"装运危险"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
装运危险 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
运输装置必须酌情装有便于紧固和搬动危险货物的装置 | Where appropriate the transport unit shall be fitted with devices to facilitate securing and handling of the dangerous goods. |
不附有这种文件的危险废物的装运均属非法 | Hazardous waste shipments made without such documents are illegal. |
(h) 适用于危险物品装载和运输作业的一般规定 | (h) The general provisions applicable to loading of dangerous goods and transport operations |
图13.4 图13.4改为下页所示 标题改为 quot 可用作多式联运危险货物申报单兼危险货物多式联运集装箱包装证明书的表格示例 quot | Figure 13.4 Replace Figure 13.4 with the figure reproduced overleaf, with the title Example of a form which may be used as a combined dangerous goods declaration and container packing certificate for multimodal transport of dangerous goods . CHAPTER 14 |
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时 所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内 以便防止危险货物漏出 | When dangerous goods are transported with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the transport units so as to prevent the release of dangerous goods. |
危险货物的搬动和运输是按照危险的等级分成几类 每类都划定了某些装卸和贮存的区域 | Movement and transportation of hazardous cargo is categorised into groups according to hazard levels, and certain areas for loading unloading and storage are assigned for each category. |
7.1.1.2 危险货物不得交付运输 除非 货物已经适当地分类 包装 作标记 贴标签 在危险货物运输票据中说明和证明 和 状况良好可按照本规章的要求运输 并且没有危险货物的残余物危险地粘附在包件外部 | (a) goods have been properly classified, packaged, marked, labelled, labelled and described and certified on a dangerous goods transport document and |
注2 关于运输装置装货的附加准则可参看载于 国际危险货物海运规则 补编的海事组织 劳工组织 欧经会货物运输装置装货准则 | NOTE 2 Additional guidance on the packing of transport units can be found in the IMO ILO UNECE Guidelines for Packing Cargo Transport Units (CTUs) contained in the supplement to the International Maritime Dangerous Goods Code. |
13. 危险货物运输 | See Council resolution 2005 54. |
12. 危险货物运输 | Transport of dangerous goods |
(l) 危险货物运输 | (l) Transport of dangerous goods |
在挪威 危险货物的运输遵照 欧洲国际道路运输危险货物协定 以及 国际铁路运输危险货物条例 的规定 | Transport of dangerous goods in Norway is regulated through the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) and Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) respectively. |
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物下面 | Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible. |
第1.4章和7.2.4节的规定不适用于有限数量包装的危险货物运输 | The provisions of Chapter 1.4 and section 7.2.4 do not apply to the transport of dangerous goods packed in limited quantities. . |
但是在危险情况下,只能借助于装甲运兵车才能提供此种援助 | Under dangerous conditions, however, the assistance can be extended only by the help of armoured personnel carriers. |
(m) 危险货物的运输 | New Zealand |
7.1.1.3 危险货物不得运输 除非 运输装置已经适当地作标记 贴标签和挂揭示牌 和 运输装置在其他方面符合本规章要求的运输条件 | 7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless |
便携式罐体的罐壳装有运输危险货物所必要的辅助设备和结构件 | The portable tank includes a shell fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of dangerous substances. |
绝望女性的危险运动 | Desperate Women s Dangerous Moves |
危险货物运输问题和 | Distr. |
(h) LAU危险货物运输 LAu | (h) Transport of dangerous goods |
常运危险货物一览表 | LIST OF DANGEROUS GOODS MOST COMMONLY CARRIED |
7.1.1.6 运输装置的装货方式必须使不相容的危险货物或其他货物按照本章的规定互相隔离 | 7.1.1.6 Transport units shall be loaded so that incompatible dangerous or other goods are segregated in accordance with this Chapter. |
儿童并被逼迫充任弹药和装备的搬运工 因此面临的危险与战斗员相同 | Children are also coerced into acting as porters of ammunition and equipment and, as such, are exposed to the same dangers as combatants. |
