"证实或否认"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
证实或否认 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果国家可证实或否认那些归类 将是有用的 | It would be useful if States could confirm or deny those qualifications. |
这类指控从其性质上说,很难证实或否认其在伊朗是否存在 | By their very nature, such allegations are difficult to prove or disprove in the circumstances that exist in the Islamic Republic of Iran. |
78. 对科学论派进行观察的措施旨在查明是否可以证实或否定已发现的证据 | 78. The measures for keeping scientology under observation are designed to check whether the evidence found can be confirmed or invalidated. |
鉴于指称的情况不详 联合王国无法找到任何有资料佐证的证据 可以证实或否定指称的事实 | Given the lack of detail of the allegations, the United Kingdom has been unable to find any documentary evidence which might confirm or deny the truth of the allegations. |
与这项工作有关的费用应由其认证被暂停或撤消的经认证的实体负担 | Costs incurred in relation to this exercise are to be borne by the entity whose accreditation has been suspended or withdrawn. |
否认这事实 | Deny. |
我们来验证是否属实 | Let's see if that's true. |
承认或否定债权 | Admission or denial of claims |
被告的证据仅仅是否认事实的说明 未能压倒检方用以在排除合理疑问的情况下对他定罪的证据力度 委员会重申了它的判例 认为除非对事实和证据的评价显然武断任意或执法不公 否则最好应由缔约国的法院对之进行评价 | The evidence of the accused, consisting merely of denial, did not overcome the probative weight of the prosecution's evidence which established his guilty beyond reasonable doubt. The Committee reiterates its jurisprudence that the evaluation of facts and evidence is best left for the courts of States parties to decide, unless the evaluation of facts and evidence was clearly arbitrary or amounted to a denial of justice. |
(f) 是否存在国家 资格鉴定机构或认证服务提供人作出的关于上述条件的遵守情况或上述条件是否存在的声明 或 | (f) The existence of a declaration by the State, an accreditation body or the certification service provider regarding compliance with or existence of the foregoing or |
我们还强烈认为 必须反对任何全部或部分否认大屠杀史实的企图 | We also believe strongly that any attempt to deny the Holocaust as a historical reality, in full or in part, must be rejected. |
缅甸政府发言人证实了Thein Tin的死亡,但否认了他受到虐待的指责 | A Myanmar governmental spokesman confirmed that Thein Tin had died but denied that he had been poorly treated. |
小组认为 每一件索赔中须确定的关键问题在于 所提供的证据是否足以证明确实发生了所称的自然资源损失或损害 而如果确实发生了 则这种损失或损害是否直接归因于伊拉克对科威特的入侵和占领 | As the Panel sees it, the critical issue to be determined in each claim is whether the evidence provided is sufficient to show that there has been a loss of or damage to natural resources as alleged and, if so, whether such loss or damage resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
563. 小组认为 沙特阿拉伯未提供充分证据 证实有关损失的性质或程度 或佐证其对所称作物损失的估价 | While some ecological impacts persist, they will vary from site to site, depending on a variety of conditions, and the degree of recovery at each site will depend on the extent of oil contamination and the nature and location of the sites. |
58. 在面谈时 索赔准备人否认他们为强化索赔而伪造或更改证据 也否认协助未遭受合理损失的索赔人伪造索赔 | During their interviews, the claim preparers denied that they fabricated or altered evidence to bolster a claim or assisted claimants without valid losses to fabricate claims. |
可否证实氧气压力在范围内 | Can you confirm O2 pressure is within limit? |
关于重新认证 暂停和撤消认证的决定 认证程序和标准的实施 | In this context, the Executive Board shall |
委员会认为证据不足以确认这些灭绝种族行为是否来自更高一级领导人的筹划或命令 | The Commission considers that the evidence is insufficient to determine whether or not those acts of genocide were planned or ordered by leaders at a higher level. |
然而 不论确认或不确认一国(或一般组织)的刑事责任是否可能或可行 谁也无法争辨的事实是 实质上不可能将国家或一般组织押送上审判台 | Yet regardless of whether the possibility or desirability of holding a State (or organizations in general) criminally responsible is recognized or not, hardly anyone would dispute the fact that it is physically impossible to place a State or in general an organization in the dock. |
我认为这种方法是在否认现实 | I think that approach denies reality. |
铁证如山 你还想否认自己的罪状吗 | You still say you didn't do it? , Think anyone wil beieve you? . |
这是不容否认的现实 | This is a reality that cannot be denied. |
( 一 ) 未经 批准 , 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 , 或者 认购 , 受让 或者 实际 控制 证券 公司 的 股权 | (1) Where a securities firm entrusts others or accepts others entrustments to hold or manage the stock right of the securities firm, or subscribe for, assign or actually hold the stock right of the securities firm |
经营实体认证标准 | Standards for the accreditation of operational entities |
4. 在确定某一证书或某一电子签字是否为第2款或第3款之目的而具有实质上同等的可靠性时 应当考虑到公认的国际标准或其他任何有关的因素 | 4. In determining whether a certificate or an electronic signature offers a substantially equivalent level of reliability for the purposes of paragraph 2 or 3, regard shall be had to recognized international standards and to any other relevant factors. |
