"订单发票"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
订单发票 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
书面形式包括订购单 发票 一般条款和条件等 | Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. |
单程机票 | Contingents One way air fare. |
(e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据 | (e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
订机票了吗 | Have you already booked our seats on a plane? |
此外,候选人名单将列于选举时分发的选票上 | Furthermore, the list of candidates will appear on the ballot papers distributed during the elections. |
我已经订好了票 | I've already called about tickets. |
太好了 我去订票 | Great. I'll call for tickets. |
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 | 2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 | This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
经修订的该决议以14票对8票 3票弃权被否决 | The resolution, as revised, was rejected by 14 votes to 8, with 3 abstentions. |
订单? | Uhhuh. |
订购和长期订单 | Subscriptions and standing orders |
向Indelpro S.A.公司发出订单 供应这种材料 | An order was placed with the firm Indelpro S.A. to supply this material. |
70. 决定草案经订正以19票对0票2票弃权获得通过 | The draft decision, as revised, was adopted by 19 votes to none, with 2 abstentions. |
经修订的决议草案以13票对10票 2票弃权获得通过 | The draft resolution, as revised, was adopted by 13 votes to 10, with 2 abstentions. |
请具体说明购买目的 并提供发票和其他现有单据 | Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available. |
好吧 好吧 我给你订票 | Well, all right, all right. I'll book your passage. |
订张前一天的飞机票 | Book a flight the day before. |
例如 车辆订购单的处理时间缩短了26 计算机和预制建筑物订购单的处理时间缩短了30 发电机组和医药产品订购单的处理时间缩短了54 | For example, the processing time for vehicles was reduced by 26 per cent, computer and prefabricated buildings by 30 per cent and generator sets and pharmaceutical products by 54 per cent. |
22. 应避免就常用商品发出零碎订单的做法 | 22. The practice of placing piecemeal purchase orders for commonly used commodities should be avoided. |
其方式是提交薪给单 发票 详尽单据和其他附有单据的证据 证明该款已用于符合规定的方案开支 | UNICEF requires Governments to account for the utilization of advances within six months of receipt by submitting payrolls, invoices, detailed certificates and other documentary evidence to confirm that valid programme expenditure was incurred. |
事后订购单 | Ex post facto purchase order. |
订单取消了. | You better cancel it. |
进行单一可转移票制选举 | Conduct a Single Transferable Vote election |
单程机票和私人用品运费 | One way air fare, including shipment of personal effects. |
它希望投票反对拟议修订 | It wished to vote against the proposed amendments. |
请帮我订张去雅典的车票 | I want a ticket for athens, please. |
目前开发计划署正在拟订一份人权项目清单 | An inventory of human rights projects in UNDP is being developed. |
Transcond的运输订单 | Transportation booking by Transcond |
订单采购数值 | orders (in millions of |
69. 经口头订正的决议草案A C.3 52 L.33以91票对16票,41票弃权通过 | 69. Draft resolution A C.3 52 L.33, as orally revised, was adopted by 91 votes to 16, with 41 abstentions. |
你要从电单车下来给我告票 | Suppose you get down off your motorcycle and give me a ticket. |
我想订一张去温哥华的机票 | I'd like to reserve a flight to Vancouver. |
因此 该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制 | Therefore, the bill includes both plurality and majority voting. |
20. 拟订一般性辩论发言名单时应根据下列原则 | 20. The preparation of the list of speakers for the general debate shall be based on the following principles |
从机场到波恩市区的单程票价为5.75欧元 可以向司机或利用售票机买票 | The price for a one way ticket to Bonn is 5.75 euros and tickets can be bought from the driver or from the ticket machine. |
委员会以113票对51票 8票弃权的记录表决通过经口头订正的决议草案 | The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 113 to 51, with 8 abstentions. |
委员会171票对1票 1票弃权的记录表决通过了经口头订正的决议草案 | The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 171 to 1, with 1 abstention. |
(e) 物资申订单元 | (e) The matériel request order module |
㈤ 修订批准方名单 | updated ratification lists |
事实上 是个订单 | In fact, it is an order. |
过来拿你上打猎乐园的单程票! | Run up here and get your oneway ticket to the happy hunting grounds! |
修订关于在发生侵略成员国的行为时进行投票的第6条第2款 | Amendment of paragraph 2 of article VI concerning voting in cases of aggression against a Member State |
313. 中国代表在对提议的修订进行表决前 对投票作了解释性发言 | An explanation of vote before the vote on the proposed amendment was made by the representative of China. |
个别订购单和合同的价值方面的界限值将决定它们是否不需供应商报价即可发出订单(价值在25 000美元或以下的订单),是否应就其举行公开招标(价值在25 001美元至150 000美元的订单)或它们是否应向合同委员会提出供批准(价值超过150 000美元的订单) | Thresholds in the value of individual purchase orders and contracts determined whether they could be placed without calling for quotes from suppliers (cases up to 25,000 in value), whether they should be subject to competitive bids (cases from 25,001 to 150,000 in value) or whether they should be submitted to the Committee on Contracts for approval (cases above 150,000 in value). |
相关搜索 : 订单的发票 - 采购订单发票 - 您的订单发票 - 销售订单发票 - 订单发 - 单发票 - 续订发票 - 修订发票 - 预订发票 - 发票预订 - 订阅发票 - 发票预订 - 发票预订 - 订单的股票