"翌日"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

翌日 - 翻译 : 翌日 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

翌日是星期日 我们驾车去沙滩
The next day was Sunday and we went for a ride down to the beach.
但真正的思索在翌日出现
But the real braintwister came the next day.
哈特曼军事行动第一阶段 翌日即7月18日早晨9 15
Operation Hartmann, phase one, will begin tomorrow, 18 July, at 0915 when the lance corporal reports to the railway station.
1 946无 战后翌无
In 1946
一等兵将会持有一张24小时有效 的通行证翌日中午起有效
A 24hour pass for the lance corporal will begin tomorrow at noon.
这伙人在工程处工作人员 警察和社区领袖的干预下于翌日离去
The group left the following day after UNRWA staff members, police and community leaders intervened.
注意到基于实际理由 大会常会的闭幕日应为星期一 而这一天不应是一个假日 此外常会的开幕日应为翌日星期二
Mindful that, for practical reasons, the closing of the regular sessions of the General Assembly should be on a Monday, which should not be a holiday, and the opening of the regular sessions should be on the following day, that is to say, on a Tuesday,
16. 根据大会1994年12月23日第49 233 A号决议第一节,财政期间为期12个月,从每年7月1日起至翌年6月30日止
16. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49 233 A of 23 December 1994.
13. 根据大会1994年12月23日第49 233 A号决议第一节,财政期间为期12个月,从每年7月1日起至翌年6月30日止
13. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49 233 A of 23 December 1994.
翌年,参加委员会会议的非政府组织数目增加到108个
The number of non governmental organizations which attended the session of the Commission the following year rose to 108.
1. 决定将大会议事规则第1条修正如下 大会常会每年在9月第二个星期一翌日星期二开始举行
1. Decides to amend rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly to read The General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday following the second Monday in September
笑声 基于此 翌年 我们做了正确的机械设计 从运动学开始
So, based on that success, the following year we did the proper mechanical design starting from kinematics.
缔约国会议选出有关委员后的翌年1月1日开始 至四年后的12月31日届满 填补临时出缺的委员 任期自委员会核可之日起 至所接替委员的任期届满之日为止
(a) On the 1st day of January of the year after their election by the meeting of States parties and shall end on the 31st day of December four years later
(b) 2004年10月12日 一名11岁女童坐在汗尤尼斯D小学男女校的课室内 被从Neveh Dekalim以色列定居点附近以色列观察哨站方向射击的子弹击中腹部 翌日在医院死亡
(b) On 12 October 2004, an 11 year old girl was sitting in class at the Khan Younis Elementary D Co Education School when she was struck in the abdomen by bullets coming from the direction of an IDF observation post near the Israeli settlement of Neveh Dekalim. She died in hospital the following day.
秘书长报告的暂行细则及修正案文,在顾及大会可能作出的指示修改和(或)删除指示后,应于向大会提出报告之后翌年1月1日起完全生效
The provisional rules and amendments reported by the Secretary General, taking into account such modifications and or deletions that may be directed by the General Assembly, shall enter into full force and effect on 1 January following the year in which the report is made to the Assembly.
作为惯例 实况调查团每天晚上回到斯捷潘纳克特 汉肯迪后 晚上6时至9时 就在欧安组织个人代表的住所开会进行汇报 并规划翌日的调查工作
As a rule, each evening when the FFM returned to Stepanakert Khankendi (between 6 and 9 p.m.) it met in the OSCE PR's residence to debrief and plan the next day's research.
(b) 在这些会议后翌日应将秘书处编写的关于安全理事会非正式协商会议的简短但实质性 分析性 事实性摘要作为安理会正式文件分发给所有会员国
(b) A short but substantive analytical factual summary prepared by the Secretariat of the informal consultations of the Security Council should be circulated as an official document of the Council to all Member States the day after such meetings.
法国政府致力于发展,监测马蒂尼翁协定委员会也每年定期举行协商,讨论取得的进展和翌年的优先事项
His Government was committed to development, and regular yearly consultations were held by the Committee to Monitor the Matignon Accords to discuss progress made and priorities for the coming year.
警方此时才姗姗来迟 而殴打行为一直持续并蔓延到警方力量薄弱的地铁站内 持续一天的事件造成多人受伤一人死亡 翌日 就在马涅什纳亚广场附近的无名烈士墓旁 有人打出了一幅大大的纳粹十字符号
The night finished with many wounded and one more killed. The next day, back on Manezhnaya Square, beside the Tomb of the Unknown Soldier, a huge swastika appeared.
