"角膜白斑"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
角膜白斑 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
已白发斑斑 | Before your dream materializes you get gray hair |
而胶原蛋白唯一改变结构的地方 就在眼角膜里 | And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye. |
你的角膜很好 | Your cornea is excellent. |
你的角膜很美丽 | Your cornea is terrific. |
無論 男女 皮肉 上 若 起 了 火斑 就是 白火斑 | When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots |
無 論 男 女 皮 肉 上 若 起 了 火 斑 就 是 白 火 斑 | When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots |
無論 男女 皮肉 上 若 起 了 火斑 就是 白火斑 | If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots |
無 論 男 女 皮 肉 上 若 起 了 火 斑 就 是 白 火 斑 | If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots |
我有一隻黑白斑點狗 | I have a black and white speckled dog. |
全都没斑点 白得跟只小老鼠一样 | What a horrid little white rat. |
斑斑 过来 斑斑 | Slick come here! Slick! |
斑斑 斑斑 你在哪里 | Slick, Slick where are you? |
雷达图像的特征往往是黑白相间的斑点 | Radar images are often characterized by speckle, which appears as a salt and pepper pattern. |
你看瞳孔中间的这块白斑 是先天性白内障 挡住眼球水晶体 | The whites that you see in the middle of his pupils are congenital cataracts, so opacities of the lens. |
在 長瘡 之 處 又 起 了 白癤 或是 白中帶紅 的 火斑 就 要 給 祭司 察看 | and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish white, then it shall be shown to the priest |
在 長 瘡 之 處 又 起 了 白 癤 或 是 白 中 帶 紅 的 火 斑 就 要 給 祭 司 察 看 | and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish white, then it shall be shown to the priest |
在 長瘡 之 處 又 起 了 白癤 或是 白中帶紅 的 火斑 就 要 給 祭司 察看 | And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest |
在 長 瘡 之 處 又 起 了 白 癤 或 是 白 中 帶 紅 的 火 斑 就 要 給 祭 司 察 看 | And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest |
很多种类的失明 比如色素性视网膜炎 或者黄斑部变性 感光细胞是萎缩或者有损伤的 | In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed. |
第三 輛 車套 著 白馬 第四 輛 車套 著有 斑點 的 壯馬 | in the third chariot white horses and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful. |
第 三 輛 車 套 著 白 馬 第 四 輛 車 套 著 有 斑 點 的 壯 馬 | in the third chariot white horses and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful. |
第三 輛 車套 著 白馬 第四 輛 車套 著有 斑點 的 壯馬 | And in the third chariot white horses and in the fourth chariot grisled and bay horses. |
第 三 輛 車 套 著 白 馬 第 四 輛 車 套 著 有 斑 點 的 壯 馬 | And in the third chariot white horses and in the fourth chariot grisled and bay horses. |
如果角度正确的哈 你能从这丝制薄膜上看见全息图像 | And if the angle is right, you can actually see a hologram appear in this film of silk. |
她还说 护士忘了告诉我 她眼睛是看不见的 她五年前就因为视网膜黄斑退化而完全失明了 | And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years. |
人 的 皮肉 上 若 起 了 火毒 火毒 的 瘀肉 成 了 火斑 或是 白中帶紅 的 或是 全 白的 | Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish white, or white, |
人 的 皮 肉 上 若 起 了 火 毒 火 毒 的 瘀 肉 成 了 火 斑 或 是 白 中 帶 紅 的 或 是 全 白 的 | Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish white, or white, |
人 的 皮肉 上 若 起 了 火毒 火毒 的 瘀肉 成 了 火斑 或是 白中帶紅 的 或是 全 白的 | Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white |
人 的 皮 肉 上 若 起 了 火 毒 火 毒 的 瘀 肉 成 了 火 斑 或 是 白 中 帶 紅 的 或 是 全 白 的 | Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white |
然后分离蛋白质 就得到了这个薄膜 蛋白质找到自己的位置并随着水的蒸发 | And then you detach the protein and you get this film, as the proteins find each other as the water evaporates. |
Oh Oon shik据说被一颗催泪弹击中 角膜受损 后来不得不作了手术 | Oh Oon shik was reportedly struck by a tear gas bomb, which damaged his cornea and left him in need of surgery. |
是... 点 斑点... 斑点布丁 | Yes, dot, spot, spotted puddings, poodles... |
祭司 就要 察看 他 們肉皮 上 的 火斑 若 白 中 帶黑 這是 皮 上 發出 的 白癬 那人 是 潔淨了 | then the priest shall examine them and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin he is clean. |
祭 司 就 要 察 看 他 們 肉 皮 上 的 火 斑 若 白 中 帶 黑 這 是 皮 上 發 出 的 白 癬 那 人 是 潔 淨 了 | then the priest shall examine them and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin he is clean. |
祭司 就要 察看 他 們肉皮 上 的 火斑 若 白 中 帶黑 這是 皮 上 發出 的 白癬 那人 是 潔淨了 | Then the priest shall look and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white it is a freckled spot that groweth in the skin he is clean. |
祭 司 就 要 察 看 他 們 肉 皮 上 的 火 斑 若 白 中 帶 黑 這 是 皮 上 發 出 的 白 癬 那 人 是 潔 淨 了 | Then the priest shall look and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white it is a freckled spot that groweth in the skin he is clean. |
外邦人 吞喫 他 勞力 得 來 的 他 卻 不知道 頭髮 斑白 他 也 不 覺得 | Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it. |
套 著 黑馬 的 車往 北方 去 白馬 跟隨 在 後 有 斑點 的 馬往 南方 去 | The one with the black horses goes out toward the north country and the white went out after them and the dappled went forth toward the south country. |
外 邦 人 吞 喫 他 勞 力 得 來 的 他 卻 不 知 道 頭 髮 斑 白 他 也 不 覺 得 | Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it. |
套 著 黑 馬 的 車 往 北 方 去 白 馬 跟 隨 在 後 有 斑 點 的 馬 往 南 方 去 | The one with the black horses goes out toward the north country and the white went out after them and the dappled went forth toward the south country. |
外邦人 吞喫 他 勞力 得 來 的 他 卻 不知道 頭髮 斑白 他 也 不 覺得 | Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. |
套 著 黑馬 的 車往 北方 去 白馬 跟隨 在 後 有 斑點 的 馬往 南方 去 | The black horses which are therein go forth into the north country and the white go forth after them and the grisled go forth toward the south country. |
外 邦 人 吞 喫 他 勞 力 得 來 的 他 卻 不 知 道 頭 髮 斑 白 他 也 不 覺 得 | Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. |
套 著 黑 馬 的 車 往 北 方 去 白 馬 跟 隨 在 後 有 斑 點 的 馬 往 南 方 去 | The black horses which are therein go forth into the north country and the white go forth after them and the grisled go forth toward the south country. |
在甘乃迪角? 靠近白宫? | Cape Kennedy, near the White House. |
相关搜索 : 蓝色角膜白斑 - 白斑 - 白斑 - 白斑 - 斑白 - 白斑 - 斑白 - 胸膜斑 - 白膜 - 角膜 - 角膜 - 白斑病 - 白斑病 - 大西洋白斑角鲨