"见仁见智"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
见仁见智 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
洪范 到底是什么时代的作品, 千百年来人们见仁见智, 至今仍无定论 | Just what time period is Hong Fan a product of? Although people have debated this issue for ages, there is still no clear consensus to this day. |
我看见哲也和拓仁在一起 | I saw Tetsu and Boss Tamura together |
這點見仁見智 | That's a matter of opinion |
82 智力迟钝与死刑 见 www.deathpenaltyinfo.org | 3.3, quoting the Tajikistan Daily Digest, Eurasianet, 4 June 2004. |
这个意见得到智利代表的赞同 | This view was shared by the representative of Chile. |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he peeped into the Unknown, or obtained a promise from Ar Rahman? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he seen the Hidden, or has he made a pact with the Most Gracious? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | What, has he observed the Unseen, or taken a covenant with the All merciful? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Hath he looked unto the Unseen, or hath he taken of the Compassionate a covenant? Chapter 19 |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Did he look into the future, or did he receive a promise from the Most Merciful? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he obtained knowledge of the Unseen, or has he taken a covenant with the Most Compassionate Lord? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Hath he perused the Unseen, or hath he made a pact with the Beneficent? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he come to know the Unseen, or taken a promise from the All beneficent? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he gained knowledge of the Unseen? Or taken a covenant with the Merciful? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he the knowledge of the unseen or has the Beneficent God established such a binding agreement with Him? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he looked to the unseen, or has he made a pledge to the Merciful One? |
他曾窥见幽玄呢 还是他曾与至仁主订约呢 | Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious? |
智胜这个词用在一个屠夫身上挺少见的. | Outthought is a peculiar word for a butcher. |
他 開口 就 發 智慧 他 舌上 有 仁慈 的 法則 | She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue. |
他 開 口 就 發 智 慧 他 舌 上 有 仁 慈 的 法 則 | She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue. |
他 開口 就 發 智慧 他 舌上 有 仁慈 的 法則 | She openeth her mouth with wisdom and in her tongue is the law of kindness. |
他 開 口 就 發 智 慧 他 舌 上 有 仁 慈 的 法 則 | She openeth her mouth with wisdom and in her tongue is the law of kindness. |
委员会委员露丝 韦奇伍德女士和安藤仁介先生的个人意见 | Individual opinion of Committee members Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Nisuke Ando |
使 人 處事 領受 智慧 仁義 公平 正直 的 訓誨 | to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity |
使 人 處 事 領 受 智 慧 仁 義 公 平 正 直 的 訓 誨 | to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity |
使 人 處事 領受 智慧 仁義 公平 正直 的 訓誨 | To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity |
使 人 處 事 領 受 智 慧 仁 義 公 平 正 直 的 訓 誨 | To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity |
智利 丹麦和荷兰代表及瑞士观察员赞同这些意见 | The representatives of Chile, Denmark and the Netherlands and the observer for Switzerland echoed these views. |
欧洲中央银行在30个月纹丝不动后新近将利率提升0.25 其前景如何呢 专家对于升息是否过早可能见仁见智 但是并无人同意政治领导人的观点 即利率微升会破坏微弱的经济增长复苏 | And what next for the ECB, which has just nudged up interest rates by 0.25 , after 30 months on hold. Experts can disagree about whether the move was premature, but no one agrees with the many political leaders who have argued that the tiny hike will derail the timid resumption of economic growth. |
智利主张进行努力 促进达成妥协和协议 在面临不同意见时 智利一向采取这种政策 | Chile's preference is for an effort leading to compromise and agreement which has always been its policy when confronted with divergent views. |
除其他外 见下列各国代表的意见 智利 GA L 3266 危地马拉 GA L 3267 澳大利亚 GA L 3268 和罗马尼亚 同上 | See, inter alia, the views of the representative of Chile (GA L 3266), Guatemala (GA L 3267), Australia (GA L 3268) and Romania (ibid.) |
非常感谢从欧洲联盟和墨西哥 瑞士及智利政府所收到的意见 | Comments received from the European Union and the Governments of Mexico, Switzerland and Chile are also very much appreciated. |
我妻子想见见见你 | Mrs. carpenter wants to meet you. |
再见 杰迷你 再见 再见 | Goodbye, Jiminy, goodbye! |
亲爱的 再见 再见 再见 | Goodbye, dears. Goodbye. |
好 再见 妈妈 再见 再见 | OK, bye, Mummy. Bye. Bye. |
我会多见见他 少点见你 | I'm going to see more of him and less of you from now on. |
答应我去见Harris, 去见见他 | Promise you will go to see Harris, just to see him. |
在书中 我们可以跟各个时代 各个地方的智者仁人同行 | By reading books we can walk with the great and the good from every place and every era. |
再见再见 | I will come again the next time I am in Milan. Goodbye, my dear. Goodbye. |
再见 再见 | GoodBye. |
再见 再见 | Goodbye! Goodbye! |
相关搜索 : 来见见 - 明智的见解 - 见 - 见 - 见 - 见 - 见 - 见 - 见 - 见 - 偏见的意见 - 常见的偏见 - 成见和偏见 - 见证