"联合义务"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

联合义务 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

联合国认为离国服务的义务随着时间而增加
The view of the United Nations was that expatriation obligations increased over time.
二 联合国人道主义事务的协调框架
II. UNITED NATIONS FRAMEWORK FOR HUMANITARIAN COORDINATION
人道主义事务部 新闻部 联合检查组 联合国赔偿委员会 联合国维也纳办事处
Department of Humanitarian Affairs, Department of Public Information, Joint Inspection Unit, United Nations Compensation Commission, United Nations Office at Vienna
它所基于的是作为联合国成员的义务,而不是源于一般国际法的义务
It is based on obligations as Members of the United Nations, rather than on obligations arising under international law generally.
它所基于的是作为联合国成员的义务 而不是源于一般国际法的义务
It is based on obligations as Members of the United Nations, rather than on obligations arising under international law generally.
现有立法符合 联合国妇女公约 第7条规定的义务
Current legislation meets the obligations of Article 7 of the UN Women's Convention.
发展是联合国任务的支柱 而千年发展目标是国际义务
Development is a pillar of the United Nations mandate, and the MDGs are international obligations.
念及所有国家根据 联合国宪章 承担的义务,
Mindful of the obligations of all States under the Charter of the United Nations,
二 联合国人道主义事务的协调框架.. 12 34 4
II. UNITED NATIONS FRAMEWORK FOR HUMANITARIAN COORDINATION 12 34 4
重申根据 联合国宪章 第十七条 联合国会员国有义务承担由大会分摊的联合国经费
Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly,
欧洲联盟各成员国一向都履行其对联合国的财政义务
The member States of the European Union have consistently honoured their financial obligations towards the United Nations.
发展是联合国任务的支柱 而千年发展目标则是国际义务
Development is a pillar of the United Nations mandate and the Millennium Development Goals are international obligations.
联合国的参加者包括联合国难民事务高级专员办事处 世界粮食计划 联合国秘书处人道主义事务部 联合国秘书处新闻部和联合国人权事务高级专员办事处的代表
United Nations participants included representatives from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme, the Department for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
(b) 反措施不得违反 联合国宪章 关于不威胁使用或使用武力的义务 人权义务 禁止报复的人道主义义务或强制性规范
(b) Countermeasures must not violate the United Nations Charter obligation to refrain from the threat or use of force, human rights obligations, humanitarian obligations prohibiting reprisals or peremptory norms
联合国持续存在的财务问题的解决办法 是会员国按时全额履行它们对联合国的财政义务
The solution to the continuing financial problems of the Organization is for Member States to fully meet their financial obligations to the United Nations in a timely manner.
九. 合作义务
Obligation to cooperate
我们有义务为此而全力以赴 采取一切必要行动 而联合国有义务提供必要的领导
It is our duty to dedicate ourselves to doing all that is necessary towards that end and the duty of the United Nations to provide the needed leadership.
5. 各国应履行联合国第1373号决议所规定的义务
Countries should meet their obligations as set out in UN Resolution 1373.
11. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员 联合国人员和与联合国有关的人员有义务遵守并尊重所在国国内法
11. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations
3. 请人道主义事务协调厅继续寻找方法扩大联合国联合呼吁进程的效果
3. Requests the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue to seek ways and means of improving the effectiveness of the United Nations consolidated appeals process
重申根据 联合国宪章 第十七条 会员国有义务承担大会分摊的联合国经费
Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly,
人道主义事务协调厅 联合国儿童基金会 联合国人口基金 世界粮食计划署
Interventions of States Members of the United Nations represented by observers (divided by regional groups)
5. 77国集团和中国重申 会员国有义务根据 联合国宪章 承担联合国的费用
The Group of 77 and China reaffirmed that it was the obligation of Member States to bear the expenses of the Organization in accordance with the Charter of the United Nations.
古巴常驻联合国代表团敦促东道国当局履行自己作为联合国组织的东道国所承担的国际义务 其中包括确立了联合国和美利坚合众国所签订的联合国总部协定的文字和精神的义务
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations urges the authorities of the host country to fulfil its international obligations as the host of the United Nations Organization, including those establishing the letter and spirit of the Agreement convened between the United Nations and the United States of America on the Headquarters of the United Nations.
又重申所有人道主义人员及联合国人员和有关人员有义务依照国际法和 联合国宪章 的规定 遵守执行任务地国的国内法律
