"规模相当庞大"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

规模相当庞大 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

想当然的 记忆空间相当庞大
Of course, the memory is really huge.
下一个伟大时代 大家都非常熟悉 规模庞大的信息革命
The next great stage, which all of you are so familiar with the massive information revolution.
当你开始从食物供应链往上 你就会发现庞大规模的食物浪费 正在发生
When you start going up the supply chain, you find where the real food waste is happening on a gargantuan scale.
我的意思是 这个数字是相当庞大的
I mean, these are extraordinary numbers.
现状是我们需要处理的社会问题规模非常庞大 而我们的组织却没有办法壮大到那样的规模
So we're dealing with social problems that are massive in scale, and our organizations can't generate any scale.
决心防止其破坏效果与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义 所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器出现,
Determined to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction that have characteristics comparable in destructive effect to those of weapons of mass destruction identified in the definition of weapons of mass destruction adopted by the United Nations in 1948,The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments (see S C.3 32 Rev.1).
从数量上来看它已经是一个非常庞大的世界了 这个规模很重要
So it's a really large world already, in terms of the amount of stuff that's there and that's very important.
它还具有规模相当大的核工业 占目前发电能力的约18
It also has a sizeable nuclear industry, which presently accounts for about 18 per cent of the electricity generation capacity.
这将会是一个相当庞大的科学项目 堪与人类基因组计划相比
This should be a big science project equivalent to the Human Genome Project.
这是一项相当庞大的工作,预计不能在提交预算时完成
This was a huge undertaking, which was not envisaged for completion at the time the budget was submitted.
应对大规模灾难的当地科学
Local Science for Large Disasters
尽管返回运动规模庞大 但事件较少 返回难民在其家乡社区普遍受到欢迎
Though massive in scale, the return was marked by relatively few incidents, and returnees were generally well received in their home communes.
大规模毁灭性武器最终使用管制或 大规模毁灭性武器总括规定 适用于在大规模毁灭性武器中有 相关用途 的所有出口或转让
The WMD end use control or WMD catch all applies to all exports or transfers for a relevant use in WMD.
决心防止其破坏效果与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义该定义由常规军备委员会通过 见S C.3 32 Rev.1 所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器的出现
Determined to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction that have characteristics comparable in destructive effect to those of weapons of mass destruction identified in the definition of weapons of mass destruction adopted by the United Nations in 1948,The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments (see S C.3 32 Rev.1).
决心防止出现破坏效果与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义该定义由常规军备委员会通过 见S C.3 32 Rev.1 所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器
Determined to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction that have characteristics comparable in destructive effect to those of weapons of mass destruction identified in the definition of weapons of mass destruction adopted by the United Nations in 1948,The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments (see S C.3 32 Rev.1).
我们看得到相同的大规模结构 我们也看到了一些额外的小规模结构
We see the same large scale structure, but we see additional small scale structure.
只有你从大规模的范围内观察 你才会意识到它实际上是一个错综复杂 非常庞大的设计 对吧
It's only when you look at it at a very large scale, and explore it and so forth, you realize it's a very intricate, complicated kind of a design, right?
尽管我们认为不能仅从北京中央政府来管理这庞大规模的国家 我们以为会是这样
You can't run a place on this scale simply from Beijing, even though we think this to be the case.
让你有一点规模的概念 图片中的冰解面 大概有325英尺高 相当于32层楼高
To give you a little bit of a sense of scale, that calving face in this picture is about 325 feet tall. That's 32 stories.
总的来说 相对难民从扎伊尔大规模返回而言 从坦桑尼亚的大规模返回的局势比较紧张
In general, the mass return from Tanzania was characterized by a higher degree of tension than that experienced during the massive influx of returnees from Zaire.
这些办法在具有相当规模侨民和移民的国家都存在
They exist in all countries where there are significantly sized expatriate immigrant communities.
认为必须防止出现用于军事目的相当于大规模毁灭性武器的信息技术和方法,
Considering it also necessary to prevent the emergence of information technologies and means whose military applications may be compared to the use of weapons of mass destruction,
但是当然 大规模生产的代价是 我们改变的都很大
But of course the price of mass production has been that we moved large scale.
毫无疑问 局势并不像2004年上半年那样糟糕 当时发生了大规模杀戮和大规模流离失所现象
Undoubtedly, the situation is not as bad as during the first half of 2004, when large scale killing and mass displacements took place.
政府对严重犯罪的纵容背后的主要动机显然是害怕对银行家个人采取严厉措施所造成的后果 政府投鼠忌器或许无可厚非 因为有问题的银行规模相对于经济来说太大了 事实上 这些银行较危机之前比起来规模变得更加庞大了 而正如郭庾信 James Kwak 和我在 13位银行家 13 Bankers 一书的长文中所指出的 它们较20年前比起来 规模庞大了许多
