"要求或利益"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

要求或利益 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

10 可以具体列明 这种利益应该是 重要利益 显著利益 或者 基本利益 或者应该是 在执行其竞争法方面有利益 (如加拿大 智利协定)
It may be specified that these should be important interests , significant interests or essential interests , or that they should be interests in the application of its competition law (as in the Canada Chile agreement).
战争法要求指挥官对预期的军事利益与预料的死伤或破坏加以衡量
The law of war requirement is for the commander to weigh that expected death, injury or destruction against the military advantage anticipated.
(c) 适当注意不损害船旗国或其他任何有关国家商业利益或合法利益的需要
(c) Take due account of the need not to prejudice the commercial or legal interests of the flag State or any other interested State
粮食净进口国要求适当考虑其利益
Net food importing countries have called for their interests to be duly taken into account.
B. 行政管理局应在被要求方的法律和其他重要利益允许的范围内 在执行这项要求期间允许该要求中提到的人在场 并应在被要求方的法律和其他重要利益允许的情况下 允许这些人向作证或出示证据的人提问
The Executing Authority shall, to the extent permitted by the laws and other important interests of the Requested Party, permit the presence during the execution of the request of persons specified in the request, and shall, to the extent permitted by the laws and other important interests of the Requested Party, allow such persons to question the person giving the testimony or providing the evidence.
63. 在许多国家法律要求披露利益冲突
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries.
5. 公职人员应根据法律和行政政策,视本人职务的要求,公布可能会构成利益冲突的业务 商业和经济利益或为经济盈利而从事的活动,在可能产生或已觉察到公职人员的职责与个人利益间利益冲突的情况下,公职人员应遵守为减少或消除这类利益冲突而制定的措施
5. Public officials, to the extent required by their position, shall, in accordance with laws or administrative policies, declare business, commercial and financial interests or activities undertaken for financial gain that may raise a possible conflict of interest. In situations of possible or perceived conflict of interest between the duties and private interests of public officials, they shall comply with the measures established to reduce or eliminate such conflict of interest.
無論 何人 不 要求 自己 的 益處 乃 要求 別人 的 益處
Let no one seek his own, but each one his neighbor's good.
無 論 何 人 不 要 求 自 己 的 益 處 乃 要 求 別 人 的 益 處
Let no one seek his own, but each one his neighbor's good.
無論 何人 不 要求 自己 的 益處 乃 要求 別人 的 益處
Let no man seek his own, but every man another's wealth.
無 論 何 人 不 要 求 自 己 的 益 處 乃 要 求 別 人 的 益 處
Let no man seek his own, but every man another's wealth.
5. 公职人员应根据法律和行政政策,视本人职务的要求,公布可能会构成利益冲突 的业务 商业和经济利益或为经济盈利而从事的活动,在可能产生或已觉察到公职
5. Public officials, to the extent required by the officials apos position, shall in accordance with laws or administrative policies, declare business, commercial and financial interests, or activities undertaken for financial gain that may raise a possible conflict of interest.
quot 与保持市场竞争以确保经济效率和社会进步有关的公众利益 遵守商业公平要求的企业利益和消费者利益都要求国家通过法律保护经济竞争的公平和自由
The public interest attached to the maintenance of competition in the market ensuring economic efficiency and social progress, the interests of undertakings complying with the requirements of business fairness and the interests of consumers require the State to protect by law fairness and freedom of economic competition.
遇有此种情形,秘书应立即将此一命令或要求通知参与人或受益人
In such case the Secretary shall immediately notify the participant or beneficiary of the order or request.
响应该组织的建议或授权的成员国就是在追求该组织的利益
Member States responding to the organization's recommendation or authorization would be pursuing one of the organization's interests.
1. 所有公民在其权利受到侵犯时或出于保护公共利益的原因 有权向主管当局请愿 申诉和提出权利要求 以恢复其权利
All citizens have the right to present petitions, complaints and claims before competent authorities to demand the restitution of their rights when these have been violated or in defense of the general interest.
