"罚款或溢价"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
罚款或溢价 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
惩罚 监禁2年或250个罚款单位 或监禁兼罚款 | Penalty Imprisonment for 2 years or 250 penalty units, or both. |
溢价或折价的摊还不予列帐,在投资到期时才列为收益或亏损的一部分 | No provision is made for amortization of premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when the investments mature |
放弃追回溢付款项 | Waiver of the recovery of overpayment |
(a) 如犯罪者是自然人 罚款10万澳大利亚元以下或监禁20年以下 或罚款兼监禁 或 | s16. The penalty on conviction of an offence against subsection 8(1) or (2) or section 9, 10, 11, 12 or 13 is (a) if the offender is a natural person a fine not exceeding 100,000 or imprisonment for a period not exceeding 20 years, or both or (b) if the offender is a body corporate a fine not exceeding 500,000. |
必须在罚单指定的时限内缴付罚款或 | Fines must be paid or contested within the time period indicated in the summons. |
有关的法律条款把实施体罚作为一般的刑事制裁 或者替代罚款和监禁 或者和罚款与监禁等其他制裁一起执行 | The legal provisions in question envisage the infliction of corporal punishment as an ordinary criminal sanction, either alternative to or in combination with other sanctions such as fine or imprisonment. |
惩罚 监禁5年或500个罚款单位 每单位为110澳大利亚元 或监禁兼罚款 1914年刑事法第4 AA节 英联邦 | Penalty Imprisonment for 5 years or 500 penalty units, or both. (A 'penalty unit' is 110 (S.4AA, Crimes Act 1914 (Commonwealth)). |
不得处以行政罚款 或判处残忍 有辱人格或不人道的刑罚 | Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted. |
如犯罪者是自然人 罚款不超过1万澳大利亚元 或监禁一段时间 或终身监禁 或罚款兼监禁 | in the case of a corporation by a fine not exceeding 200,000, and in the case of a natural person by a fine not exceeding 10,000, or by imprisonment for a specified period or for life, or both. |
色情行为可受到监禁和罚款或没收资产的惩罚 | Pornography is punished by imprisonment and fine or seizure of property. |
2.5.c 该法第23条(a)款还列举违反该法规定而受罚款或监禁的惩罚 | 2.5.c Furthermore, article 23, paragraph (a), of the Act lists the penalties for infringements of the Act's provisions which may take the form of fines or imprisonment. The paragraph reads as follows |
尽管有 强制罚款法案 (1979 689) 但在例外的情况下如不自觉交付罚款或未能收到罚款的话可将其转为监禁 | Fines which are not paid voluntarily or cannot be recovered may in exceptional cases be converted to a prison sentence, despite the Act on Enforcement of Fines (1979 189). |
侵犯版权者可能受到罚款或监禁 甚至两者并罚的惩治 | Infringement of copyright is an offence punishable with a fine or imprisonment or both. |
1. 丰年 是世界钢出口市场的钢价格超溢(高于美国市场价格) | A great' year is a year of premium prices (higher than the US price) for steel in the world steel export market. |
某些案例介绍中没有提到罚款或制裁 | Some case descriptions made no mention of fines or sanctions. |
虽然这不一定说明没有处罚 但可能可靠的说法是 在多数这些案例中 罚款数额很小或根本没有罚款 | While this does not necessarily mean that none were imposed, it is probably safe to say that in most of these cases the fines were small or nonexistent. |
或者 可能规定了高额罚款 但竞争管理机关或审查法院不愿意实行这种罚款 因为不知道这样做的重要性 | Alternatively, the possibility of large fines may exist but the competition agency, or a reviewing court, may have been unwilling to impose them, not understanding the importance of doing so. |
委员会制裁了Panamca Tica, 罚款34,028,360克朗 迫使它修正合同中的有关条款 表明价格表中的价格仅为建议价 而非强制性的 转售价由零售商决定 | The Commission sanctioned Panamco Tica by imposing a fine of 34,028,360 and compelled it to amend the relevant clauses in the contracts to specify that the price lists are merely recommended, and not compulsory, and that the price to be applied for resale is to be determined by the retailer. |
该条款可能起到反作用 因为经验表明 在招标书中列入罚款条款通常使卖方抬高报价 | The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors. |
对任何违反本法者将判处不超过5年的徒刑 不超过100 000文莱元的罚款或徒刑加罚款 | Penalty for this offence is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND 100,000 or both. |
金融 资产 或 金融 负债 合同 各方 之间 支付 或 收取 的 属于 实际 利率 组成部分 的 各项 收费 交易 费用 及 溢 价 或 折价 等 应当 在 确定 实际 利率 时 予以 考虑 | The various fee charges, trading expenses, premiums or reduced values, etc., which are paid or collected by the parties to a financial asset or financial liability contract and which form a part of the actual interest rate, shall be taken into account in the determination of the actual interest rate. |
对违反第233节出口第2类物品 核 化学 生物武器及其运载工具 包括有关材料 的犯罪的惩罚不超过2 500个罚款单位或监禁10年 或监禁兼罚款 | The penalty on conviction for an offence under S.233 for the export of Tier 2 goods (nuclear, chemical, biological weapons and their means of delivery, including related materials), is a fine not exceeding 2,500 penalty units or imprisonment for 10 years, or both. |
