"能够有机会"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
能够有机会 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我有足够的权利 能够处理危机 | I control enough of the political machine to carry some weight in a crisis. |
我们认为 确实有可能建立一个能够获得所有会员国信赖的机构 | We believe that it is indeed possible to form a body that can earn the confidence of all Member States. |
裁谈会是唯一能够有效谈判裁军条约的多边机构 | The Conference is the only multilateral body able to effectively negotiate disarmament treaties. |
裁军谈判会议不能够错过机遇 | The Conference on Disarmament cannot waste the opportunities available. |
只有这样这个世界性机构才会能够执行其规定的任务 | Only thus would the world body be able to carry out its mandate. |
在这一阶段 新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易 | This reaches the stage where new parties and markets are given opportunities for embarking upon international trade. |
希望这些工作能够为所有利益有关者创造更多的机会 使之能够尤其在区域一级提供各种不同的视角 并确保能够提出和解决关键问题 | It is hoped that these efforts will expand opportunities, especially at the regional level, for all interested stakeholders to contribute a broad range of perspectives and ensure that key issues are raised and can be addressed. |
确实 我们不能想象 安全理事会如何能够找到足够的时间 精力 甚至能力来协调联合国的所有有关政治和发展机构 机制和专门机构的作用 我们也无法想象它承担经济及社会理事会 大会以及根据 宪章 承担专门任务的其他机构 | Indeed, we cannot imagine how the Security Council could find the time, energy or even the capacity to coordinate the roles of all the relevant United Nations political and development bodies, mechanisms and agencies, nor can we conceive its assuming the functions of the Economic and Social Council, the General Assembly and other bodies endowed with special mandates under the Charter. |
只有当联合国各机构能够充分行使其载于 宪章 的职能时 这项努力才能够成功 | That effort will be able to succeed only if United Nations agencies are able to fully perform their functions as set out in the Charter. |
必须促进和加强行动及机构 以使男女都能够享有平等机会 参与和融入洪都拉斯社会 | It is crucial to promote and strengthen the activities and institutions that encourage the participation of both genders in society and facilitate equal opportunity and the inclusion of all men and women in Honduran society. |
因此 我们能够向安理会保证 确保国家拥有这些机制不成问题 | We can therefore assure the Council that there will be no problem ensuring the national ownership of those mechanisms. |
一个关键性的选择就是,国际社会是否能够利用它现有的机构 | One key question was whether the international community would choose to use the institutions at its disposal. |
强调如果贫穷妇女和男子能够受教育并享有平等机会 经济自由 善政的惠益和法治 就能够减少贫穷 | Emphasizing that poverty can be reduced when poor women and men are provided education, equal opportunity, economic freedom, the benefits of good governance and the rule of law, |
她希望报告能够提交给委员会 国际社会能够给予应有的重视 | The report should be submitted to the Committee and duly considered by the international community. |
65. 委员会对有机会能够继续同缔约国进行建设性的坦诚对话表示欢迎 | 65. The opportunity to continue the constructive and frank dialogue with the State party is welcomed. |
虽然绿色和平运动在原子能机构没有地位 但它能够作为观察员参加原子能机构核损害责任常设委员会 | Although Greenpeace does not have status with IAEA, it has nevertheless been able to participate as an observer in the IAEA Standing Committee on Nuclear Liability. |
然而 迄今只有很小一部分现有的中小企业能够收获这种机会带来的好处 | However, so far only a fraction of existing SMEs have been able to reap the benefits of these opportunities. |
因此 这是你能够比我这一代要做得好的机会 | And therefore, this is your opportunity to do better than my generation. |
这使妇女能够从事民事交易 并获得经济机会 | This has enabled women to engage in civil transactions and benefit from economic opportunities. |
在原子能机构能够有此确信之前 此类中止应持续下去 | The suspension should continue until the Agency is able to provide those assurances. |
民间社会通过在社会中的参与 通过保持有别于国家机构的特性 能够帮助建立快速预警机制 | Thanks to its involvement in society and its retention of an identity distinct from that of the State apparatus, civil society can contribute to early warning mechanisms. |
国际社会中有许多机构辩论有关军备控制和裁军的问题 但裁谈会是能够谈判这些问题的唯一的全球机构 | The world community encompasses many bodies that debate issues related to arms control and disarmament, but this is the only global body that can negotiate on them. |