2. 1998年10月2日 6日 7日 12日和29日 11月12日 13日 16日 23日和30日以及12月1日 4日 7日 8日 10日 14日 15日和18日第五委员会第3至6 15 25 26 28 33和37至45次会议续会继续审议了本项目
2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 3rd to 6th, 15th, 25th, 26th, 28th, 33rd and 37th to resumed 45th meetings, on 2, 6, 7, 12 and 29 October, 12, 13, 16, 23 and 30 November and 1, 4, 7, 8, 10, 14, 15 and 18 December 1998.
(2005年2月4日 3月1日 31日 4月27日 28日和6月9日)
(4 February, 1 March, 31 March, 27 28 April and 9 June 2005)
1月31日 2月28日 3月31日 4月30日 5月31日 6月30日
Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998
9月1日至3日 9月8日至10日
Meeting of Experts within the framework of the 8 10 September
8月20日至22日 11月18日至22日
20 22 August Cotonou Forum for formulation of National Action Programme
7月8日至11日 7月21日至23日
8 11 July Ouagadougou Forum for formulation of National Action Programme
10月29日至31日 11月3日至5日
Meeting of Experts within the framework of the 3 5 November
11月17日至21日 11月24日至26日
Meeting of Experts within the framework of the 24 26 November
4月1日至3日 4月20日至22日
Expert Meeting of the Commission on Enterprise, 20 22 April
5月27日至29日 6月3日至5日
Expert Meeting of the Commission on Trade in Goods 3 5 June
7月8日至10日 7月13日至15日
Expert Meeting of the Commission on Trade in Goods 13 15 July
7月8日至10日 7月13日至17日
140. UNCTAD Meeting of Experts within the framework of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities Trade and Development Board decision at its thirteenth executive session (8 July 1996) and General Assembly resolution 51 167
日复一日 夜以继日
For days and days, every night.
1995年11日20日至24日
Pre sessional working group 20 24 November 1995
2000年5月22日至26日或2000年6月19日至23日或8月28日至9月1日
22 26 May 2000 or 19 23 June 2000 or 28 August 1 September
会议日期 2006年4月26日至28日 日内瓦
Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost sharing formula.
我2005年1月11日 20日 25日和28日 2月1日 4日 8日 23日和24日 3月3日和7日 4月25日 5月9日 6月3日 16日和20日的信(A 59 668和Add.1 15)谅悉 谨通知你 伊拉克已缴付必要款项 将其拖欠会费降至低于 联合国宪章 第十九条规定的数额
Further to my letters dated 11, 20, 25 and 28 January, 1, 4 8, 23 and 24 February, 3 and 7 March, 25 April, 9 May and 3, 16 and 20 June 2005 (A 59 668 and Add.1 15), I have the honour to inform you that Iraq has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations.
9. 特别委员会开会情况如下 1998年3月2日至4日在日内瓦 7月21日至31日在日内瓦 开罗 安曼和大马士革(7月21日在日内瓦 7月23日至25日在开罗 7月25日至28日在安曼 7月29日至31日在大马士革) 1998年11月2日至5日在纽约
9. The Special Committee met as follows from 2 to 4 March 1998 in Geneva from 21 to 31 July in Geneva, Cairo, Amman and Damascus (21 July in Geneva from 23 to 25 July in Cairo from 25 to 28 July in Amman and from 29 to 31 July in Damascus) and from 2 to 5 November 1998 in New York.
2005年1月19日 2月1日至4日及4月27日 和28日 纽约
New York, 19 January, 1 4 February and 27 and 28 April 2005
2005年1月19日 2月1日至4日及 4月27日和28日 纽约
New York, 19 January, 1 4 February and 27 and 28 April 2005
6 佛得角 2003年11月11日至16日 中非共和国 2004年2月9日至14日 几内亚 2004年5月3日至7日 乍得 2004年6月6日至10日 刚果共和国 2004年7月5日至9日 多哥 2004年8月2日至5日 摩洛哥 2004年10月4日至6日 布基纳法索 2003年11月25日至28日 卢旺达 2003年11月25日至28日 喀麦隆 2003年11月25日至28日 加蓬 2003年11月25日至28日
Cape Verde (11 16 November 2003), Central African Republic (9 14 February 2004), Guinea (3 7 May 2004), Chad (6 10 June 2004), the Republic of the Congo (5 9 July 2004), Togo (2 5 August 2004), Morocco (4 6 October 2004), Burkina Faso (25 28 November 2003), Rwanda (25 28 November 2003), Cameroon (25 28 November 2003), Gabon (25 28 November 2003).
2005年1月24日至4月1日 5月30日至7月15日及8月8日至9月23日
24 January 1 April, 30 May 15 July and 8 August 23 September 2005
2005年1月24日至4月1日 5月30日至7月15日及8月8日至9月23日
24 January 1 April, 30 May 15 July and 8 August 23 September 2005
17日和5月21日至23日)
and 21 23 May 1997)
2005年2月1日至4日及4月27日和28日
1 4 February and 27 and 28 April 2005
2005年5月2日至6月3日和 7月11日至8月5日 日内瓦
INTERNATIONAL LAW COMMISSION Fifty seventh session Geneva, 2 May 3 June 2005 and 11 July 5 August 2005

 

相关搜索 : 在日日 - - 日起日落 - 生日日期 - 生日日期 - 日记日期 - 日日夜夜 - 每日日历 - 日历日程 - 日日夜夜 - 日复一日 - 日复一日 - 日复一日