(b) 被请求缔约国认为执行请求可能损害其主权 安全 公共秩序或其他基本利益
(b) If the requested State Party considers that execution of the request is likely to prejudice its sovereignty, security, ordre public or other essential interests
㈡ 被请求缔约国认为执行请求可能损害其主权 安全 公共秩序或者其他基本利益
(b) If the requested State Party considers that execution of the request is likely to prejudice its sovereignty, security, ordre public or other essential interests
这就是我们追求的利益
So those are the kind of stakes that we're after.
控制方是货物利害关系方 所以可以要求由控制方保护其利益
The controlling party is the party interested in the goods and it may be required that the controlling party protects its interests.
1. 不得在土著民族的土地或领土上进行军事活动 除非因有关公众利益受到重大威胁而有必要 或有关土著民族自愿同意或提出要求
1. Military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples, unless justified by a significant threat to relevant public interest or otherwise freely agreed with or requested by the indigenous peoples concerned.
也不得在因行为或忽略私法性质对发生在造成损失的外国 或声称在外国的不动产的权利或利益而造成的人身伤害或财产损失要求赔偿时援引强权豁免
Nor might immunity be invoked against claims for compensation for personal injury or damage to property caused by acts or omissions of a private law nature occurring within the foreign State where the damage was suffered, or claims with respect to rights or interests in real property within that foreign State.
3 在由于批准第15条或第17条规定的补救 或第16 1 条规定的不开始或暂停 而受到影响的个人或实体提出请求时 法院可修改或终止该项补救 不开始或暂停 同时要考虑到债权人和其他有关当事人的利益 包括债务人的利益
(3) Upon request of a person or entity affected by relief granted under article 15 or 17, or by the stay or suspension pursuant to article 16(1) , the court may modify or terminate such relief , stay or suspension , taking into account the interests of the creditors and other interested persons, including the debtor .
(3) 在由于批准第15条或第17条规定的补救 或第16(1)条规定的不开始或暂停 而受到影响的个人或实体提出请求时 法院可修改或终止该项补救 不开始或暂停 同时要考虑到债权人和其他有关当事人的利益 包括债务人的利益
(3) Upon request of a person or entity affected by relief granted under article 15 or 17, or by the stay or suspension pursuant to article 16(1) , the court may modify or terminate such relief , stay or suspension , taking into account the interests of the creditors and other interested persons, including the debtor .
各方应在自身法律框架内 并在符合自身的重要利益的情况下 在执法活动的所有阶段 包括关于发起调查或诉讼 调查或诉讼的范围以及每个案件要求的补偿或惩罚的内容等方面的决定 认真考虑另一方的重要利益
Each Party shall, within the framework of its own laws and to the extent compatible with its important interests, give careful consideration to the other Party's important interests throughout all phases of its enforcement activities, including decisions regarding the initiation of an investigation or proceeding, the scope of an investigation or proceeding, and the nature of the remedies or penalties sought in each case.
改革如要取得成功 就必须正确顾及各国的利益 不牺牲或被认为牺牲任何国家的利益
Reform, if it is to succeed, must justly account for the interests of all and not be or be perceived to be at the expense of anyone.
法院表示 驳回特定原告的要求之后 法院就不必再继续保护她或她的利益 隐私 尊严和名誉 了
The Court stated that when it rejects the specific complainant's claims, it no longer has to continue and protect her and her interests (privacy, dignity and reputation).
制定或阐明土地利用和森林政策 要使所有利益有关者 特别是地方级别的利益有关者参与这一过程
Develop or clarify land use and forest policies, with the involvement of all stakeholders, particularly those at the local level.
该条涉及到就特别受立法保护的利益提出的索偿要求
The article relates to claims in respect of an interest which was protected specifically by legislation.
这是根据谁也不吃掉或压倒谁 谁也不被吃掉或压倒的和平共处原则来寻求我们民族的共同需要和利益的一种办法
That is how we can seek the common requirements and interests of our nation from the principle of coexistence, so that neither side is conquering or being conquered by the other and that no side is overpowering or being overpowered by the other.
