"船员和普通船员"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

船员和普通船员 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

船上有7名船员
Seven crew members were on board.
(三) 有效联系 例如同船长和船员
(iii) Effective communications, e.g. with master and crew
你是船长 我是船员
You were the captain and I was the crew.
渔船于11月25日离开蒙巴萨港 在航行18个小时后 船长通知船员渔船的目的地为索马里
The vessel left the port of Mombasa on 25 November and had sailed for about 18 hours when the crew was informed by the vessel's captain that they were actually destined for Somalia.
航海捕捞 机帆船和多用途船船员 海岸航行 木船制造 捕鱼技术 等等
Sea fishing deck hand, engineer, general sailor, coastal navigation, timber shipbuilding, fishing technology, etc.
欢乐罗杰船的全体船员
The whole crewoffthe Jolly Roger.
我喜欢船 我以前是船员
I like ships, and I used to be a sailor.
那不是普通的船, 是一条真正的帆船... 一条经历了海上的狂风暴雨的勇敢的船.
Not one of the usual boats, a real sailing ship... one of those that braved the seas and the storms of this world.
船上的7名船员 也予移交
The seven crew members of the vessel were also turned over.
然而 要求船舶在船上携带各种证明文件 证实租船的情况 例如谁决定租船和谁是租船人 和所雇用的船上海员的情况
However, ships are required to carry on board various documentary evidence attesting the employment of the ship (i.e. who decides the chartering and who are the charterers) and the employment of the seafarers working on board.
那船员呢
What about the crew?
你知道这船的船员已经松动了
No harm done.
你就是那种船长最想要的船员
There you are. That's the kind of fo'c's'le on hand that skippers is looking for.
他说他不是船长 只是船员之一
He says he's not a captain or officer, just a crew member.
请相信我 船长 我并不想将船没收 那是船员干的
Believe me, Captain, I don't like sending ships to the bottom. What sailor does?
船主和公司不想透露关于为船只和船员获释所支付的赎金数额的信息
Ship owners and companies do not want to divulge any information regarding the amount of money paid for the release of ships and crews.
指导方针建议对船上人员进行检查,和对上船及下船的人实行管制
The guidelines recommend checks on personnel on board the ship and controls on people boarding or leaving the ship.
常住住户 船员和病人
Residence of households ships' crew and patients
目前 6名中国船员被救起 中日两国公务船正在全力搜救其余落水船员
Currently six Chinese sailors have been saved, while official ships of the two countries are striving to search and rescue the other sailors.
(o) 因其在船上的雇用而应支付给船长 高级船员和其他在编船员的工资和其它款项 包括遣返费和应为其支付的社会保险费
(o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship apos s complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf
(o) 因船长 高级船员和其他在编船员在船上工作而应支付给他们的工资和其它款项 包括遣返费和应为其支付的社会保险费
(o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship apos s complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf
因船长 高级船员和其他在编船员在船上工作而应支付给他们的工资和其他款项 包括遣返费和应为他们支付的社会保险费
(i) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship apos s complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf,
船员的保护
Protection of ships' crews
你也是船员
You one of the crew, son?
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金
The cargo and the ship's 10 crew members were taken hostage and a ransom was demanded for their release.28
船舶船员国籍国行使外交保护的权利 不因船舶国籍国有权在国际不法行为对船舶造成损害致使船员受到伤害时 为任何国籍的船员寻求补救而受到影响
The right of the State of nationality of the members of the crew of a ship to exercise diplomatic protection is not affected by the right of the State of nationality of a ship to seek redress on behalf of such crew members, irrespective of their nationality, when they have been injured in connection with an injury to the vessel resulting from an internationally wrongful act.
船只的人员配备和海员的培训
Manning of ship and training of crew
17. 第19条涉及船员的保护 申明船员的国籍国为本国船员行使外交保护的权利 但同时确认船舶的国籍国也有权在国际不法行为给船舶造成损害时 为受害船员 不论其国籍 寻求补偿
Article 19 dealt with the protection of ships' crews and affirmed the right of the State of nationality of the members of the crew of a ship to exercise diplomatic protection on their behalf, while acknowledging that the State of nationality of the ship also had a right to seek redress on behalf of such crew members, irrespective of their nationality, when they had been injured in the course of an injury to the ship resulting from an internationally wrongful act.
55. 至于本条款草案的措辞 有人认为 船旗国对船员的保护不应限于 在船只受损害时 给船员造成的损害 因为这种措辞似乎排除非法拘留船员的情况
As for the formulation of the draft article, the view was expressed that a flag State's protection of a ship's crew should not be limited to crew member injuries sustained in the course of an injury to the vessel , since such formulation could be seen as excluding the situation of an unlawful detention of the crew.
还有人认为 代表船员索偿的权利应主要是船只国籍国而不是船员国籍国的权利
The view was also expressed that the right to seek redress on behalf of crew members should rest primarily with the State of nationality of the ship, not the State of nationality of the crew members.
还不太好 Randall先生 对我们船长的船员来说
It's not remarkable, Mr. Randall not for Captain Jeb Hawks' crew.
只是普通大 我们一共有三艘 我妈的船停在南汉普顿
It's just regulationsize. We have three. Mother keeps hers in Southampton.
后来那些船都变成了宾馆 因为没有船员 这些船哪里也去不了
They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere.
2004年11月 船东挑选一批船员 通知其将在肯尼亚沿海城市拉穆和马林迪近海水域捕鱼
In November 2004, the owners selected a crew and advised crew members that they would be fishing in Kenyan waters off the coastal cities of Lamu and Malindi.
船员被禁止上岸
The crew was not allowed to go ashore.
第19条草案 船员
Draft article 19 Ships' crews
驾驶员 调转船头
Pilot, alter course.
星期四船员放假
It's the crew's night off.
全体船员很勇敢
The whole crew was magnificent, but. The list'?
(c) 如发现该船从事海上偷运移民活动的证据 按船旗国授权对该船只和船上人员及货物采取适当措施
(c) If evidence is found that the vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea, to take appropriate measures with respect to the vessel and persons and cargo on board, as authorized by the flag State.
(三) 检查船只或船员的任何可疑行为或特征
(iii) Checking for any suspicious behaviour or characteristics of vessel or crew
赋予是国际船级社联合会(船级社联合会)和其他保安组织成员的船级社资格 以使国家船舶装备公司和港口也遵守船舶保安规则
accreditation of classification societies that are members of the International Association of Classification Societies (IACS) and other safety bodies in order to assist national shipbuilders and port authorities in implementing the ISPS Code
83. 国际法委员会对于保护船员 其国籍通常不是船舶的国籍 的解决办法似是适当的 它给予船旗国干预的权利 虽然并不是通过外交保护的方式
The Commission's solution regarding protection of ships' crews (who often held a nationality other than that of the ship) seemed appropriate it allowed the flag State to intervene, although not through diplomatic protection.
通知旗舰和船尾
Inform the flagship and ships astern.
船务公司的警卫接受适当训练和向船员说明有效船舶保安计划对其规定的责任
All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements.

 

相关搜索 : 船员 - 船员 - 船员 - 船员 - 船员 - 船只船员 - 商船船员 - 船员船只 - 帆船船员 - 党船员 - 线船员 - 船员区 - 英船员 - 板船员