"股价下跌"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 : 股价下跌 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

Facebook股价周五下跌2.6 拖累华尔街主要股指
Facebook shares fell 2.6 on Friday, dragging down the major Wall Street indexes.
股價下跌了
Stock prices dropped.
美国股价2月27日的下跌也只不过是自1950年以来排名第31位的单日跌幅 但是所有其他30次的大跌都发生在股价波动更大的时期 因此 2月27日的下跌和其他一些最近的下跌一样就显得很引人注目
The February 27 drop in US stock prices was only the 31st biggest one day drop since 1950. But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile.
股市对下跌的担心
Stock Markets Fear of Falling
肉价下跌了
The price of meat dropped.
米价下跌了
The price of rice has come down.
在截至2013年3月的五年中 EDF股价下跌了85 类似地 2008 2012年间 世界上最大的核电建设商 法国国家控股的阿海珐 AREVA 公司 股价下跌了88 毫不奇怪 投资者对两家公司的新战略计划相当欢迎 对EDF退出美国市场的决定亦然 两家公司股价下跌的压力有所缓解 但会维持多久还有待观察
Likewise, the world s largest nuclear builder the French state controlled company AREVA lost up to 88 of its share value between 2008 and 2012. Not surprisingly, investors have welcomed new strategic plans by both companies, as well as EDF s withdrawal from the US market the downward pressure on their share prices has eased, though for how long remains to be seen.
他们上市时 股票价格大约在30到40美元 然后就直线下跌 而成交价格从没超过10美元
And when they went IPO, their stock was at about 30 or 40 dollars and then plummeted, and it's never traded above 10.
也是为什么股票投资者会死抱着不断下跌的股票 因为他们用相对价值来计算后得到的结论
They're why stock investors hold onto losing stocks longer because they're evaluating them in relative terms.
股票大跌!
Disaster at the stock market!
大宗商品价格为何下跌
Why Are Commodity Prices Falling?
今后将应用从亚洲股票价格暴跌吸取的许多经验教训
Many lessons had been learned from the collapse in share prices in Asia, which will be applied in the future.
商品价格下跌 从波峰到波谷下跌超过30 也会延续差不多长的时间 平均约七年 目前的下跌目前已进入第四个年头 非石油商品价格 相对于制成品出口价格 迄今已下跌了约25
Rendahnya harga komoditas dengan penurunan peak to trough lebih dari 30 berlangsung selama durasi yang sama, rata rata sekitar tujuh tahun. Kini kegagalan tersebut memasuki tahun keempatnya dan harga komoditas non minyak (dibandingkan harga ekspor barang manufaktur) telah merosot sekitar 25 .
在金属中,1997年6月至1998年2月,铜价格下跌36 ,镍下跌24 ,锌22 和铅16 ,而农产原料中锯木价格下跌34 橡胶29 羊毛27 黄麻25
Among the metals, copper prices declined by 36 per cent between June 1997 and February 1998, nickel by 24 per cent, zinc 22 per cent, and lead 16 per cent, while among the agricultural materials sawnwood prices fell by 34 per cent, rubber 29 per cent, wool 27 per cent, and jute 25 per cent.
美国股票跌了两点
The American stock has fallen two points.
地价房价骤跌
The Price of Land and Houses falls
十一号 拉丁美洲的竞争 价格下跌
Competition from Latin America.
樱花季节之后 鱼的价钱总是会下跌
After the chery season, the price of fiish would always drop.
这一市场供给端的根本性变化自然导致了石油价格的下跌 大幅下跌 去年 在短短几个月中 石油价格暴跌一大半 让许多石油交易者和分析师大跌眼镜
Such fundamental changes in the supply side of the market naturally drove oil prices lower a lot lower. Prices plummeted by more than half in a period of just a few months last year, catching many oil traders and analysts by surprise.
经济不景气 收入下滑 一部分人还不起房贷 银行低价出售欠账人的房子 房价下跌 更多的人停止还房贷 银行又出售 房价又下跌
Economy downturn incomes fall some people can t repay mortgages banks sell defaulted houses at low prices house prices fall more people stop paying home mortgages banks sell houses again prices fall again ...
