"船货物"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
船货物 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(c) 货物最初的装船港口 或货物最终的卸船港口 | (c) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship or |
但实际上货船 载满货物从中国到丹麦 然后空船返回 | But in fact, the container ships go full of goods from China to Denmark, and then they sail empty back. |
1950年, 一艘典型的货船可装载 五千至一万吨货物. | You know in 1950 the typical ship carried 5,000 to 10,000 tons worth of goods. |
(c) 货物最初装上远洋船舶的港口 | (c) the port where the goods are initially loaded on an ocean vessel or |
(d) 货物最终卸下远洋船舶的港口 | (d) the port where the goods are finally discharged from an ocean vessel or |
因此 货物的交付被视为在船舶上进行 | Then, delivery of the goods is deemed to take place on board the vessel. |
货船? | A cargo? |
干货船船东协会 | International Association of Dry Cargo Shipowners |
(g) 有关船舶载运货物或旅客的任何协议 不论是否载于租船合同中 | (g) any agreement relating to the carriage of goods or passengers in the ship, whether contained in a charter party or otherwise |
(b) 适当注意不危及船只或其货物安全的需要 | (b) Take due account of the need not to endanger the security of the vessel or its cargo |
运输货物出入古巴的船只不得进入美国港口 | Vessels that have carried goods to or from Cuba are prohibited from entering United States ports |
与阿比让港相比 通过该港口进口的货物有限 许多抵港船只都是空船 | Importation of goods through the port is limited in comparison to Abidjan and many ships arrive empty. |
散装货船 | Bulk carriers |
(h) 船载货物(包括行李)或与其有关的灭失或损坏 | (h) loss of or damage to or in connection with goods (including luggage) carried in the ship |
船舶营运引起的任何物质 2灭失或损坏 但不包括该船所载的货物 集装箱和旅客物品的灭失或损坏 | loss or damage caused by the operation of the ship other than loss of or damage to cargo, containers and passengers apos effects carried on the ship |
(c) 如发现该船从事海上偷运移民活动的证据 按船旗国授权对该船只和船上人员及货物采取适当措施 | (c) If evidence is found that the vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea, to take appropriate measures with respect to the vessel and persons and cargo on board, as authorized by the flag State. |
在此种情形下 实际接管货物 或从承运这些货物的最后船舶或运输工具上实际卸货的时间和地点 即为相关的接收或交付货物的时间和地点 | In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery. |
这种货物是特别放在船主 主管人的直接守护之下 | Such goods are specifically placed in the direct care of the master commander of the carrier. |
船舶营运 基于侵权行为 造成的物质灭失或损坏 但不包括船舶所载货物 集装箱和旅客物品的灭失或损坏 或 | (v) physical loss or damage (based on tort) caused by the operation of the ship other than loss of or damage to cargo, containers and passengers apos effects carried on the ship or |
举例说 运输合同列入了 收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物 的一则条文的 则承运人的责任 根据运输合同 在其将货物放在码头上时终止 | As an example if the contract of carriage includes a provision the consignee shall accept the goods alongside the vessel as fast as she can deliver , the responsibility of the carrier (under the contract of carriage) ends when he has placed the goods on the quay. |
总督指出 该岛人民向来不依靠该船载人和货物往还 | The Governor noted that the population of the island had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island. |
一不 那艘货船 | No, the freighter. |
货船早到了四小时 | The cargo ship arrived four hours early. |
新的规章除了适用于新的散装货船之外也适用于现在的散装货船 | The new regulations will apply not only to new bulk carriers, but also to existing ones. |
你是从船上俱乐部来的 还是从货船来的 | Did you come from the freighter or the Stork Club? |
真高兴鱼雷击中货船 | Glad the freighter was torpedoed. |
