"缺乏自知"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
缺乏自知 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
粮食无保障 是由于缺乏拥有适当自然资源 缺乏就业机会 缺乏收入或社会的支持 | Food insecurity was a result of inadequate access to natural resources, employment, income or social support. |
首先 虚弱和缺乏自信 | First, weakness and unsureness. |
(a) 人口缺乏对食品和卫生营养的信息 缺乏在这方面的知识 | (a) Lack of information within the population and lack of knowledge about foodstuffs and health nutrition |
自那时以来即缺乏合作 | Since then cooperation had faltered. |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
许多错误源自于我们缺乏耐心 | A lot of our mistakes come from a lack of patience. |
许多错误源自于我们缺乏耐心 | The source of many of our mistakes is a lack of patience. |
我想说什么的 但我缺乏 呃 自信 | I wanted to say something, but I lacked the, uh, confidence. |
他们缺乏相应的知识和经验,缺乏专家特别是法律和经济专家,是最明显不过了 | The lack of corresponding knowledge and experience, the lack of specialists, particularly in the sphere of law and economics, was more than obvious. |
从宗教上的考虑因素来说 歧视往往起源于缺乏宗教信仰或信奉不同的伦理原则 缺乏宗教自由或缺乏容忍的态度 | With reference to religious considerations, discrimination often arises from the absence of religious belief or from belief in different ethical principles, from a lack of religious freedom or from intolerance. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
只有谈到下面这些时我们才能排名靠前 贫穷 贪污 缺乏言论自由 缺乏政治权利 | We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism. |
然而 人人都知道 这与缺乏教育直接有关 | One knows, however, that this is directly linked to lack of schooling. |
如何解决自由 事先和知情的同意过程的参与者缺乏认识和能力的问题 | How should the lack of awareness and capacity among those involved in free, prior and informed consent processes be addressed? |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
39. 注意到 阿拉伯人类发展报告 查明该区域阻碍人类发展的三个障碍 缺乏自由 缺乏赋予妇女权力和缺乏知识 一代表团建议拟议区域方案更突出强调赋予妇女权力的问题 | Noting that the Arab Human Development Report identified three impediments to human development in the region deficits in freedom, women's empowerment and knowledge one delegation suggested that the proposed regional programme give a more prominent place to women's empowerment. |
我看他大概对我着了迷 可又缺乏自信 | I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself. |
他思考的方式缺乏深度 这个我们知道就好 | Between you and me, he has a shallow way of thinking. |
此外 总的来说缺乏服务 阻碍了知识的获得 | Also, there is a general lack of services, hindering knowledge access. |
在司法系统缺乏处理儿童问题的专门知识 | This translates to an absence of expertise in the judiciary to deal with children. |
缺乏管理和财会方面的基本培训 对信贷收益性缺乏概念 对银行和税务工作程序缺乏了解 缺乏真正的担保 | They cannot provide real collateral. |
关于过境延误 具体瓶颈来自于海关代理能力欠缺 文件要求过多 贪污 缺乏协调 缺乏对信通技术的充分利用以及缺乏对适用规则和条例的全面了解 | As to transit delays, specific constraints relate to inadequate capacity of agents, excessive documentation requirements, corruption, lack of coordination, insufficient use of adequate ICT, and incomplete information about applicable rules and regulations. |
好 我知道為什麼這樣的生活 讓你缺乏歡欣了 | With such an existence, I can see why you're not happy! |
对少数群体的权利缺乏认识 不仅政府当局如此 一般公众以及少数群体人民自身也同样缺乏认识 这往往就是此种权利缺乏保障的原因之一 | A lack of understanding of the rights of minorities, not only on the part of the government authorities but also the general public and persons belonging to minorities themselves, is often a cause for poor safeguarding of such rights. |
一个是缺乏主动性 你的学生没有自我行动 | One is a lack of initiative your students don't self start. |
缺乏对自愿生活在隔离状态的社区的尊重 | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
我们正迈向 你知道 真的是一个缺乏隐私的空间 | We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. |
这套制度严重缺乏资金 也需要更多的专门知识 | The system is radically underfunded and in need of greater expertise. |
能源节省技术和设计方面也严重缺乏专门知识 | There is also a severe lack of expertise in energy saving technology and design. |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
关于这个问题既不缺乏资料也不缺乏各种主张 | There is no lack of material or ideas on the subject. |
关于行使政治及民主权利和自由 加拿大代表指出 许多侵犯人权现象正是由缺乏这些权利及自由 尤其是缺乏言论自由造成的 | With regard to the exercise of political and democratic rights and freedoms, he said that the reason that human rights abuses were common occurrences was in part because of the very absence of such rights and freedoms, in particular, freedom of expression. |
需要立即解决缺乏有关性质复杂的自然灾害的信息和缺乏备灾和救灾良好行为模式的问题 | The lack of information on the complex nature of disasters and the lack of models of good practice for disaster preparedness and response, as well as the lack of building codes and regulatory frameworks to support more effective urban planning processes, will need to be urgently addressed. |
他缺乏經驗 | He is lacking in experience. |
他缺乏常识 | He is lacking in common sense. |
他缺乏勇氣 | He is wanting in courage. |
她缺乏常识 | She is lacking in common sense. |
你缺乏耐心 | You're impatient. |
保守, 缺乏爱, | Insular, love of imitation, |
他在犯罪时完全缺乏动机 辨别力和意志自由 | He is deprived completely of reason or discernment and freedom of will at the time of committing the crime . |
他不知道是双胞胎 他只知道 他求爱的这个姑娘有时会缺乏温情 | He didn't know there were twins, all he knew was that sometimes the girl at the counter lacked a warm that he missed. |
43. 笼统地说 各国不提交报告原因有二 行政能力不足 包括缺乏专业知识或者缺乏政治意愿 或两者兼而有之 | 43. Broadly stated, there are two reasons why States do not report administrative incapacity including a lack of specialist expertise or lack of political will, or a combination of both. |
惰性 缺乏行动 | Inertia, lack of action. |
资源非常缺乏 | Resources are scarce. |
缺乏服务规定 | Lack of service specifications |
相关搜索 : 自知力缺乏 - 缺乏知识 - 缺乏知识 - 缺乏知识 - 缺乏知识 - 缺乏通知 - 缺乏感知 - 知识缺乏 - 缺乏知识 - 缺乏自尊 - 缺乏自由 - 缺乏自信 - 缺乏自信 - 缺乏自信