至于股市 一小部分中国家庭把中国股市看成是赌场 只有6 的中国人拥有股票 上证指数从一年前的2,200点飙升至今年仲夏的5,100点 然后又暴跌至现在的3,000点上下 因此 尽管最近股市暴跌是热门新闻 但中国股市仍比一年前上涨了30 以上 更重要的是 中国的财富和消费与房地产价值而非股票价值密切相关
As for the stock market widely viewed as a kind of casino for a small fraction of Chinese households only about 6 of China s population own shares. The Shanghai stock market index soared from 2,200 a year ago to a peak of 5,100 in mid summer and then dropped sharply, to about 3,000 now.
股票價格跌至歷史新低
Stock prices plunged to a record low.
当更多的纸币投入使用 价格就下跌了
As more paper money came into use, the value fell.
6月中旬 股价不断飙升终于让紧张的中国证监会下令限制线下私募配资 这一决定立刻引起大甩卖 上证指数一天下跌2
In mid June, the prolonged surge in stock prices finally drove an unnerved China Securities Regulatory Commission (CSRC) to impose restrictions on offline private fund matching. The decision immediately triggered a sell off, with the Shanghai Composite Index falling 2 in just one day.
这在理论上十分漂亮 但在实践中完全不可行 在任何真正的危机中 当局真正害怕的是一种资产价格 大银行的股票价值 的下跌触发其他资产价格下跌 导致全面信用萎缩 损失吸收债务 的概念自相矛盾
This may seem elegant in theory, but it is completely unworkable in practice. In any real crisis, the authorities real fear is that the fall in one asset price (the equity value of big banks) will cause other asset price declines leading to a broader contraction of credit.
随着国际油价的下跌 自今年夏天以来已暴跌40美元 桶 政府引入碳定价的理想时机已经到来 政府不应该让石油消费价格也下跌如此幅度 而应该引入碳税
With international oil prices dropping by a whopping 40 per barrel since the summer this is an ideal moment for governments to introduce carbon pricing. Rather than let the consumer price of oil fall by that amount, governments should put a carbon tax in place.
股市跌了, 我们需要50,000法郎
The market's dropped. We need 50,000 francs.
事实上 2010 2013年 中国GDP增长强劲 股价也是下跌的 更近一点 2015年上半年股价狂飙突进 但经济减速已经开始 美国经济学家保罗 萨缪尔森 Paul Samuelson 有一句名言 股市九次预警最近的五次衰退
More recently, when stock prices began soaring during the first half of 2015, the economy s slowdown had already begun. As the American economist Paul Samuelson famously quipped, The stock market has called nine of the last five recessions.
按行业来看 当天东京股市电气天然气业 水产农林业等股票涨幅靠前 而银行业等股票下跌明显
Seen from industry, the gains of stocks such as electrical industry, natural gas industry, aquaculture, and agriculture and forestry in the Tokyo stock market were at the very top, while stocks like banking obviously declined.
一开始 这看上去只是自然修正 但保证金交易的普遍性导致下跌迅速演变为崩盘 首先 暴跌的股价导致投资者账户中的股票下降到维持保证金水平以下 于是经纪商开始催缴保证金 迫使投资者甩卖更多资产以获得所需要的现金 如果他们无法及时追加保证金 他们的股票就会被经纪商卖出 进一步打压股价
First, as plummeting stock prices caused the equity in investors accounts to fall below the maintenance margin, brokers began issuing margin calls, forcing investors to offload more assets to come up with the needed cash. When they failed to pay margin calls on time, their shares were sold by brokers, pushing stock prices down further.
风马牛不相及 但股票是跌了
None whatsoever. Crashed, didn't it?
尽管油价下跌了 他仍改善了阿联酋的健康
In spite of falling oil prices, he brought this country up here.
让银行自己的钱损失殆尽需要房价下跌16 从235,000美元跌到198,000美元之下 用S amp P Case Shiller全国住房价格指数衡量 2006年6月 2009年3月美国房价下跌了30 多 而欧洲国家 包括西班牙 爱尔兰和英国 也经历了类似或更大的跌幅
All it takes to wipe out the bank s own money is a 16 drop in the house s price (from 235,000 to below 198,000). US house prices as measured by the S amp P Case Shiller National Home Price Index fell by more than 30 from June 2006 to March 2009, while European countries, including Spain, Ireland, and the United Kingdom, experienced similar or greater declines.