运输合同中无任何此类规定或无习惯 做法或惯例的 交货的时间和地点为从根据运输合同运载货物的最后船舶或车辆上卸货或卸载货物的时间和地点 | In the absence of any such specific provision in the contract of carriage or of such customs, practices, or usages, the time and place of delivery is that of the discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried under the contract of carriage. |
应该指出 在这类货物过境时 船长或代理人在申报时应该向海关提交存放在船上的火器或打算在另一港口卸货的火器的一切细节 | It should be noted that whenever such goods are in transit, the master or agent of the vessel should submit to Customs, at the time of reporting, all particulars of firearms kept on board or intended for discharge at another port. |
对工业散装货物承运公司为货物承运公司的船只在毕尔巴鄂停泊期间提供服务所涉费用和支付款额 产生了纠纷 | A dispute arose concerning sums incurred and paid by Industrial for services rendered while Cargo s ship was moored in Bilbao. |
我很高兴鱼雷击中货船 | I'm glad the freighter was torpedoed. |
音乐,在货船上还有音乐? | Music, on a cargo ship? |
终于有爱尔兰的货船了 | At last an Irish shipment. |
有很多货船比你军舰快 | Plenty of our cruisers are faster than you. |
(e) 与打捞 清除 收回或摧毁船舶或其货物的残骸有关的费用或开支 | (e) costs or expenses relating to the raising, removal, recovery or destruction of the wreck of the ship or its cargo |
(e) 与打捞 清除 收回或摧毁船舶或其货物的残骸有关的费用或开支 5 | (e) costs or expenses relating to the raising, removal, recovery or destruction of the wreck of the ship or its cargo 5 Comments of the Greek delegation on Article 1, paragraph 1 (e) In discussing this definition, Greece would like to make clear to everybody that a ship in distress cannot be the subject of arrest due to the tremendous risks involved for the safety of passengers, crew and cargo of the vessel, for the vessel itself and for the environment. |
大托运人经常其本身就是承运人 即货物代运人 其并不运营任何船舶 而是与小托运人订立合同 对货物实行门到门运输 | Often, the big shippers are themselves carriers, namely freight forwarders, who do not operate any vessels, but have contracted with smaller shippers to transport the cargo from door to door. |
一就像你做货船出行一样 | Like the time you took the freighter? Yes. |
有的 在Rojerslass来了一艘小货船 | Yes, at the Rojerslass a small cargo coming in. |
数据显示 三峡船闸及葛洲坝船闸年货物通过量由2004年的3430万吨分别增长到2017年的1.38亿吨和1.4亿吨 | According to data, the annual cargo throughput of Three Gorges ship lock and Gezhouba ship lock was increased from 34.3 million tons in 2004 to 0.138 billion tons and 0.14 billion tons in 2017 respectively. |
圣文森特和格林纳丁斯在申请中要求按照公约第二九二条,迅速释放该油轮以及其船长 货物和船员 | In the application, Saint Vincent and the Grenadines requested that the vessel, its master, its cargo and crew be promptly released in accordance with article 292 of the Convention. |
这张装满了货 这张却是空船 | Fully laden here, and empty here. |
它们通常在没有适当的货物清单 船员名单和其他管制文件的情况下航行 | They usually sail without a proper cargo manifest, crew list or other regulatory documents. |
21. 1994年共有918艘船进入美属萨摩亚,其中包括渔船 货船 游艇和巡航艇 | 21. In 1994, a total of 918 vessels entered American Samoa, including fishing boats, freighters, yachts and cruise ships. |
理由是本章只应对承运人和托运人之间的赔偿责任作出规定 而 船上交货型 即 FOB 卖方的地位问题不应放在货物运输公约之中 而是应置于货物销售公约之中 | The reasons for this are that the chapter should only regulate the liability between the carrier and the shipper and that the question of the position of the free on board , or FOB seller does not belong in a convention on carriage of goods, but rather in a convention on sale of goods. |
使用上述港口的三角帆船和杂货船都需缴纳这种费用 | Dhows and general cargo ships that use the above mentioned ports are subject to the payment of these fees. |
相关搜索 : 货物装船 - 货物装船 - 货船 - 货船 - 船货 - 货船 - 现货船货 - 散货船 - 装船货 - 装船货 - 干货船 - 杂货船 - 散货船 - 货运船