"自知力缺乏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
自知力缺乏 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如何解决自由 事先和知情的同意过程的参与者缺乏认识和能力的问题 | How should the lack of awareness and capacity among those involved in free, prior and informed consent processes be addressed? |
39. 注意到 阿拉伯人类发展报告 查明该区域阻碍人类发展的三个障碍 缺乏自由 缺乏赋予妇女权力和缺乏知识 一代表团建议拟议区域方案更突出强调赋予妇女权力的问题 | Noting that the Arab Human Development Report identified three impediments to human development in the region deficits in freedom, women's empowerment and knowledge one delegation suggested that the proposed regional programme give a more prominent place to women's empowerment. |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
他在犯罪时完全缺乏动机 辨别力和意志自由 | He is deprived completely of reason or discernment and freedom of will at the time of committing the crime . |
粮食无保障 是由于缺乏拥有适当自然资源 缺乏就业机会 缺乏收入或社会的支持 | Food insecurity was a result of inadequate access to natural resources, employment, income or social support. |
首先 虚弱和缺乏自信 | First, weakness and unsureness. |
(a) 人口缺乏对食品和卫生营养的信息 缺乏在这方面的知识 | (a) Lack of information within the population and lack of knowledge about foodstuffs and health nutrition |
合作社已成为既成事实,具有自主权,但缺乏人力和财力资源 | Cooperatives have become, de facto, autonomous and deprived of human and financial resources. |
关于过境延误 具体瓶颈来自于海关代理能力欠缺 文件要求过多 贪污 缺乏协调 缺乏对信通技术的充分利用以及缺乏对适用规则和条例的全面了解 | As to transit delays, specific constraints relate to inadequate capacity of agents, excessive documentation requirements, corruption, lack of coordination, insufficient use of adequate ICT, and incomplete information about applicable rules and regulations. |
自那时以来即缺乏合作 | Since then cooperation had faltered. |
注意力缺乏症 双相障碍 | Attention deficit disorder, bipolar disorder. |
其中之一是缺乏购买力 | And one of them is the lacking buying power. |
43. 笼统地说 各国不提交报告原因有二 行政能力不足 包括缺乏专业知识或者缺乏政治意愿 或两者兼而有之 | 43. Broadly stated, there are two reasons why States do not report administrative incapacity including a lack of specialist expertise or lack of political will, or a combination of both. |
显然 缺乏能力可能掩盖缺乏意愿 委员会不妨进一步探讨此问题 | An apparent lack of capacity may conceal a lack of will, and the Committee may wish to probe this further. |
或许政府缺乏这样做的能力 | Perhaps the Government lacked the capacity to do so. |
在许多国家尚缺乏技术力量 | Poor availability of technical support within many countries |
我第一次看到你缺乏想像力 | This is the first time I've seen you lack imagination. |
我们的障碍是缺乏获取财政和技术援助的途径 缺乏人力和基础设施 而且不幸的是 缺乏被关注和协调 | We are hampered by a lack of access to financial and technical assistance, a lack of human and infrastructural capacity and, unfortunately, a lack of attention and coordination. |
必须确定未能做到的原因 例如缺乏训练 缺乏资源 偏见或政治压力 | It is then necessary to attempt to determine to what the failure was attributable such as inadequate training, inadequate resources, bias, or political pressure. |
75. 一个全面的消极因素是缺乏全面的国家管理 原因是缺乏物质资源和经过训练的人力资源 管理中缺乏透明度和各部门之间缺乏协调 | 75. One all embracing negative factor is the inadequate State administration which is due to the lack of material resources and trained human resources, the lack of transparency in management and the lack of coordination among the different services. |
现在普遍缺乏人力资源和物力资源 这种缺乏已到了令人怀疑是否有意为之的程度 | The lack of human and material resources is endemic, to the point where one wonders whether it is not orchestrated. |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
许多错误源自于我们缺乏耐心 | A lot of our mistakes come from a lack of patience. |
许多错误源自于我们缺乏耐心 | The source of many of our mistakes is a lack of patience. |