伦敦 中国股市再次暴跌8.5 历史上第二大单日跌幅 也是全球金融危机以来第一大单日跌幅 股市 过山车 远未结束
LONDON China s stock market has plunged yet again, this time by 8.5 the market s second largest fall in a single day, and the largest since the global financial crisis. The roller coaster ride is far from over.
2000年股价泡沫达到颠峰后 美国政府更加卖力地支持股市 最明显的是一再削减利率 当然 刺激经济 而不是支持股市 成了公众面前冠冕堂皇的借口 但却生动地表明了美国股市的重要性 延缓经济发展的一个最重要的因素就是不断下跌的股价
The US government has been particularly aggressive in supporting the stock market since the peak of the equities price bubble in 2000, most notably cutting interest rates repeatedly. Of course, this was publicly justified in terms of stimulating the economy, not supporting the stock market.
截至周三收盘 纽约商品交易所9月交货的轻质原油期货价格下跌2.48 10月交货的伦敦布伦特原油期货价格下跌2.07
As of Wednesday's close, the light crude oil futures of New York Mercantile Exchange fell by 2.48 in September and the future price of crude oil in October in London Brent fell by 2.07 .
笑声 失业率 上升 房产价格 下降 资本市场 猛跌
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down.
那么 是什么宏观经济因素促使大宗商品价格下跌 也许是通缩 但是 尽管通胀很低 甚至有的国家出现了负数 但这绝不是唯一原因 因为商品价格相对于总体价格水平也在下跌 换句话说 大宗商品的真实价格在下跌
But, though inflation is very low, and even negative in a few countries, something more must be going on, because commodity prices are falling relative to the overall price level. In other words, real commodity prices are falling.
记录产量的这一下降很大程度上是因为世界价格的下跌
This fall in recorded output was largely the result of depressed world prices.
22. 钢价格已从1994年底和2005年初开始的高位下跌
Steel prices fell from their very high levels starting in late 2004 early 2005.
第二年我很倒霉 我的股票 跌了25
The second year I have a bad year and my portfolio shrinks by twenty five percent.
只要中国继续追求亲市场改革 从中期看 它就将继续成为全球GDP增长最大的贡献者 股市波动无法改变这一点 如果改革停滞下来 那么股价下跌仅仅是中国悲剧的开始
As long as China continues to pursue pro market reforms, it will remain the largest single country contributor to global GDP growth over the medium term unperturbed by stock market volatility. If reforms stall, falling stock prices are likely to be the least of China s worries.
但如果油田的所有者们认为油价在长期来看会呈下跌之势 他们现在便会有动力开发石油并扩大生产以求在跌价之前卖出更多的石油 随之而来的石油供应增加会使油价下跌 从而强化进一步跌价的预期 并导致与投机泡沫全然相反的结果 油价崩溃
But if owners of oil reserves think that prices will fall in the long run, they gain an incentive to explore for oil and expand production now in order to sell as much oil as possible before the fall. The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices.
例如 美国各州和地方政府由于税收下降不得不削减开支 美国的出口将会下降 消费开支正如人们所料正在大跌 随着房价和股价下跌 虚幻财富大大下降 高达数以万亿计 此外 大多数美国人寅吃卯粮 把他们高估的房产作为抵押 现在狂欢结束了
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices. Besides, most Americans were living beyond their means, using their houses, with their bloated values, as collateral.
在股票价格上也是这样 钢铁企业股价的上升预示着钢铁需求量将会上升 这将指导企业提高钢产量 同时投资者也会向钢厂提供更多的资金 如果反之 钢铁企业股价的下跌预示企业要尽快清空库存 并且告诫投资者停止向钢铁行业提供更多资源
An increase in the stock price of steel manufacturers suggests an increase in the demand for steel, which induces entrepreneurs to start more steel plants and investors to provide them with the money. Conversely, a decrease in the stock price of steel manufacturers leads entrepreneurs to liquidate existing plants and dissuades investors from committing more resources to the sector.

 

相关搜索 : 价格下跌下跌 - 它的股价下跌 - 股价跌幅 - 股价跌幅 - 股价暴跌 - 股价暴跌