"股权偿还"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
合同和索偿股 | Contracts and Claims Unit |
一项安排是 在偿付任何其他资本来源 即在偿付其他债权人或向股份投资者或项目主办人分配股息之前 优先偿付商业债务 | One is the priority payment of commercial debts before any other sources of capital are paid, i. e. before payments are made to other creditors or dividends are distributed to equity investors or project sponsors. |
特遣队自备装备索偿股 | Contingent Owned Equipment Claims Unit |
特遣队自备装备索偿股 | Contingent owned equipment Claims Unit |
一一特遣队自备装备索偿股 | i. Contingent Owned Equipment Claims Unit |
116. 巴勒斯坦权力机构的偿还付款 | 116. Reimbursement by the Palestinian Authority. |
这种赔偿应包括归还财产 赔偿伤害或损失 偿还因受害情况产生的费用 提供服务和恢复权利 | Such restitution should include the return of property or payment for the harm or loss suffered, reimbursement of expenses incurred as a result of the victimization, the provision of services and the restoration of rights. |
人权股 | 1 Public Information Officer (P 4) |
委员会还注意到 法兰克福地区法院驳回提交人的赔偿要求 不仅由于他们没有在1964年12月31日以前提交拥有IG Farben 股票的证据(这是责无旁贷的) 还因为提交人未明确证实股票所有权 | It further notes that the Frankfurt Regional Court dismissed the authors' compensation claim not only on grounds of their unexcused failure to provide evidence of the IG Farben stocks before 31 December 1964, but also because they had not plausibly established their ownership of the stocks. |
按多项程序偿还债权人的款项应予均分 quot | Payments to creditors from multiple proceedings shall be equalized. quot |
寻求重新安排偿还期的决定取决于债权国 | The decision to seek a rescheduling rests with the debtor country. |
95. 该科分为三个股 特遣队自备装备索偿股 死亡和伤残和其他索赔股和系统和数据分析股,各有其业务职责 | 95. The Section is divided into three units, the Contingent Owned Equipment Claims Unit, the Death and Disability and Other Claims Unit and the Systems and Data Analysis Unit, in accordance with functional responsibilities. |
虽然索偿行政股负责处理财务管理支助处的索偿要求,该处所保持的协助通知书的现况与索偿行政股的现况报告比较时,有时显得有差别 | Although the Claims Administration Unit was responsible for processing the claims of the Finance Management Support Service, the status of letters of assist maintained by the Service sometimes showed differences when compared with the status report of the Claims Administration Unit. |
这名工作人员还同意偿还未偿还金额及利息 | The staff member has also agreed to repay the outstanding amount with interest. |
个人还有权就提供工作方面的歧视要求赔偿 | A person has the right to demand compensation for discrimination as regards job offers. |
自1980年代以来 股东价值 日益成为公司治理的重点 管理层和董事会成员常常获得股权补偿 这不但使他们获得了权益 反过来又创造了一个使公司股票市场价值最大化的强大诱因 | Since the 1980 s, shareholder value has increasingly become the focus of corporate governance. Managers and board members often receive stock based compensation, which gives them equity ownership rights and, in turn, creates a powerful incentive to maximize the market value of their companies shares. |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
印度资本参股主要是少数股权 | Indian equity participation is largely majority owned. |
即使第一提交人作为唯一的继承人 本应有权就这些股票要求赔偿 但他也没有按照1975年 货币兑换审批法 第11条第1款的规定 在截止日期1976年6月30日期满以前 在赔偿程序中申报股票所有权 | Even if the first author, as the sole heir, would have been entitled to claim compensation for the stocks, he had failed to have his ownership title registered in the compensation proceedings before the expiry of the deadline on 30 June 1976, as prescribed by section 11, paragraph 1, of the 1975 Act to finalize the currency conversion. |
另外还应载有赔偿要求和实际给予违反人权受害者赔偿数额的统计数据 | Statistics on the number of requests for compensation and the amount of compensation actually awarded to victims of human rights violations should also be included. |
项目交割后 吉利控股将拥有沃尔沃集团8.2 股权 成为其第一大持股股东 并拥有15.6 的投票权 | After the transaction is completed, Geely Holding will own 8.2 of the Volvo Group, becoming its largest shareholder and holding 15.6 of the voting rights. |
