"规范建立"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

规范建立 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

但是我们在也不能仅仅依靠建立规范了
But we can simply no longer rely on established norms.
也与建立领土制度的条约有着密切关系 在建立这种制度时 就建立了规范全体人民的人权的标准 或规范少数群体的制度或地方自治制度
There is also a close relation to the treaties creating a territorial regime and, in so doing, setting up standards governing the human rights of the population as a whole, or a regime for minorities, or a regime for local autonomy.
严格地讲 建立一项国际规范的先决条件是 国际社会对此规范存在广泛的支持
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm.
规范权对发展中国家尤其重要 因为其中许多还没有建立起理想的规范和体制框架
The right to regulate is of particular importance for developing countries, as many of them do not yet have an optimal regulatory and institutional framework in place.
必须承认 规范改革会有调整代价 因此必须建立起规范能力和体制 在这方面得到技术援助和开展能力建设
It must be recognized that regulatory reform entails adjustment costs and necessitates regulatory capacity and institution building, technical assistance and capacity building in this regard.
1. 根据上文附件一所载的建议 示范立法的法规条款应照搬 引渡示范条约 的一般性规定
1. The model legislation should replicate in statutory terms the general provisions of the Model Treaty on Extradition, in accordance with the recommendations contained in annex I above.
建议的示范立法内容
Recommended contents of model legislation
显然 如能达成共识 将有利于建立一项普遍性惯常规范的进程
It is clear that consensus would have facilitated the process of establishing a universal customary norm.
52. 已建立了打击对妇女的暴力行为的广泛的标准和规范框架
An extensive framework of standards and norms to combat violence against women exists.
规章范本 7.1.9建议了这方面的基本规定
Basic provisions in this connection are recommended in 7.1.9 of the Model Regulations.
(d) 订立趋势分析方法的规范
Twinning and partnerships between regions would be encouraged
对挪威来说 在国际一级建立与这一问题有关的全球规范十分重要
For Norway, it is of great importance to establish global norms relating to this issue at the international level.
他们强调 必须建立合理的规范框架 作为开设资本账户的一种补充
They stressed that a sound regulatory framework had to be in place to complement the opening of a capital account.
202. 有人建议酌情用样本示范法律规定 可能时用其他解决办法 去补充列入立法指南各章的立法建议
202. It was suggested that the legislative recommendations to be included in the various chapters of the legislative guide should be supplemented, where appropriate, with sample model legislative provisions, possibly with alternative solutions.
在可持续发展范围内建立
MODEL PROJECT ON THE ESTABLISHMENT OF VICTIM SERVICES IN THE CONTEXT OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT
故在3年内 从2003到2006年 我们能够建立一些规范 这些规范确实改变了过去的模式 有关渔民从事 深海拖网捕捞的模式
So within three years, from 2003 to 2006, we were able to get norm in place that actually changed the paradigm of how fishers went about deep sea bottom trawling.
哈萨克斯坦共和国关于婚姻和家庭的立法建立在 宪法 婚姻与家庭法 和其他规定家庭权利准则的规范性法规的基础之上
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law.
37. 建立标准的努力必然意味着制定关于行政运作的一系列规范性说明
Efforts to establish criteria necessarily mean developing sets of normative statements about administrative operation.
(c) 订立关数据存档和读取的规范
Sub regional arrangements that take into account linguistic, political and geophysical considerations could be introduced to further to support the organisationization of the work.
425. 此项法律为对付建筑行业中的无法律规范状况和执行最新的建筑技术标准奠定了法律基础 建立了体制
425. The legal and institutional basis for counteracting lawlessness in the building industry has been created, as well as for implementing up to date technical building standards.
欧委会召集的一个专家组编写的范 米尔特报告建议 建立一个国际竞争规则框架 原因就在于此
This was why the Van Miert report pepared by a group of experts convened by the European Commission had suggested that an international framework of competition rules should be established.
(a) 建立一个在所有分配工作中根据时间表和规范对进展情况进行监测的制度
(a) Establishing a system for monitoring the progress of all assigned work against schedules and norms
二 在可持续发展范围内建立受害者服务设施示范项目
II. Model Project on the Establishment of Victim Services in the Context of Sustainable Development 10
该司的努力重点是其规范职能 包括制定标准 就规范和原则提出建议以及进行包括政策制定 能力建设和示范项目的业务活动
The Division will focus its efforts on the normative functions that include setting standards, proposing norms and principles as well as operational activities comprising policy formulation, capacity building and demonstration projects.
