
32 在此情况下 小组认定 恢复方案缺乏根据 | In the circumstances, the Panel does not find that there is any justification for any rehabilitation programmes. |
其他方面的制约因素包括 缺乏资金 替代性就业机会有限 缺乏适当的技术 | Additional constraints include lack of access to capital, limited alternative employment opportunities and a lack of appropriate technology. |
130. 特能说明缺乏控制的两个事例 | Two examples highlight the lack of control |
需要立即解决缺乏有关性质复杂的自然灾害的信息和缺乏备灾和救灾良好行为模式的问题 | The lack of information on the complex nature of disasters and the lack of models of good practice for disaster preparedness and response, as well as the lack of building codes and regulatory frameworks to support more effective urban planning processes, will need to be urgently addressed. |
凡国内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时 为什么国家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了 | Where the domestic failings are attributable to a lack of training or a lack of resources, there would seem to be no reason why the State should refuse to submit a copy of the file. |
如泰国的情况那样,由于缺乏贸易信贷,复苏将会更为困难,因为缺乏资本来加速出口品的生产 | As in the Thai case, the lack of trade credit made the recovery more difficult because of the lack of capital to fund accelerated production of exports. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
缺乏协调 阻碍对荒漠化的全面控制 | A lack of coordination hinders the general control of desertification. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
芬兰指出由于它既缺乏立法机制又缺乏技术机制来实施保护证人方案, 它不可能遵守第13条的条款 | Finland noted that since it was lacking the legislative and technical mechanisms to implement witness protection programmes, it would be impossible to comply immediately with the provisions of article 13. |
特别是 委员会感到遗憾 可比和分类的统计数据缺乏 对问题清单(E C.12 Q KUW 1 Rev.1)的书面答复缺乏 | In particular, the Committee regrets the lack of comparative and disaggregated statistical data and the lack of written replies to its list of issues (E C.12 Q KUW 1 Rev.1). |
5. 总而言之,由于移徙方面普遍缺乏健全数据,因此也缺乏理论基础来解释移徙与发展之间的复杂关系 | 5. In conclusion, the general lack of sound data on migration resulted in a lack of theoretical frameworks to explain the complex relationship between migration and development. |
缺乏管理和财会方面的基本培训 对信贷收益性缺乏概念 对银行和税务工作程序缺乏了解 缺乏真正的担保 | They cannot provide real collateral. |
由于缺乏协调而造成工作重复的现象目前十分普遍 | Uncoordinated duplication of efforts is currently widespread. |
一般缺乏这样的认知 即受害者绝对需要治疗和康复 | (c) There is generally a lack of awareness regarding the imperative need for treatment and recovery of victims. |
由于缺乏此类机制 所以应删除该形容词 | In the absence of such a mechanism, the adjective should be deleted. |
药物管制署支助的目标领域缺乏清晰性 | Lack of clarity concerning target areas for Programme support |
18. 其他的局限还有 方法和工具不合适 没有国家能力 缺乏数据 缺乏资金 缺乏适当的体制框架 这一切使 气专委指南 的实施更为困难 | Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines. |
有些受访者指出 国家机构面临腐败 公务员缺乏能力 缺乏透明度和问责制 缺少必要设备等持续存在的问题 | Some interlocutors said that State institutions faced continuing problems of corruption, lack of capacity of the civil service, absence of transparency and accountability and lack of necessary equipment. |
3. 着重指出 必须将缺乏透明度且复杂而不便管理的联合国现行合同安排制度合理化 | 3. Stresses the need for rationalization of the current United Nations system of contractual arrangements, which lacks transparency and is complex to administer |
至于对调查表所收到答复数量很少的问题,她认为有若干因素,包括截止日期短,缺乏专家,而不是缺乏兴趣 | As to the low number of replies received to questionnaires, she believed that that was due to a number of factors, including short deadlines and a lack of experts, rather than to a lack of interest. |
一个反复提及的问题是环境方面训练有素的人员缺乏 | A recurrent theme is the lack of trained environmental personnel. |
如果没有为领导人规定适当的责任制,政权缺乏透明度,制衡机制不健全,不遵守法制,缺乏改变或更换领导层的和平手段,或缺乏对人权的尊重,政治上的控制就变得过于重要,利害得失也高到危险的程度 | Where there is insufficient accountability of leaders, lack of transparency in regimes, inadequate checks and balances, non adherence to the rule of law, absence of peaceful means to change or replace leadership, or lack of respect for human rights, political control becomes excessively important, and the stakes become dangerously high. |
条约缺乏任何支持机制 因此需要补救行动 | The lack of any supporting mechanism for the Treaty called for remedial action. |
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制 | There was a lack of a proper mechanism for disseminating information to the Territories. |
粮食无保障 是由于缺乏拥有适当自然资源 缺乏就业机会 缺乏收入或社会的支持 | Food insecurity was a result of inadequate access to natural resources, employment, income or social support. |
体制上的挑战包括 缺乏政治意志和资源 未充分执行社会性别主流化 监测和问责制机制不完善 以及缺乏协调和战略伙伴关系 | Institutional challenges include a lack of political will and resources inadequate implementation of gender mainstreaming insufficient mechanisms for monitoring and accountability and lack of coordination and strategic partnerships. |
这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金 由于内部控制软弱无力 和 或由于缺乏单据以佐证收取的开支 | This resulted mainly from the lack of adequate accounting systems to control and manage UNHCR funds, from serious weaknesses in internal controls and or from a lack of documentation to support the expenditure charged. |
39. 商业信息市场是一个复杂的市场 而且趋于缺乏透明度 | 39. The market for business information is complex and tends to suffer from lack of transparency. |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
关于这个问题既不缺乏资料也不缺乏各种主张 | There is no lack of material or ideas on the subject. |
他缺乏經驗 | He is lacking in experience. |
他缺乏常识 | He is lacking in common sense. |
他缺乏勇氣 | He is wanting in courage. |
她缺乏常识 | She is lacking in common sense. |
你缺乏耐心 | You're impatient. |
保守, 缺乏爱, | Insular, love of imitation, |
相关搜索 : 缺乏复苏 - 缺乏回复 - 缺乏制约 - 缺乏抑制 - 缺乏控制 - 缺乏控制 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