"许可指标"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
许多国家可能因此而不研拟指标 | This would deter many countries from undertaking the development of indicators. |
在联合王国,许多地方当局已采用了可持续发展指标 | In the United Kingdom, sustainable development indicators have been applied by a large number of local authorities. |
虽然各种许可协议列明和规定了指标 但从来未能达到 | While targets were set and stipulated in the various license agreements, it has not been possible to meet them. |
指认为 可信性标准将取决于评估可信性的目的 如交叉验证 发放许可 确定赔偿责任 | It was suggested that the criteria of trustworthiness would depend on the purpose for which trustworthiness was assessed (e.g., cross certification, the granting of a license, determination of liability). |
7. 可持续森林管理的标准和指标 | Criteria and indicators of sustainable forest management |
(c) 可核实的成果指标 | (c) Verifiable achievement indicators |
123. 可核实的指标包括 | The verifiable indicators will be |
130. 可核实的指标包括 | The verifiable indicators will be |
137. 可核实的指标包括 | The verifiable indicators will be |
可持续性的指标和监测 可以用指标确定政策的各项目标和衡量实现各项目标所取得的进展 | Sustainability indicators and monitoring Indicators can be used to set targets for policies and to measure success in achieving them. |
尽管与目标8相关的许多指标都完成得很好 但关于一些指标 例如 关税 补贴 官方发展援助 的数据可获得性和衡量问题并非统计问题 | Although many of the indicators associated with Goal 8 are completed quite well, the availability of data and measurement issues on several of the indicators (for example tariffs, subsidies, and official development assistance) are not really statistical issues. |
管理计划 可达到的目标和指标日期 | Management plan Key deliverables and target dates |
在可行范围内 或许可用成本效益估计办法在合理基础上向各国分配指标工作的经费 | If feasible, a cost benefit estimate might be useful in allocating funds to countries on a rational basis for indicators work. |
(c) 可核证的成绩指标数 | (c) Verifiable achievement indicators |
必须说明 指标工具箱还可以根据具体国情包含地方指标 | It is also important to note that the indicator toolbox can also include local indicators for specific country circumstances. |
4. 许多机构都在研究环境影响指标 尤其是表明荒漠化的范围和数量以及其社会经济后果的指标 这种指标有助于制定有关公约实施情况的指标 | 4. A number of bodies are studying environmental impact indicators, including those describing the extent and degree of desertification and its socio economic consequences that may be of use in developing indicators for the implementation of the Convention. |
可以为实施指标定出标准(例如以指标值表达的区域或分区域平均成绩) | Benchmarks for implementation indicators, such as average performance in terms of indicator value in a region or subregion, could be established. |
将制订供资来源多元化的目标(而不是数量指标,因为这种指标可能没有意义) | Objectives will be set in terms of diversification of the sources of funding (rather than quantitative targets that might not be meaningful). |
如果您已经使用自动选中图标的选项 这个滑动条允许您指定在图标被选中前鼠标指针必须在图标上停留多长时间 | If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected. |
可以使用一些指数 如财务评价指标(盈利率)和非财务指标(生存率 持股稳定性) | A number of indicators could be used, including financial evaluation (profitability) and non financial indicators (survival rate, stability of shareholding). |
80. 可核证的成绩指标数包括 | The verifiable achievement indicators will be |
等到要想把其中许多指标编制成图就更复杂了 | This became particularly complex when trying to combine many of these indicators into a map. |
19. 许多与会者强调 目标必须伴随以全球一级的具体和可衡量的指标 以改进实施 加强实地行动并表明进展 | Many participants emphasized that the objectives would have to be accompanied by concrete and measurable targets at the global level to improve implementation, enhance action on the ground, and to demonstrate progress. |
23. 制定和执行可持续森林管理的标准和指标 | Developing and implementing criteria and indicators for sustainable forest management. |
22. 许多专家指出 国际和国内作用应与未来国际森林安排的商定战略目标 功能和指标挂钩 | Many experts pointed out that the international and domestic roles should be linked to the agreed strategic objectives, functions and targets of the future IAF. |
