"蒙恩"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

蒙恩 - 翻译 : 蒙恩 - 翻译 : 蒙恩 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

地上平安人蒙恩
God and sinners reconciled
我若在你眼前蒙恩...
... ifnowIhavefoundfavor in thy sight...
你很蒙恩 能擁有這個號碼
You are blessed to have this number.
我 們 各 人 蒙恩 都 是 照 基督 所 量 給 各 人 的 恩賜
But to each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
我 們 各 人 蒙 恩 都 是 照 基 督 所 量 給 各 人 的 恩 賜
But to each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
我 們 各 人 蒙恩 都 是 照 基督 所 量 給 各 人 的 恩賜
But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
我 們 各 人 蒙 恩 都 是 照 基 督 所 量 給 各 人 的 恩 賜
But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
惟有 挪亞 在 耶和華 眼前 蒙恩
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
惟 有 挪 亞 在 耶 和 華 眼 前 蒙 恩
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
惟有 挪亞 在 耶和華 眼前 蒙恩
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
惟 有 挪 亞 在 耶 和 華 眼 前 蒙 恩
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
這已經是一個承蒙上帝恩惠的...
His soul is once more filled with God's...
但 耶和華 與 約瑟 同在 向 他 施恩 使 他 在 司獄 的 眼前 蒙恩
But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
但 耶 和 華 與 約 瑟 同 在 向 他 施 恩 使 他 在 司 獄 的 眼 前 蒙 恩
But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
但 耶和華 與 約瑟 同在 向 他 施恩 使 他 在 司獄 的 眼前 蒙恩
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
但 耶 和 華 與 約 瑟 同 在 向 他 施 恩 使 他 在 司 獄 的 眼 前 蒙 恩
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
谷歌 蒙特里麦克雷恩大街便利店
Google ... commissary department on McClellan Avenue, Monterey.
只要對主懷以虔誠之心 便能蒙恩
It confers grace upon those who enter into it with pure hearts...
我 為主 被 囚的 勸你們 既然 蒙召 行事 為 人 就 當與 蒙 召 的 恩相稱
I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,
我 為 主 被 囚 的 勸 你 們 既 然 蒙 召 行 事 為 人 就 當 與 蒙 召 的 恩 相 稱
I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,
我 為主 被 囚的 勸你們 既然 蒙召 行事 為 人 就 當與 蒙 召 的 恩相稱
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
我 為 主 被 囚 的 勸 你 們 既 然 蒙 召 行 事 為 人 就 當 與 蒙 召 的 恩 相 稱
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
我 如今 若在 你 眼前 蒙恩 求 你 將 你 的 道指 示 我 使我 可以 認識 你 好在 你 眼前 蒙恩 求你 想到 這民 是 你 的 民
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight and consider that this nation is your people.
我 如 今 若 在 你 眼 前 蒙 恩 求 你 將 你 的 道 指 示 我 使 我 可 以 認 識 你 好 在 你 眼 前 蒙 恩 求 你 想 到 這 民 是 你 的 民
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight and consider that this nation is your people.
我 如今 若在 你 眼前 蒙恩 求 你 將 你 的 道指 示 我 使我 可以 認識 你 好在 你 眼前 蒙恩 求你 想到 這民 是 你 的 民
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight and consider that this nation is thy people.
我 如 今 若 在 你 眼 前 蒙 恩 求 你 將 你 的 道 指 示 我 使 我 可 以 認 識 你 好 在 你 眼 前 蒙 恩 求 你 想 到 這 民 是 你 的 民
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight and consider that this nation is thy people.
他 終日恩 待人 借給人 他 的 後裔 也 蒙 福
All day long he deals graciously, and lends. His seed is blessed.
他 終 日 恩 待 人 借 給 人 他 的 後 裔 也 蒙 福
All day long he deals graciously, and lends. His seed is blessed.
他 終日恩 待人 借給人 他 的 後裔 也 蒙 福
He is ever merciful, and lendeth and his seed is blessed.
他 終 日 恩 待 人 借 給 人 他 的 後 裔 也 蒙 福
He is ever merciful, and lendeth and his seed is blessed.
這樣 你 必 在 神 和 世人 眼前 蒙恩寵 有 聰明
So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
神使 但以理 在 太監長 眼前 蒙 恩惠 受憐憫
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
這 樣 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 寵 有 聰 明
So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
神 使 但 以 理 在 太 監 長 眼 前 蒙 恩 惠 受 憐 憫
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
這樣 你 必 在 神 和 世人 眼前 蒙恩寵 有 聰明
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
神使 但以理 在 太監長 眼前 蒙 恩惠 受憐憫
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
這 樣 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 寵 有 聰 明
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
神 使 但 以 理 在 太 監 長 眼 前 蒙 恩 惠 受 憐 憫
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
又 有 一 人 蒙 這位 聖靈 賜 他 信心 還有 一 人 蒙 這位 聖靈 賜 他 醫病 的 恩賜
to another faith, by the same Spirit and to another gifts of healings, by the same Spirit
又 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 信 心 還 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 醫 病 的 恩 賜
to another faith, by the same Spirit and to another gifts of healings, by the same Spirit
又 有 一 人 蒙 這位 聖靈 賜 他 信心 還有 一 人 蒙 這位 聖靈 賜 他 醫病 的 恩賜
To another faith by the same Spirit to another the gifts of healing by the same Spirit
又 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 信 心 還 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 醫 病 的 恩 賜
To another faith by the same Spirit to another the gifts of healing by the same Spirit
智慧 的 臣子 蒙王 恩惠 貽羞 的 僕人 遭 其 震怒
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
智 慧 的 臣 子 蒙 王 恩 惠 貽 羞 的 僕 人 遭 其 震 怒
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
智慧 的 臣子 蒙王 恩惠 貽羞 的 僕人 遭 其 震怒
The king's favour is toward a wise servant but his wrath is against him that causeth shame.

 

相关搜索 : 蒙恩得救 - 蒙蒙 - 蒙蒙 - 蒙蒙蓝 - 灰蒙蒙 - 蒙蒙灰 - - - - 蒙蒙的玫瑰 - 蒙纳 - 蒙克