新闻部查询股和人权问题联络点还回应许多索要人权出版物的请求 | The Department apos s Public Inquiries Unit and the Focal Point on Human Rights also respond to numerous requests for human rights publications. |
1996年另一案件,索偿行政股已要求提供证件,以便解决1992年某一部队派遣国关于联柬权力机构业务达240万美元的一项索偿 | In another case in 1996, the Unit had solicited supporting documentation in order to settle a claim made in 1992 by a troop contributing country in the amount of 2.4 million relating to UNTAC operations. |
关于偿还外债 国家正在偿付作为巴黎俱乐部成员的多边机构和双边债权人 | With regard to the servicing of the external debt, the country is up to date on its payments to the multilateral institutions and bilateral creditors members of the Paris Club. |
偿还账户 | Payment account |
偿还方式 | Payment method |
偿还安排 | 8. Utilities |
偿还一切 | Why tonight? |
偿还什么 | What? |
偿还一切 | Everything. |
3 应该指出 统计局规定外国控股公司或是全部股权(100 )或多数股权(至少持有50 的已缴款股份)公司 | It should be noted that the Department of Statistics defines foreign controlled companies as either wholly owned (100 per cent) or majority owned (at least 50 per cent of paid up shares). |
第六十条 没收财产以前犯罪分子所负的正当债务 需要以没收的财产偿还的 经债权人请求 应当偿还 | No entity or individual shall use messaging services, computer networks or other similar means to provide content or information of the type described above which is harmful to young persons' physical or mental health. |
(d) 指导准则 在控股公司无力偿债时允许无力偿债代表指导 无力偿债的 分公司所应采取的行动 | (d) Guidelines allowing an insolvency representative in the insolvency of a holding company to steer the actions to be taken by the (insolvent) subsidiary |
人权股 共28个 | Deputy Special Representative of the Secretary General |
我有51 的股权 | I own 51 percent of the voting stock. |
B. 所有权和股东的权利 | Ownership and shareholder rights |
2.12 1999年2月1日 提交人向欧洲人权法院提出申请 指称关于德累斯登银行 Daimler Benz 和IG Farben股票赔偿诉讼的时间违反 欧洲公约 第6条 拒绝赔偿这些股票违反 ( 欧洲公约第一号议定书 第1条规定的)提交人的财产权 | 2.12 On 1 February 1999, the authors submitted an application to the European Court of Human Rights, alleging that the length of compensation proceedings in relation to the Dresdner Bank, Daimler Benz and IG Farben shares violated article 6 of the European Convention, whereas the denial of any compensation for these shares breached their right to property (as enshrined in article 1 of Protocol No. 1 to the European Convention). |
( 二 ) 以 持有 证券 公司 股东 的 股权 或者 其他 方式 , 实际 控制 证券 公司 5 以上 的 股权 . | 2 Actually control 5 equity or more of the securities firm by holding equity of the shareholders of the securities firm or by any other means. |
若 有 到期 未 偿还 的 借款 应 披露 未 偿还 的 原因 及 还款 计划 并 在 期 后 事项 中 反映 期 后 偿还 情况 | In case there is any loan due and not repaid, it is required to make disclosure of the reasons for such failure and the repayment plan, and describe the after date repayment in the after date events. |
为避免激励短期表现 薪酬体系需要重新设计 就基于股权的补偿而言 应该不允许高管在一段时间内 例如 在获得股权的5年内出售期权和股份 也就是说 只有公司将盈利真正落袋为安时 他们才能获得相应的报酬 | To avoid rewards for short term performance and focus on long term results, pay structures need to be re designed. As far as equity based compensation is concerned, executives should not be allowed to cash out options and shares given to them for a period of, say, five years after the time of vesting that is, the point at which the options and shares have been earned and may not be taken away from the executive. |
信用卡偿还 | Credit card payment |
合格偿还期 | Eligible period of reimbursement |
去偿还债务 | To pay his note. |
上帝偿还你 | May god repay you. |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
相关搜索 : 股份偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还 - 偿还权利要求 - 量偿还 - 与偿还 - 钱偿还