BSVT公司否认这些飞机属于它们的 否认它们与科特迪瓦或任何非国家实体经谈判交换部分飞机的情况 为证明此事 它们向专家小组出示与科特迪瓦签订的3份合同 | BSVT deny that these aircraft are theirs or that they ever negotiated a part exchange deal with Côte d'Ivoire or any non State entity for them, and showed the Group their three contracts with Côte d'Ivoire to prove this. |
这一调查表的目的是查明或证实候选人是否对国家表现出必要的忠诚 而且他是否遵守民主秩序 | The purpose of this questionnaire is to check or see whether the candidate displays the necessary loyalty towards the State and if he conforms with the democratic order. |
政府在1997年11月10日的信中证实逮捕了头三个人 但否认逮捕了Abdel Rahan al Amin | By letter dated 10 November 1997, the Government confirmed the arrest of the first three persons, but denied the arrest of Abdel Rahman al Amin. |
认证的费用可能较高 如果国家认证与核准机构不存在 或者 如果自我认证或国家机构的认证不被海外市场所接受 这一点就会很突出 | Certification can be relatively expensive, particularly if national certification and accreditation bodies are non existent, or if self certification or certification by national bodies is not accepted in overseas markets. |
缔约国认为没有证据证实这一声称 | The State party contends that there is no evidence to support that claim. |
是否按立法或条约 或两者实行引渡 | Is it governed by legislation, treaties, or both? |
3. 国际年的总体目标是 提出不容否认的证据 证明体育运动在实现全球发展目标方面可发挥关键作用 | The overall goal of the International Year is to present undeniable proof that sport and physical education play a key role in the achievement of global development goals. |
Myburgh 女士否认自己经商或做生意 | Mrs Myburgh denied that she was a trader or a businesswoman. |
D. 认证和指定经营实体 | Accreditation and designation of operational entities |
就有毒废料而言 它们认为需要专门的背景材料证明否则可被视为谣言的事实 | For toxic wastes in particular, they felt that a specialized background was required in order to prove what otherwise would be considered as a rumour. |
小组根据其认为经每一索赔人证实的事实决定损失依照适用规则和标准是否有资格得到赔偿 | The Panel determined, on the basis of the facts that it considered had been substantiated by each Claimant, whether the loss was eligible for compensation under the applicable rules and criteria. |
27. 为获得EurepGAP认证 个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度 或直接向任何一个指定的认证机构申请 或实施一个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度 来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果 | To obtain EurepGAP certification, individual growers or produce marketing organizations can either implement the EurepGAP management system and apply directly to any approved certification body or implement a different but comparable management system that has been benchmarked against EurepGAP to prove that its standard will yield equivalent outcomes to the EurepGAP protocol. |
他认为 为了进行妥善的复审 最高法院应对受害人进行审讯 检验其证词是否属实 | In his view, in order to have undertaken an adequate review, the Supreme Court should hear the victim to test the veracity of her testimony. |
(2) 法院有权推定在申请承认时提出的支持文件为真实文本 无论其是否经过公证 | (2) The court is entitled to presume that documents submitted in support of the application for recognition are authentic, whether or not they have been legalized. |
专家组无法证实在这些出口之前进行的黄金勘探 不管是作坊式的还是工业化的堪探 是否领有适当的许可证或是否符合国际劳工法标准 | The Group was not in a position to verify whether the gold exploration preceding those exports, whether artisanal or industrialized, was conducted with proper licensing or conformed to international labour law standards. |
证人认为这种情况 quot 非常紧迫 quot ,没有人敢说这种情况什么时候好转或是否可能好转 | Witnesses described the situation as being very tight no one was sure when or if the situation would get better. |
5.2 提交人认为 就可否受理问题而言 他们充分证实了赔偿的理由 从而根据委员会的判例举证责任发生逆转 | 5.2 The authors submit that they sufficiently substantiated their claims, for purposes of admissibility, thereby reversing the burden of proof, in accordance with Committee jurisprudence . |
法院并认为 综合来看 泰国的后续行为确认并证实了当初的接受 泰国在当地的行为不足以否定这一点 | The Court considers further that, looked at as a whole, Thailand's subsequent conduct confirms and bears out the original acceptance, and that Thailand's acts on the ground do not suffice to negative this. |
需证明当事人文化程度的 凭学历证书 学位证书或者学校 相关认证机构出具的证明书证明 或者依法办理公证 | Provided that it is necessary to prove the literacy of the party involved, he she shall tender his her academic certificate, degree certificate or certificate issued by the school or relevant certification authority or apply for a notarization according to the law. |
政府在10月17日的信中证实了对所有上述人员的监禁 但否认使用枷索和当众鞭刑 | In its letter of 17 October, the Government confirmed the detention of all the above persons, but denied that shackles and public floggings were being used. |
相关搜索 : 否认现实 - 可否证实 - 证实或证伪 - 验证或证实 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认