6. 智利一直特别注意建立多边管制废核燃料和放射性废物海运的国际规范制度
Chile has always been particularly interested in the attainment of an international standards regime for the multilateral regulation of maritime transport of spent nuclear fuel and radioactive waste.
规约 也促请各缔约国建立在法院管辖范围内有利于受害人及受害人家庭的机制
The Statute also urges States parties to set up mechanisms for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims.
知识产权保护的立法和规范的执行机制
Mechanisms for implementation of the legislation and regulation of protection of the intellectual property rights
面发展和提高地位的立法和规范性措施
and ensure the full development and advancement of women
有人表示支持这样一项建议 即对于立法指南阐述的问题 酌情向读者提供立法规定范本 可以提高立法指南的效用
Support was expressed for the suggestion that the usefulness of the legislative guide might be enhanced by providing the reader, where appropriate, with model legislative provisions on issues discussed within the guide.
我相信 安全理事会在建立区域联系方面取得的进展将会导致建立一种全球性的联合国 区域组织伙伴关系 而这种伙伴关系的范围将超过目前第八章所规定的范围
I trust that the advances in the regional outreach of the Security Council will in turn lead the way to a global United Nations regional organizations partnership that will be broader in scope than what is currently possible under Chapter VIII.
目标是到1995年在全国范围内建立5,000个Wawahuasis
The goal is the establishment of 5,000 Wawahuasis nationwide by the year 1995.
最后决定报告旨在进行阐述 而不是订立规范
It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach.
如有必要 成立特设专家小组 并规定职权范围
(l) Creation of ad hoc panel(s) of experts, if necessary, with their terms of reference
保险 公司 应当 按照 本 指引 的 要求 建立 健全 合规 管理 制度 完善 合规 管理 组织 架构 明确 合规 管理 责任 构建 合规 管理 体系 有效 识别 并 积极 主动 防范 化解 合规 风险 确保 公司 稳健 运营
In order to effectively identify and actively prevent and eliminate compliance risks and ensure sound and stable business operation, an insurance company shall, according to the requirements of the present Guidelines, set up sound compliance management systems, improve the organizational structure of compliance management, clarify compliance management responsibilities and build up a perfect compliance management system.
(a) 评估人员建议 秘书处应订立一套规范性办法 用以处理项目实施工作方面出现的延误
The evaluators suggested that the Secretariat should develop a prescriptive approach for dealing with project implementation delays.
他注意到在建立打击有组织犯罪和恐怖主义的国际标准和规范框架方面所取得的进展
He noted the progress made in building a framework of international standards and norms for the fight against organized crime and terrorism.
b 建立受害者服务设施作为发展援助的一部分 包括传播在可持续发展 范围内建立受害者服务设施示范项目
(b) The establishment of victims services as part of development aid, including the dissemination of the Model Project on the Establishment of Victim Services in the Context of Sustainable Development
建立传播良好做法和示范项目的国际网络
To create an international network as a way of disseminating good practices and model projects.
只应在联合国支持下订立国际规范框架和标准
International normative framework and standards setting should only be under the auspices of the United Nations.
起草了作为拟定紧急状态立法之规范的准则 4
Drew up guidelines to serve as norms for the development of legislation on states of emergency E CN.4 Sub.2 1991 28 Rev.1, annex I. Some of the model norms have been updated in this report.
(l) 如有必要 成立特设专家小组 并规定职权范围
(l) Creation of ad hoc panel(s) of experts, if necessary with their terms of reference
3. 示范立法可以载入规定管辖权的条款,尤其是
3. The model legislation could contain provisions to provide for jurisdiction, inter alia
消除对妇女一切形式歧视公约 第5a条及其产生的影响实际上规定了一种规范 该规范超出了目前关于男女解放的大多数现行立法的范畴
Article 5a CEDAW, and the implications arising from it, does indeed prescribe a norm that goes beyond most existing legislation on the emancipation of men and women.
或者作为立法者的一个选择 建议将类似于上述建议的一条规定纳入示范条文草案 可作为条文或作为一个脚注
Alternatively, it was suggested that a provision along the lines of the above proposal should be included in the Model Provisions, either in the text or as a footnote, as an option for legislators.
此外 地方政府应规定在其管辖范围内建立日托中心 以提供最好由机构来执行的福利工作
Furthermore, the local council shall provide for the establishment of day care centres within its area for such social welfare work as is best carried out in an institution.

 

相关搜索 : 建立规范 - 建立规范 - 建立规范 - 建立规范 - 建立规范 - 建立规范 - 建立范围 - 建立范围 - 构建规范 - 建筑规范 - 建立规定 - 建立规划 - 建立常规 - 建立法规