"联合鉴定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

联合鉴定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

联合国年鉴
Yearbook of the United Nations
联合国文件应鉴定保障妇女人权的国家
The United Nations documents should identify those countries which guarantee the human rights of women.
e. 联合国年鉴 (2)
e. Yearbook of the United Nations (2)
29.新闻部通过其定期出版物 联合国纪事 联合国年鉴 和 联合国简报 ,一直定期提供关于裁军的资料
29. Through its regular publications, UN Chronicle, Yearbook of the United Nations and United Nations in Brief, the Department of Public Information has routinely provided information on disarmament.
(a))第一类包括经鉴定被认为符合其他联合国特派团需求的资产
(a) Group I includes assets identified as meeting the requirements of other United Nations missions.
联发援框架鉴定各单个联合国机构将于2006至2008年期间开展的发展活动
The Framework identifies those development activities that individual United Nations agencies will undertake for the period 2006 2008.
联合国系统应借鉴那些成功经验
The United Nations system should profit from those successful experiences.
也鼓励及时出版 联合国法律年鉴
Timely publication of the United Nations Juridical Yearbook is also encouraged.
联合国法律年鉴 1994年 英文 第500 501页
United Nations Juridical Yearbook (1994), pp. 500 501.
2. 鉴于上述情况 决定通过下列 宪章 修正案 并提交联合国会员国批准
Decides, in view of the above, to adopt the following amendments to the Charter and to submit them for ratification by the States Members of the United Nations
联合国法律年鉴 1995年 第464页 见第465页
United Nations Juridical Yearbook (1995), p. 464 at p. 465.
注意到 联合国裁军年鉴 1996年版推迟出版,
Noting the delay in the publication of the 1996 edition of The United Nations Disarmament Yearbook,
1. 联合国年鉴 第50卷(1996),9月以英文印发
Yearbook of the United Nations, vol. 50 (1996), released in English in September
4. 注意到 联合国裁军年鉴 用户调查的结果
4. Notes the results of the survey of users of The United Nations Disarmament Yearbook
a.. 联合国法律年鉴 (关于法律意见的第6章)
a. United Nations Juridical Yearbook (chap. VI on legal opinions)
... 要鉴定
... identification.
76. 鉴于联合国各关键机关为联索政治处的扩大所提供的支持 我期望联合国在实现索马里的稳定方面发挥更为活跃的作用
With the support for the expansion of UNPOS by the necessary organs of the United Nations, I look forward to a further energized role of the United Nations in the stabilization of Somalia.
见 联合国裁军年鉴 第5卷 1980年 联合国出版物 出售品编号 C.81.IX.4 附录七
See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5 1980 (United Nations publication, Sales No.
鉴于联合国和基金公司希望合作开展基金公司和联合国为这些目的而从事的活动
WHEREAS, the United Nations and the Foundation desire to cooperate in regard to activities of the Foundation and the United Nations for these purposes.
鉴于上述,委员会重申联合国目前的办法是恰当的并且决定维持单一的津贴数额
In view of the above, the Commission reaffirmed the appropriateness of the current criteria for the United Nations system and reconfirmed the decision to pay a single amount.
鉴于这类武器不大可能大量用于犯罪 联合王国倾向于修正关于枪支的定义如下
Given that such weapons are unlikely to feature heavily in the commission of crimes, the UK would favour amending the definition of firearms in the following way
就该条而言 一条更详细的关于 quot 犯罪组织 quot 的定义是适当的 也许可借鉴欧洲联盟联合行动的措词
A more detailed definition of criminal organization is appropriate for this article (perhaps drawing on the European Union s Joint Action).
26. 日本认为 鉴于目前不稳定的局势 联合国应在援助巴勒斯坦人民方面起关键作用
26. At a time when the situation was so volatile, Japan believed that United Nations agencies had a crucial role to play in assisting the Palestinian people.
鉴于其普遍性及其享有的合法性 联合国可合法地行使这种协调功能
The coordinating function can be legitimately discharged by the United Nations in view of its universality and the legitimacy it enjoys.
鉴于联合国财政困难 科威特政府已于11月作出决定 负担观察团三分之二的预算经费
In view of the financial difficulties of the United Nations, her Government had decided in November 1996 to assume responsibility for the financing of two thirds of the Mission apos s budget.
鉴于非洲联盟和加共体首脑会议做出的决定 我们愿意继续与非洲联盟和加共体对话 继续与联合国广大会员国对话
In view of the decisions adopted at the African Union and CARICOM summit meetings, we are ready to continue our dialogue with the African Union and CARICOM, as well as the United Nations membership at large.
(c) 鉴定挑战
(c) Identification of challenges.
我查过联合国的世界人口统计年鉴中的130 150个国家
I've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations.