(e) 潜在的利益冲突问题和统一的或主要类型的程序
(e) Potential conflict of interest issues and consolidated or main type of proceedings and
4. 公职人员不得利用职务之便不正当地为本人或其家庭成员谋取个人利益或经济利益
4. Public officials shall not use their official authority for the improper advancement of their own or their family apos s personal or financial interest.
请求国的法律不一定要受到侵犯才可以提出这种请求 只要它的重要利益受到影响就足够
The requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request it suffices that its important interests are affected.
quot (2) 一项转让可涉及现有或未来的一笔或多笔应收款和应收款的部分利益或未分割利益
(2) An assignment may relate to existing or future, one or more, receivables, and to parts of or undivided interests in receivables.
同时 有人却要求我们为外国公司的利益实行市场自由化
At the same time, we are being asked to liberalize our markets for the benefit of foreign companies.
如在30天之后,参与人或受益人仍未响应法院命令或要求,秘书可提供下列资料
If after 30 days the participant or beneficiary has not acted in response to the court order or request, the Secretary may supply the following information
quot 1 外国主要或非主要程序得到承认后 如需要保护债务人的资产或保护债权人的利益 法院可根据外国代表的请求 准予采取任何适当的补救 包括
quot (1) Upon recognition of a foreign main or non main proceeding, where necessary to protect the assets of the debtor or the interests of creditors, the court may, upon the request of the foreign representative, grant any appropriate relief including
1 一项外国主要或非主要程序得到承认后 如需要保护债务人的资产或保护债权人的利益 法院可根据外国代表的请求 准予采取任何适当的补救 包括
(1) Upon recognition of a foreign main or non main proceeding, where necessary to protect the assets of the debtor or the interests of creditors, the court may, at the request of the foreign representative, grant any appropriate relief including
(1) 一项外国主要或非主要程序得到承认后 如需要保护债务人的资产或保护债权人的利益 法院可根据外国代表的请求 准予采取任何适当的补救 包括
(1) Upon recognition of a foreign main or non main proceeding, where necessary to protect the assets of the debtor or the interests of creditors, the court may, at the request of the foreign representative, grant any appropriate relief including
12. 自下而上的参与性做法的设想是 老年人作为主要利益或核心利益有关方以及主要参与者应参与审查和评估
The bottom up approach envisages the involvement of older persons as primary, or core, stakeholders and major players in conducting the review and appraisal.
宪法法院声称 法院可要求提供法律援助 或将国家福利惠益范围扩大到以前未曾惠及的某一阶层人民
The Constitutional Court then stated that a court may require the provision of legal aid, or the extension of state benefits to a class of people who formerly were not beneficiaries of such benefits.
除了直接利益以外 还需要考虑间接利益
In addition to the direct benefits, indirect effects needed to be considered.
quot (3) 在由于批准第15条或第17条规定的救济 或第16(1)条规定的不开始或暂停 而受到影响的个人或实体提出请求时 法院可修改或终止该项救济 不开始或暂停 同时要考虑到债权人和其他有关当事人的利益 包括债务人的利益 quot
quot (3) Upon request of a person or entity affected by relief granted under article 15 or 17, or by the stay or suspension pursuant to article 16(1) , the court may modify or terminate such relief , stay or suspension , taking into account the interests of the creditors and other interested persons, including the debtor . quot
诚信要求把公众利益摆在首位 为透明度和问责制奠定基础
Integrity, by requiring that the public interest be paramount, provides the basis for transparency and accountability.
在事关国家安全利益的问题上要求灵活性 也许有一些过分
Flexibility on national security interests is perhaps asking for too much.

 

相关搜索 : 要求利益 - 利益要求 - 权利或利益 - 权利或利益 - 权利或利益 - 的要求和利益 - 要求或请求 - 要求或请求 - 请求或要求 - 要求或需求 - 动作或权利要求 - 如权利要求或反 - 利益或好处 - 礼品或利益