该法令规定 不论什么人 凡进行 实施或指导童婚者将一律受到一个月以内的监禁惩罚 罚款或两种刑罚并用 | The Act provides that whoever performs, conducts or directs any child marriage shall be punishable with imprisonment, which may extend to one month, fine or both. |
惩罚 250个罚款单位 | Penalty 250 penalty units. |
在多数情况下 犯罪者得到行政命令或被罚款 | In most cases, the offenders receive administrative orders or fines. |
quot 11被请求方不得以送还有关车辆为条件 对依照本条约规定送还的车辆或车主或车主指定代表收取任何出口税 税款 罚金或其他罚款或费用 | The Requested Party shall not impose any import or export duties, taxes, fines or other monetary penalties or charges on vehicles returned in accordance with the present Treaty, or on their owners or authorized representatives, as a condition for the return of such vehicles. |
12. 在许多发展中国家 整体利率开始时较高 所以当加上风险溢价时 微额贷款办法收取的利率非常高 | 12. In many developing countries, overall interest rates are relatively high to begin with, so that rates charged by microlending schemes are quite high when the risk premium is added. |
伪造车辆识别号码或零部件者现要受到3至6年监禁和罚款的惩罚 | The adulteration of identifying numbers or characteristics of the vehicle is now punishable by three to six years of imprisonment and a fine. |
还可以节省大笔资金 如避免因帐目不清而过多付款或支付罚款 | Also, substantial savings can be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interests due to poor bookkeeping. |
遵从管制 罚款和惩罚 | regulatory compliance, fines and penalties |
如未登记 则罚相当于最低工资3至5倍的罚款 如重犯 罚相当于最低工资50倍的罚款 并逐出莫斯科 其旅费自理 或由莫斯科市警察局负担 | Anyone failing to register is promised a fine of three to five times the minimum wage with 50 times the minimum wage for repeat offenders plus expulsion from Moscow, either at their own expense or at the expense of Moscow Police Headquarters. |
竞争法可能没有规定足够高的罚款或其他制裁 | The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions. |
42. 对跨境现金交易不申报者的处罚包括从处以罚款和 或 扣押或没收全部或部分未披露的数额到判处监禁 | Penalties for failure to declare transborder cash transactions ranged from fines and or seizure or confiscation of all or part of the value of the undisclosed sum to imprisonment. |
委员会重申 第十九条第2款关于自由发表意见的权利 包括个人不怕受到干预或惩罚而批评或坦率而公开地评价政府的权利 | The Committee reiterated that the right to freedom of expression in article 19, paragraph 2, included the right of individuals to criticize or openly and publicly evaluate their Governments without fear of interference or punishment. |
取消罚款 | That the fine be suspended. |
㈠ 赔偿损害 包括由这种贩运的作案者的罚款 处罚或没收资产提供的赔偿 和 | (i) Compensation for damages, including compensation coming from fines, penalties or forfeited assets of perpetrators of such trafficking and |
不报告者可处以至多两年徒刑和 或 1万美元罚款 | The penalty for not reporting is up to 2 years imprisonment and or a US 10,000 fine. |
各国法律制度的制裁不同 可能包括刑事制裁 惩罚和罚款 或行为本身可能无效或可被宣告无效 | The sanctions vary in legal systems, and might include criminal sanctions, penalties and fines, or the acts themselves might be void or capable of being set aside. |
1. 若未遵守该法以及根据该法通过的法令的要求 提交报告者应向国家预算缴纳罚金 第一次罚款最低工资的200倍 第二次罚款最低工资的300倍 三次或以上的罚款最低工资的500倍 | For not meeting the requirements of this law and legal acts passed on the basis of this law the persons submitting the reports shall pay a fine to the state budget for the first time 200 times of the minimal salary for the second time 300 times of the minimal salary, three and more times 500 times of the minimal salary. |
罚单所附的惩罚一般是 罚款, 缴付罚款属于车辆操作者要遵守法律的一种责任 | The penalty attached to the summons was normally a fine, payment of which constituted part of the duty of the operator of the vehicle to obey the law. |
对种族主义诽谤判处一年以下徒刑和 或罚款300,000法郎 | Racial defamation is punishable by up to one year in prison and or a 300,000 franc fine. |
对这种违法行为 可处以5年监禁和 或罚款200万法郎 | This offence is punishable by five years apos imprisonment and or a 2 million franc fine. |
可作出罚款 | may impose fines |
每家零售商被罚款一年税前收入的10 对管理人员个人的罚款相当于对其企业罚款的10 | The retail businesses were each fined 10 per cent of one year's pretax revenue individual managers were fined 10 per cent of the fines imposed on their businesses. |
对种族污辱可判处6个月以下的监禁和 或罚款150,000法郎 | Racial insult is punishable by up to six months apos imprisonment and or a 150,000 franc fine. |
相关搜索 : 处罚或罚款 - 罚款或处罚 - 罚款或罚金 - 溢价或折价 - 退款溢价 - 还款溢价 - 罚款或收费 - 罚款的罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款