审查大会强调 不扩散条约 缔约国有权期望原子能机构及理事会不仅能够公平客观 而且能够严格 彻底 及时地对不遵守规定的行为进行调查 | It emphasizes that NPT parties have a right to expect the IAEA and the Board of Governors to conduct investigations of noncompliance not only fairly and objectively, but also vigorously, thoroughly, and promptly. |
13 吁请国际社会在各级 尤其是社区一级支持建立和加强能够有系统地促进建立抗灾能力的机构 机制和能力 | 13. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards |
14. 吁请国际社会支持在各级 尤其是社区一级建立和加强能够有系统地促进建立抗灾能力的机构 机制和能力 | 14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards |
12 吁请国际社会支持在各级 尤其是社区一级建立和加强能够有系统地促进建立抗灾能力的机构 机制和能力 | 12. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards |
13 吁请国际社会在各级 尤其是社区一级支持建立和加强能够有系统地促进建立抗灾能力的机构 机制和能力 | Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards |
强调提供足够经费使根据 公约 设立的机构能够有效运作的重要性, | Emphasizing the importance of making adequate provisions for the efficient functioning of the institutions established by the Convention, |
因此 主要需求是能有足够的机会获得利伯维尔站已收集的雷达图像 | Thus, a principal need is adequate access to the radar images which have been collected by the ERS station at Libreville. |
因此 我们想知道 是否我们体内有些 机制 就是我们自身的某种机制 使我们也许能够调整自己的新陈代谢活性 这样一来 就能够经受 极度的寒冷 而如果没有这种技能 就可能会死去 | And so we wondered Might there be some agent that is in us, something that we make ourselves, that we might be able to regulate our own metabolic flexibility in such a way as to be able to survive when we got extremely cold, and might otherwise pass away? |
全球机制将能够根据查明的需要和机会选择各种办法和手段 | The GM will be able to choose various options and instrumentalities in accordance with identified needs and opportunities. |
这应包括使特别委员会作为大会为保护被占领土人权而设立的主要机构,能够更有效地履行其职责,使它能够进入被占领土 | This should include enabling the Special Committee, as the main body established by the General Assembly for the protection of human rights in the occupied territories, to perform its functions more effectively by allowing it to have access to the occupied territories |
全球机制将与其他内部机构建立足够的联系以使它能够充分借助于这些机构履行职能 | The Global Mechanism would be sufficiently linked to other in house units to allow it to fully draw upon them to perform its functions. |
能不能有手术机会 | Who gets surgery and who doesn't? |
但如果我们有一个机会 能把核武器变成其他更有用的东西 能够让我们始终获得电力的东西 | But we've got an opportunity to recycle them into something more useful that enables us to get energy all of the time. |
71. 人权要求问责机制能够被利用 透明而且有效 | Human rights require accountability mechanisms to be accessible, transparent and effective. |
石油和脏水有 足够的机会从后面渗入 | There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them. |
如果国际社会能够联合其优势 我们将拥有一个前所未有的采取团结行动 改善状况的机会 | We will have an unprecedented opportunity for united action for improvement if the international community can unite its strengths. |
14. 阿塞拜疆政府支持设立人权理事会 并相信 该机构不仅能够揭露严重侵犯人权情况 而且能够及时有效地予以应对 | Her Government supported the establishment of a Human Rights Council and trusted that it would not only be able to reveal situations of gross violations of human rights but would also address them effectively and promptly. |
14. 吁请国际社会支持在各级 尤其是社区一级建立和加强能够有系统地促进建立抗灾能力的机构和机制 | 14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards |
我们必须能够加强我们的有效参与 并提高我们利用国家和全球经济中的机会的能力 | We need to be able to enhance our effective participation as well as increase our capacities to take advantage of opportunities in the national and global economies. |
那些没有参加选举的人现在有机会商定一种方式和机制 使他们的关切能够在宪法辩论中得到反映 | Those who did not participate in the elections now have the opportunity to agree on a platform and a mechanism by which their concerns can be reflected in the constitutional debate. |
这个大概有足够的能量去提供你手机所需的动力 | That would be enough to power your cell phone. |
就看你够不够聪明把握好机会了 | Provided he has enough brains to climb aboard. |
他们完全没有任何工作机会 他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方 | There were no work opportunities available to them at all, and they wished to move to a more settled and viable place. |
相关搜索 : 能够有 - 能够会议 - 机器能够 - 只有能够 - 有机会 - 有机会 - 有机会 - 有机会 - 机会有 - 有机会 - 有机会 - 有机会 - 有机会 - 有机会