鼠标 这个模块允许您使用各种选项来选择指点设备工作的方式 您的指点设备可能是鼠标 跟踪球 或其它能够完成相似功能的其它硬件 | Mouse This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function. |
除其他事项外 还应在账户同指标之间建立更密切的联系 包括同可持续发展指标 千年发展目标指标和减少贫穷战略文件中的指标之间的联系 | Among others, closer links should be fostered between the accounts and indicators, including links with sustainable development indicators, Millennium Development Goals indicators and indicators used in poverty reduction strategy papers. |
还应当思考有无可能指明中央标准指标 以在机构一级计量业绩情况 | Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. |
工作组将从发展权的角度 评估实现这个目标取得的进展可采用哪些标准 及考虑可否增加指标 补充定期评估目标8的各项现有指标 | The task force will examine the kind of criteria that are relevant for assessing progress towards this goal from the perspective of the right to development and the scope for considering additional indicators to supplement the existing list of indicators for periodic evaluation of Goal 8,. |
12. 许多国家报告说 它们在区域进程框架内制定或实施国家标准和指标 | Most countries report that they are developing or implementing national criteria and indicators within the framework of regional processes. |
应包括可客观确定和测量的指标 | (e) Objectively identifiable and measurable indicators should be included |
11. 但许可性的问题并不仅限于保留须符合条约的目标和宗旨的标准 仍有一个问题是谁来决定许可性 | 11. The problem of permissibility was not, however, confined to the criterion of the compatibility of reservations with the object and purpose of a treaty there remained the question of who was competent to determine permissibility. |
45. 许多改进千年发展目标各项指标的举措已经启动 并在小组支持的 马拉喀什统计行动计划 中指出 | Many of the initiatives to improve MDG indicators have already been initiated and have been identified in the Marrakesh Action Plan for Statistics, which the group supports. |
2. 注意到许多部门没有达到关键的人力资源管理指标 | 2. Notes that key human resources management targets are not being met by many departments |
2. 注意到许多部门没有达到关键的人力资源管理指标 | Notes that key human resources management targets are not being met by many departments |
又关注地注意到 按照各项承诺目前的执行和实现速率 许多国家不大可能实现2005年的指标 | Also noting with concern that, at the current rate of implementation and fulfilment of commitments, many countries are unlikely to meet the targets for 2005, |
因此 可随之修改第31条第(3)款 该条允许在提交投标书截止日期之前撤回或修改投标而不丧失投标担保 颁布指南 中应同时添加适当的评注 | Consequential changes to paragraph (3) of article 31, which permits the withdrawal or modification of tender securities prior to the deadline for the submission of tenders without forfeit of tender security could therefore be made, with appropriate commentary in the Guide to Enactment. |
指标和倡议要有成效 就必须是可行和可管理的 | Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive. |
消费指标还表明 美国仍然是可卡因贩运者的主要目标 | Consumption indicators also suggest that the United States remains the principal target for cocaine traffickers. |
6110 非根据具体的推断标准发放的许可证 | 6120 Licence for selected purchasers |
主观标准有可能在实务中造成许多混乱 | A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice. |
可对每一目标确定一系列指标 说明目标所概述的行动的预期结果 | For each objective a number of indicators can be determined which describe the expected results of the actions outlined in the objective. |
认为在说明中指明业绩指标将会很有助益,因为可以监测及时实现目标的情况 | The view was expressed that it would have been useful to indicate performance indicators in the narrative, so that the achievement of the objectives and its timeliness could be measured. |
2004年全球呼吁中的全球进展目标和指标提到107个进展指标 其中只有四个明确量化(具体 可计量) | The global objectives and indicators of progress in the 2004 global appeal mentioned 107 indicators of progress, of which only four were explicitly quantitative (specific and measurable). |
配置快捷键 允许您为 kpresenter 中包含的菜单或图标指派快捷键 | Configure Shortcuts allows you to assign a keyboard shortcut to actions that kpresenter menus or icons contain. |
相关搜索 : 许可指南 - 商标许可 - 许可证标签 - 单一许可指令 - 许可 - 许可 - 许可 - 许可 - 许可 - 许可 - 许可 - 许可 - 许可