我想说什么的 但我缺乏 呃 自信 | I wanted to say something, but I lacked the, uh, confidence. |
周边区域缺乏活力 生机和人气 | The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement. |
感觉不怎么样 尤其是缺乏魅力 | I don't feel very much like anything, especially not attractive. |
阻碍各国充分利用此工具促进社会经济进步和发展的原因 不是缺乏技术或技术创新 而是缺乏决心和国家努力不够和 或 缺乏驾驭其潜力的能力 | It is not the lack of technology or technological innovation that hinders countries from fully leveraging this vehicle to socio economic progress and development, but the lack of commitment and adequate national efforts and or capacity to harness its potentials. |
他们缺乏相应的知识和经验,缺乏专家特别是法律和经济专家,是最明显不过了 | The lack of corresponding knowledge and experience, the lack of specialists, particularly in the sphere of law and economics, was more than obvious. |
51. 首先 尽管情况有所改善 国际诉讼还是缺乏基本手段 特别是缺乏人力资源和物力资源 | 51. Despite the progress made, the International Tribunal still lacks basic resources, in particular human and material resources. |
c 持久污染物的分析和监测能力 缺乏分析和监测所需的专门知识 | (c) Analytical and monitoring capacity for POPs lack of expertise for analysis and monitoring |
这种缺乏安全感 特别是缺乏符合他们职位的权威使他们可能屈服于压力 | This insecurity makes them liable to pressure, especially since they lack the authority which should appertain to their office. |
同我缺乏运动能力 相比 他踢足球 | And, despite being cursed with my athletic inability, he plays soccer. |
缺乏意志力就是你没抱怨的原因 | That's why you've never been promoted. |
d 现有系统的能力有限并缺乏人力和财力资源 | (d) Limited capacity of existing systems and lack of human and financial resources. |
从宗教上的考虑因素来说 歧视往往起源于缺乏宗教信仰或信奉不同的伦理原则 缺乏宗教自由或缺乏容忍的态度 | With reference to religious considerations, discrimination often arises from the absence of religious belief or from belief in different ethical principles, from a lack of religious freedom or from intolerance. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
十年审查突出了执行不力的根源 资源短缺 人力和机构能力疲软 技术转让缺乏 以及某些国家缺乏可持续发展总体 综合方针 | The review highlighted the causes of poor implementation a dearth of resources, poor human and institutional capacity, a lack of technology transfer and, in some cases, the absence of a holistic and integrated approach to sustainable development. |
只有谈到下面这些时我们才能排名靠前 贫穷 贪污 缺乏言论自由 缺乏政治权利 | We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism. |
然而 人人都知道 这与缺乏教育直接有关 | One knows, however, that this is directly linked to lack of schooling. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
评估团的调查结果表明以下情况 海事资源有限和缺乏一个海事基础设施 专业知识和人员 缺乏适当的人力和培训设施 缺乏处理海事问题的法律 组织和行政方面的各个部门 | The mission s findings revealed limited maritime resources and the absence of a maritime infrastructure, expertise and personnel a shortage of adequate manpower and training facilities and the lack of legal, organizational and administrative departments to deal with maritime issues. |
我看他大概对我着了迷 可又缺乏自信 | I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself. |
与美国不同 欧盟的困难不是源于缺乏合法性或缺乏促进民主的基本的努力 而是缺乏真正的团结 因此而造成了影响力的缺失 欧盟各国政府缺乏共同立场 这种现象几乎没有可能催生解决中东的深层问题所需要的有力和可靠的外交政策 | Unlike the US, the EU s difficulties stem not from a perceived lack of legitimacy or crude attempts at promoting democracy, but from a real lack of unity and, therefore, influence. The absence of a common denominator among EU governments positions has hardly been conducive to the emergence of the cogent and reliable diplomacy needed to address the Middle East s deep problems. |
他思考的方式缺乏深度 这个我们知道就好 | Between you and me, he has a shallow way of thinking. |
相关搜索 : 缺乏自知 - 缺乏知识 - 缺乏知识 - 缺乏知识 - 缺乏知识 - 缺乏通知 - 缺乏感知 - 知识缺乏 - 缺乏知识 - 缺乏自尊 - 缺乏自由 - 缺乏自信 - 缺乏自信 - 缺乏自信