危险货物业务和运输条例 | Regulations on operations and transport involving dangerous goods |
2. 危险物品的载运 238 243 29 | 2. Carriage of dangerous goods |
I类包装 危险性高的物质或物品 | Packing Group I Substances or articles presenting high danger |
他们有武装 很危险 我们派人增援 | Keep under surveillance, but make no attempt to apprehend the occupants. They are armed and dangerous. |
7.1.1.4 装载危险货物包件的运输装置必须足够坚固 在考虑到预定行程中会遇到的状况下 能够承受运输过程中通常会遭受的冲击和装卸 | 7.1.1.4 Packages containing dangerous goods shall only be loaded in transport units which are strong enough to withstand the shocks and loadings normally encountered during transport, having regard to the conditions to be expected during the anticipated journey. |
风险只是装货或运输时的偷袭 | We sell coal. The only risk is a raid at loading or delivery. |
该议定书规定采用 关于危险货物运输的建议 示范条例 和 欧洲国际公路运输危险货物协定 简化危险货物在东盟各国过境运输的手续和要求 | The Protocol provides for the simplification of procedures and requirements for the transit transport of dangerous goods in ASEAN countries, using the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations and the European Agreement concerning the International Carriage of Goods by Road. |
零售包装 个人携带自用的危险货物 | (c) dangerous goods, packaged for retail sale, that are carried by individuals for their own use. |
II类包装 危险性中等的物质或物品 | Packing Group II Substances or articles presenting medium danger |
III类包装 危险性低的物质或物品 quot | Packing Group III Substances or articles presenting low danger. quot |
意大利 空中和海上运输法令 第1199条 规定 对船长和机长未经批准装运危险品处以6个月以下监禁 | Additional measures for the transport of perishable or potentially infected biological goods have been established by the memorandum of the Italian Ministry of Health n. |
意大利 空中和海上运输法令 第1199条 规定 对船长和机长未经批准装运危险品处以6个月以下监禁 | Italian Code of air and maritime navigation (article 1199) sanctions with imprisonment up to 6 months the commander of a ship or aircraft who boards dangerous goods without the required authorisations. |
5. 运输工具的司机及其助手必须有资格和能力运送危险物质并防止危险事故发生 | The driver of the transport means and his assistant must be qualified and capable of engaging in transport without any dangerous accidents |
该条还规定 对未经批准在船只或飞行器上装运危险品者处以3个月以下监禁 | The same article also sanctions with imprisonment up to 3 months whoever boards on a ship or aircraft dangerous goods without the required authorisations. |
内容器装有液态危险货物的组合容器 配有通风口的单容器 和 拟装运冷冻液化气体的开口低温贮器 | combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods |
仅为危险货运小组委员会成员 | 22 TDG Subcommittee only. |
7.1.1.7 装有危险货物的包件和无包装的危险货物物品必须用能够固定住货物的适当手段(例如系紧皮带 移动的横档 可调节的托架)固定在运输装置内 以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动 | 7.1.1.7 Packages containing dangerous goods and unpackaged articles of dangerous goods shall be secured by suitable means capable of restraining the goods (such as fastening straps, sliding slatboards, adjustable brackets) in the transport unit in a manner that will prevent any movement during transport which would change the orientation of the packages or cause them to be damaged. |
4. 运输工具所运载的危险物质不得超过一种 | The transport means must not carry hazardous materials of more than one type |
经济和环境问题 危险货物的运输 | Economic and environmental questions transport of dangerous goods |
1996 301 关于危险货物运输的建议书 | 1996 301 Periodicity of amendments to the 26 July 1996 V.B.1 186 Recommendations on the Transport of |
危险物资和危险产品的非法国际运输是许多国家的一个紧迫的问题 | Illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products is a pressing problem for many countries. |
相关搜索 : 危险运动 - 装载危险 - 危险西装 - 危险品运输 - 危险品运输 - 危险品运输 - 危险的运动 - 运行的危险 - 危险品运输 - 危险品装卸 - 武装和危险 - 危险 - 危险 - 危险