公约 第17条第8段阐明 quot 鉴于委员会责任的重要性,委员会委员应经联合国大会批准后,从联合国资源中按照大会可能决定的规定和条件取得报酬 quot
Paragraph 8 of article 17 of the Convention states that the members of the Committee shall, with the approval of the Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee s responsibilities.
2. 请秘书长继续支持及时出版和发行 联合国裁军年鉴
2. Invites the Secretary General to continue to support the timely publication and distribution of The United Nations Disarmament Yearbook.
鉴于该区域始终不稳定 给难民提供适当保护和援助是联合国的优先事项,也是不断的挑战
Given continuing instability in the region, providing adequate protection and assistance for refugees is both a priority of the United Nations and an ongoing challenge.
禁毒署实验室对这些结果作了鉴定 并向所有参加国分发了一份鉴定结果统计报告 其中既包括总的鉴定 也包括每个国家测试结果的鉴定
A statistical report summarizing the evaluation of the results received from all the participants was distributed to them, together with an evaluation of their individual results. IV. EVALUATION A. Project evaluations
鉴于科威特非常关心维持海湾区域的安全与稳定 鉴于我们同兄弟的阿拉伯联合酋长国和友好的伊朗伊斯兰共和国的密切关系 我们支持海湾合作理事会成员国对阿拉伯联合酋长国三个岛屿所持有的立场
In view of Kuwait's keen interest in the maintenance of security and stability in the Gulf region and given our close ties with the brotherly United Arab Emirates and with the friendly Islamic Republic of Iran, we support the position of the member States of the Gulf Cooperation Council regarding the three islands of the United Arab Emirates.
应该使法医检察官鉴定以外的医学鉴定成为可以接受的证据鉴定 并应利用相应的提供证据程序
Medical assessments other than those of the forensic medical examiner should be made admissible and corresponding evidentiary procedures should be employed.
有鉴于此 联合国大会在过去几年里一再强调了这一问题
Proceeding on the basis of the same propositions, the United Nations General Assembly has repeatedly stressed this issue over the last few years.
鉴于指称的情况不详 联合王国无法找到任何有资料佐证的证据 可以证实或否定指称的事实
Given the lack of detail of the allegations, the United Kingdom has been unable to find any documentary evidence which might confirm or deny the truth of the allegations.
如果情况并非如此 便很难把行动称为建设和平行动 在这方面 可以相信联合国会同东道国合作 作出妥当的鉴定
It would be difficult to refer to an operation as a peacebuilding one if that was not the case, and the United Nations could be trusted to make the proper determination in that regard, in cooperation with the host State.
如果是鉴定的话
As a specialist,
鉴于工发组织是联合国共同制度中的一个组织 将向理事会通报联合国大会通过的与工发组织有关的公务员制度委员会的最近决定和建议
The Board will be informed of recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system.
由拯救儿童联合会 联合王国 在难民专员办事处提供部分经费下工作 雇用的社会工作者完成了鉴定身份 提供文书 追查和与家庭团聚活动
Identification, documentation, tracing and reunification activities have been carried out by social workers employed by Save the Children UK (operating with partial UNHCR funding).
有鉴于此 安全理事会建议大会决定南斯拉夫联盟共和国 塞尔维亚和黑山 应申请联合国会籍 并不得参加大会的工作
It therefore recommended to the General Assembly that it decide that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should apply for membership in the United Nations and that it should not participate in the work of the Assembly.
鉴于联合国人员所受的袭击不断加剧 他确认 公约 必须生效
He recognized the need for the Convention to become effective, in view of the intensification of attacks on United Nations personnel.
有鉴于此 我们必须设法让各区域组织在其负责领域开展新型合作和采取联合行动 并且寻求推动稳定进程的新办法
For this reason, we must find ways for new forms of cooperation and joint action among regional organizations in their areas of responsibility, as well as new approaches to the stabilization process.
鉴于上述情况,白俄罗斯方面要求美国当局严格遵守关于联合国总部的协定的各项规定,并深入调查上述事件的真相
In view of the above, the Belarusian side calls upon the authorities of the United States to strictly abide by the provisions of the Agreement regarding the Headquarters of the United Nations and to conduct an in depth investigation into the circumstances of the above incident.
41. 鉴于过去在报告方面遇到很多困难,联合国各组织和机构应设法根据既定的关于确定这类活动的定义和准则,对发展中国家间技术合作和经济合作达成共同的了解
41. Given the difficulties experienced in reporting in the past, United Nations organizations and agencies should seek to arrive at a common understanding of TCDC and ECDC in keeping with the definition and criteria already established for identifying such activities.

 

相关搜索 : 合同鉴定 - 综合鉴定 - 鉴定 - 鉴定 - 鉴定 - 鉴定 - 鉴定 - 联合定义 - 联合定义 - 联合测定 - 联合定价 - 联合定位 - 化合物的鉴定 - 鉴定费