And maybe officials are right to be afraid, given the massive size of the banks in question relative to the economy. In fact, those banks are bigger now than they were before the crisis, and, as James Kwak and I documented at length in our book 13 Bankers, they are much larger than they were 20 years ago.
经济规模庞大且正在增长的国家应该能够提供更大的份额,这样可以促使传统的捐助国提供更多的支助
Countries with large and growing economies should be in a position to carry a larger share, which in turn could help stimulate further support by the traditional donors.
恰恰相反 尤其是这些费用被用来扩大筹款规模时
But it absolutely is, especially if it's being used for growth.
视频 一个迅猛 规模庞大的炸弹袭击可能随时后发生在我们身上 但在我们判定它的轨迹的时候
Narrator In a mass raid, high speed bombers could be in on us before we could determine their tracks.
相反 奥巴马将扩大赤字 他的增支计划远比增税计划庞大 这意味着未来会发生大规模增税 此外 奥巴马的税收比率将远高于罗姆尼 因为债务的最大原因的福利支出
Obama, by contrast, would run larger deficits his spending increase is much larger than his tax increase which imply large tax hikes in the future. Moreover, he would run far larger debt ratios than Romney, because the main driver of the debt is entitlement spending.
其次 如今全世界有6,000万难民 这一数字相当于六个比利时 匈牙利或瑞典 如果他们建立自己的国家 其规模与法国相当 面临如此庞大的数字 收留几千乃至几万难民的承诺对于减轻数百万人的痛苦来说只是杯水车薪
If they were to create their own country, it would be the size of France. In the face of such staggering numbers, commitments to take thousands or even tens of thousands of people will do almost nothing to alleviate the misery of millions.
过去的体系对银行非常有利 虽然对股东是否有利就另说了 如此说来 他们为什么要改变呢 实际上 我们在危机后作出了的大量努力 但收效却甚微 银行比以前更没有竞争力 那些因为规模庞大而没法倒闭的银行变得规模更加庞大
The old system worked well for the bankers (if not for their shareholders), so why should they embrace change? Indeed, the efforts to rescue them devoted so little thought to the kind of post crisis financial system we want that we will end up with a banking system that is less competitive, with the large banks that were too big too fail even larger.
人类社会变的更庞大 更密集 更加相互交流
Human societies got larger, denser, more interconnected.
25. 据行政当局说,协定内所订数额因保管人而不同,因为大多数规模庞大的养恤基金不要求其全球保管人购买保险超过保管人通常投保的数额
According to the Administration, the amounts fixed in the agreements are not the same for each custodian because most large pension funds do not require their global custodians to purchase insurance in excess of the amount normally carried by the custodians.
我们始终相信 消除现有大规模毁灭性武器和防止研制新式武器的努力应当平行进行
We have always believed that efforts to eliminate existing weapons of mass destruction and to prevent the development of new types should be made in parallel.
本届青运会开幕式文艺演出相对以往而言规模更大
The artistic performance of the opening ceremony of the Games will be relatively large in size.
在发达世界 尽管这类案件性质严重 但是由于它们发生在规模庞大的经济中 而且相关国家有能力建立适当的监管机制防止类似事件的再次发生 它们的影响可以得到控制
In the developed world, despite the seriousness of such cases, the impact can be contained, given both the size of the economies in which they have occurred, as well as the ability of the countries concerned to install appropriate regulatory mechanisms to prevent the occurrence of further incidents.
应当彻底消除核武器和其他大规模毁灭性武器
Nuclear weapons and other weapons of mass destruction should be completely eliminated.
3. 大规模屠杀
3. Mass murders
当对中国进行分析的时候 我们往往容易被数字所迷惑 尤其是其庞大的基数 但真正有价值的信息则着眼于互联性 而不仅仅是其规模
When it comes to analyzing China, it is always easy to get carried away with numbers especially those driven by the country s sheer size. But the real message here concerns the implications of connectivity, not just its scale.
不过 由于17个以上的国家提供军事器材支助 很快开展了规模庞大的后勤行动 使地方当局和人道主义组织能够向受灾社区提供援助
A massive logistics operation was soon established, however, with military assets from over 17 countries, which enabled local authorities and humanitarian organizations to assist stricken communities.
然而 行政当局指出 规模如此庞大的项目在发展阶段工作人员不足 有严重的危险 因此 应考虑如何注意细节 以防止项目以后出现问题
The Administration, however, noted that understaffing a project of this magnitude during the development phase carried significant risk hence, attention to detail should be considered in order to prevent problems later in the project.
这是令人遗憾的 因为该特派团的规模庞大和复杂绝对必须有有力的领导和明白的管理战略和问责制
That was regrettable, since the immense size and complexity of the Mission made it essential to have strong leadership and clear management strategies and accountability systems in place.
美国中心大街的模式 实际上 建造市中心街区的模式是相当全球性的
The pattern of Main Street USA in fact, this pattern of building downtown blocks, all over the world, is fairly universal.
由于规模小和相对闭塞 它们无法实现规模经济 或进入受大型跨国企业推动的国内和全球价值链
Given their size and relative isolation, they are unable to achieve economies of scale or enter national and global value chains driven by large transnational corporations.
全球机制的规模较小 因此不能从事 quot 大规模推销 quot 相反 它应将它的活动针对作出承诺的机构
Due to its small size, the GM will not have the capacity to do much quot mass marketing quot rather it should target its activities to institutions that show promise.

 

相关搜索 : 相当庞大 - 规模庞大 - 规模庞大 - 规模庞大 - 庞大规模 - 庞大的规模 - 庞大的规模 - 相当规模 - 相当规模 - 相当规模 - 大规模亮相 - 庞大 - 相当大 - 相当大