Reaffirming also the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations,
联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)需要加强
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) needs to be strengthened.
这样 伊拉克刚刚结清了对联合国承担的所有义务
As a result, Iraq had just settled all its obligations to the Organization.
关于这第三项含义,应该指出,联合国对比萨亦承担类似的财政义务
With regard to this third aspect, it should be noted that the United Nations financial obligations for Pisa were similar.
16. 以下联合国机构派代表出席了会议 联合国国际减灾战略办事处 联合国难民事务高级专员办事处 难民署 联合国区域发展中心 联合国开发计划署 计划署 联合国西亚经济社会委员会 联合国环境规划署 环境署 联合国人道主义事务协调厅 联合国内部事务监督厅 内部事务监督厅
Bangladesh
(n) 不应试图用经济的意义来解释 以 的名义 等字 经合组织税务示范公约 和 联合国税务示范公约 第5(5)条
(n) The interpretation of the wording in the name of (article 5 (5) of both the OECD and the United Nations Model Tax Conventions) in an economic sense should not be attempted.
美国政府充分了解其根据 联合国总部协定 规定的义务,并以最严肃的态度履行这些义务
The United States Government is well aware of its obligations under the United Nations Headquarters Agreement and takes those obligations most seriously.
联合国提请以色列注意其执行该项决议的明确义务
The United Nations had reminded Israel that it had an unambiguous obligation to implement that resolution.
重申根据 联合国宪章 第十七条 所有会员国均有义务承担大会摊派的联合国经费
Reaffirming the obligation of all Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly,
如果会员国不履行 宪章 规定的义务 对联合国的政治支助是毫无意义的
Political support for the Organization was meaningless if Member States did not fulfil their obligations under the Charter.
19. 再次吁请会员国展示对联合国的承诺 特别是根据 联合国宪章 联合国财务条例和细则 按时 全额和无条件地履行它们的财政义务
19. Renews its appeal to Member States to demonstrate their commitment to the United Nations by, inter alia, meeting their financial obligations on time, in full and without conditions, in accordance with the Charter of the United Nations and the Financial Regulations and Rules of the United Nations
又重申所有人道主义人员和联合国人员及有关人员有义务依照国际法和 联合国宪章 的规定 遵守他们执行任务所在地国的国内法律
Reaffirming also the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations,
46. 中国十分清楚自己对联合国 对世界和平与安全的责任 认真履行了自己在联合国的义务 承担了在维和经费分摊上的额外财政义务
46. China was fully aware of its responsibilities to the United Nations and to world peace and security. It had fulfilled its obligations to the regular budget and had taken on extra obligations for peacekeeping operations.
因此 联合国的保护义务也日益具有挑战性和更形复杂
Accordingly, the protection obligations of the United Nations were becoming increasingly challenging and complex.
294. 联邦劳动法 规定了联合会的建立 分类和登记 章程内容 以及关于联合会权利和义务的规则
The Federal Labour Act regulates the establishment, classification and registration of unions, the contents of the statutes and rules laying down rights and obligations of a union nature.
重申联合国会员国有义务促进和保护人权和基本自由 履行其根据各项国际文书承担的义务
Reaffirming that States Members of the United Nations have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil the obligations that they have undertaken under the various international instruments,
联合国宪章 和国际法其他渊源奠定了维护正义以及遵守条约义务的框架
The United Nations Charter and other sources of international law have established the framework under which justice and respect for the obligations arising from treaties can be maintained.
15. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员 联合国人员和有关人员有义务遵守并尊重所在国的国内法
15. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations
义务与合同法 1951年
(a) Law on Obligations and Contracts (1951)
业务和人道主义活动的进行必须符合人道主义援助的指导原则和联合国发展援助的原则
The conduct of operational and humanitarian activities must conform to the guiding principles of humanitarian assistance and the principles of the United Nations development assistance.
6. 还收到了联合国下列机构的答复 防止犯罪和刑事裁判司 经济和社会事务部 人道主义事务部 新闻部 联合国环境规划署 联合国大学
6. Replies had also been received from the following United Nations bodies Crime Prevention and Criminal Justice Division, Department of Economic and Social Affairs, Department of Humanitarian Affairs, Department of Public Information, United Nations Environment Programme, United Nations University.

 

相关搜索 : 联合意义 - 联合定义 - 联合定义 - 联合主义 - 合同义务 - 合作义务 - 合同义务 - 合同义务 - 义务结合 - 合作义务 - 合作义务 - 合同义务 - 合同义务 - 合同义务