"缺口"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
这里有个缺口 | There's a gap here. |
弥合技能缺口 | Closing the Skills Gap |
第三个缺口存在于常规武器出口 | The third gap is in conventional arms exports. |
好城必留一个缺口 | A good fort needs a gap |
最后 关掉程序中的缺口 | Ok, finally, to close the gap here, |
这下阵地可出现缺口了. | He's left that position wide open. |
你们让我侧面缺口大开 | You left my flank wide open. |
嗯 栅栏上好像有个缺口 | Well, it seems there's a break in the fence... |
人口统计显示 目前人口中 存在着 约6000万到1亿的女性人口缺口 | In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population. |
(a) 人口缺乏对食品和卫生营养的信息 缺乏在这方面的知识 | (a) Lack of information within the population and lack of knowledge about foodstuffs and health nutrition |
缺乏普遍性不是停滞不前的借口 某些其它场合也缺乏普遍性 | The lack of universality, which seems elusive even in other forums, is not an excuse for not moving ahead. |
就这次辩论 我想提请注意保护领域中存在的四个缺口 我们认为 这些缺口需要安理会立即重视 | For the purposes of this debate, I would like to draw attention to four key protection gaps, which we believe demand the Council's immediate attention. |
其二 锐减的人口 意味着劳动力稀缺 | Number two a declining population means scarce labor. |
无法显示注释 缺失编辑器接口 KTextEditor AnnotationInterface | Cannot display annotations, missing interface KTextEditor AnnotationInterface for the editor. |
整个迁移经费的缺口为300多万美元 | The deficit in funds for financing that process amounted to considerably more than 3 million. |
某些人口稀少地区存在的缺陷问题 | (a) The question of the shortcomings found in certain thinly populated areas. |
目标人口 缺乏营养的2至14岁儿童 | Target population children aged from 2 to 14 suffering from nutritional deprivation |
经常预算的供资缺口达8.7百万美元 而项目预算短缺23百万美元 | The funding gap for the regular budget amounted to 8.7 million and the projects budget experienced a shortfall of 23 million. |
拥有世界40 人口的80多个国家正面临严重缺水或长期缺水局面 | Some 80 countries with about 40 per cent of the world apos s population are facing acute to chronic water scarcity. |
我敦促会员国协助填补这一资金缺口 | I would like to urge Member States to assist in meeting this funding shortfall. |
此外 口粮运输缺乏安全保障 进一步耽搁了向受益者交付口粮 | In addition, lack of security for transport of rations caused further delays in delivery to beneficiaries. |
沒有任何藉口可以幫助你缺席這次會議 | There is no excuse to help get you out of the meeting. |
沒有任何藉口可以幫助你缺席這次會議 | There is no excuse that will let you be absent from the meeting. |
解决发展筹资最紧迫的是填补资金缺口 | In financing for development, what is most urgent now is to bridge the financial gap. |
我会缄口不说至明早 因为你那时会缺勤 | I shall say nothing till tomorrow morning, when you fail to report for duty, and are listed as a deserter. |
另外 得不到饮用水的人口为1 010万 缺少卫生设施的人口为1 210 | On the other hand, the population without access to drinking water was of 10,1 million and without access to sanitation was of 12,1 million. |
118. 儿童基金会将与各级伙伴合作 以确定与儿童和千年目标相关的重大知识缺口 并支持研究 帮助弥补这些缺口 | UNICEF will work with partners at all levels to identify significant knowledge gaps relating to children and the Millennium Goals and to support research designed to help fill those gaps. |
人口基金没有得到2002 2003两年期短缺的报告 | UNFPA did not obtain the shortfall reports for the biennium 2002 2003. |
再接再厉 向缺口冲去吧 好朋友们 再接再厉 | Once more unto the breach, dear friends, once more. |
17. 该议定书的定义部分对于区分偷运人口和贩运人口是不可或缺的 | The definitional elements of the Protocol are essential for drawing the line between smuggling of migrants and trafficking in persons. |
这支圆滑老练的队伍发现这道防御线有个缺口 尽管有一段路没有设置路障适合通过 但他们的车辆通过该缺口挤入 | The tactful group found a gap in the defences, squeezing their vehicles though a section left unbarricaded to accommodate a pathway. |
由于缺乏质量标准 难以判断进口产品的质量 | In the absence of quality standards it was almost impossible to judge the quality of imported products. |
按照商工部的大米进口数据 大米进口商缴纳的税款至少短缺370万美元 | Using the Ministry's data on rice imports, there is a shortfall in tax payments by the rice importers of at least of 3.7 million. |
基本上全球有一半人口缺乏 铁 锌 碘和维生素A | Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A. |
然而 目前该方案仍存在1 900万美元的资金缺口 | However, there is currently a 19 million funding shortfall for the programme. |
人口基金2002 2003两年期收到的报告数量并不缺少 | UNFPA did not obtain the shortfall in reports for the 2002 2003 biennium. |
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口 | My last point regards the gap in the safety and security of humanitarian personnel. |
反之 由于缺乏资源 它们也无法阻止人口的增加 | At the same time, they could not reduce population growth because they lacked resources. |
这就好像出口石油泄漏 当我们从那些 缺乏严谨环境管理的地区进口石油 | I mean, we've essentially been exporting oil spills when we import oil from places without tight environmental regulations. |
8. 笔译和口译员额的空缺情况仍然令人十分关注 | The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern. |
成立建设和平委员会将填补一个重要的机构缺口 | The establishment of a Peacebuilding Commission will bridge an important institutional gap. |
这样 武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元 | This leaves a funding gap of some 5.4 million for the armed forces demobilization programme. |
由于所涉及的后勤困难和缺乏资源 不能提供口译 | The logistical difficulties involved and the lack of resources had made the provision of interpretation impossible. |
如果会话中没有其它窗口管理器 则 启动 wm 缺省是 kwin | Starts'wm 'in case no other window manager is participating in the session. Default is'kwin' |
22. 土地缺乏成为卢旺达当局拒绝让难民返回的借口 | 22. The small size of the country was actually used as a pretext by the Rwandan authorities in refusing to permit former refugees to return. |
相关搜索 : 缺口镘 - 缺口盘 - 在缺口 - 净缺口 - 缺口值 - 净缺口 - 缺口根 - 由缺口 - 深缺口 - 的缺口