"调度应用"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
调度应用 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
调用深度 | Caller Depth |
37. Sen先生(印度)说 必须强调应用空间技术之利 | Mr. Sen (India) said that it was important to highlight the benefits of the application of space based technologies. |
被调用深度 | Callee Depth |
使用实时调度 | Use realtime scheduling |
委员会强调 这种做法缺乏透明度 应该避免 而采用直接调动的做法 | The Committee stresses that this practice lacks transparency and should be avoided in favour of straight redeployment. |
第二十三 条 企业 应当 建立 内部 资金 调度 控制 制度 明确 资金 调度 的 条件 权限 和 程序 统一 筹集 使用 和 管理 资金 | Article 23 An enterprise shall set up an internal fund al control system, clarify the conditions, power limits and procedures of fund al to raise, use and manage funds uniformly. |
欢迎使用任务调度器 | Welcome to the Task Scheduler |
调用反馈 您可以在此配置应用程序调用反馈 | Launch Feedback You can configure the application launch feedback here. |
应用程序半色调 | Application Halftoning |
34. 行预咨委会建议 年度预算订正除了考虑目前费用计算调整外 还应考虑数量调整 | ACABQ has suggested that annual budget revisions should take into account volume adjustments in addition to the current costing adjustments. |
调试 D Bus 应用程序 | Debug D Bus applications |
调查技术已经应用在调查工作上 | Investigative techniques have been applied in investigations. |
用一辆从调度场申请的专车 | With a car duly requisitioned from the motor pool. |
331. 根据养恤金调整制度,应在每年4月1日对美元养恤金 在适用情况下并对当地货币养恤金作出一年一度的调整 | Under the pension adjustment system, the dollar pensions and, if applicable, the local currency pensions, were adjusted on an annual basis on 1 April. |
无色调滤镜 不对图像应用色调滤镜 | No Tone Filter Do not apply a tone filter to the image. |
42. 为驻地协调员制度和协调各次会议的后续行动的业务活动而设的工具应当充分落实,其使用情况也应定期评价 | 42. The tools for the resident coordinator system and operational activities for the coordinated follow up to conferences should be implemented fully and their use assessed periodically. |
应改革税收制度 更多地依赖收入累进税 调整财产税 采用合理的累进税收 | The tax system should be reformed by increasing reliance on income progressive taxes, restructuring the property tax and introducing reasonably progressive taxes. |
应充分利用反洗钱制度 | The anti money laundering system should be fully utilized. |
驻地协调员制度职能的指导方针 也应该相应修订 | The Guidelines on the Functioning of the Resident Coordinator System should be amended accordingly. |
正常调职的薪酬制度在此不适用 | Application of the entitlements of regular assignment were thus precluded. |
此助手工具不应直接调用 | This helper utility is not supposed to be called directly. |
(b) 有关账户应采用定额备用金制度 | (a) Petty cash advances may be made only by and to officials designated for this purpose by the Registrar. |
(六) 应使用市场汇率,但若这会造成有些会员国的收入过度波动或歪曲,则应 采用价格调整汇率或其他适当的兑换率 | (vi) Use of market exchange rates, except where this causes excessive fluctuations or distortions in the income of some Member States, when price adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates are to be employed |
驻地协调员还应在其年度报告中载列资料,说明在报告所述期间应用这些方式方面取得的进展 | Resident coordinators should also include in their annual report information on progress made in the application of these modalities during the reporting period. |
注意 为了调试之用 此应用程序可从命令行调用 但是没有 Amarok 播放器的话 此应用程序将无法创建收藏 | Note For debugging purposes this application can be invoked from the command line, but it will not actually build a collection this way without the Amarok player. |
行政和预算问题咨询委员会指出,在支用资源以前应当证实可调度的资源数额 | The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has pointed out the desirability of confirming the amounts of redeployable resources before they are expended. |
为了把费用降到最低限度并利用其他协调努力 会议应在一次主持人年会之前或之后紧接着举行 | In order to minimize costs and capitalize on other coordination efforts, the meeting should take place immediately before or after one of the annual meetings of the chairpersons. |
这一助手工具不应直接调用 | This helper utility is not supposed to be called directly. |
咨询委员会得知 执行主任有权在调用额度最多可达重新调配资源的实际调用额的20 | The Advisory Committee was informed that the Executive Director has the authority to shift resources up to 20 per cent of the actual appropriation to which the resources are reallocated. |
58. 一些成员的意见是,这项调整主要有益于拥有大型人口和经济的非常有限数目的发展中国家,并且梯度的运用也应相应加以调整 | 58. Some members were of the view, however, that the adjustment primarily benefited a very limited number of developing countries with large populations and economies and that the application of the gradient should be adjusted accordingly. |
应将它们制度化 确保协调机制的可持续性 | They should be institutionalized to ensure sustainability of the coordination machinery. |
应利用年度报告调查表和表格D 提供关于经常用于非法制造麻醉药品和精神药物的物品的年度资料 并应使之更加针对这一目的 见上文第18 30和31段 | The annual reports questionnaire and Form D (providing annual information on substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances) should be used and made more specific for such purposes (see paragraphs 18, 30 and 31 above). |
其中有一个温度调节机制 用于保持恒温 | There's a thermoregulation mechanism in there that keeps constant temperature. |
强调应为年度编纂工作推荐一套标准的数据项目(当然应鼓励各国编纂供本国使用的任何其他数据项目) | It was stressed that a standard set of data items should be recommended for annual compilation (countries, of course, were to be encouraged to compile any additional data items for their national use). |
在这方面,应当强调 quot 额外费用 quot | In this regard, the words additional costs should be underscored. |
譬如 依照提出的计划产出 处理飞机调度业绩指标也应该包括粮食计划署的飞机调度工作 | For example, consistent with the presentation of the planned output, the performance indicator for handled aircraft movements should have also included aircraft movements for the World Food Programme. |
协调员制度的作用 36. 应当指出,大会第50 120号决议第39段重申了驻地协调员在对联合国会议和首脑会议采取后续行动方面的重要作用 | 36. It should be recalled that in paragraph 39 of General Assembly resolution 50 120, the Assembly reaffirmed the important role of the resident coordinator system in the follow up to United Nations conferences and summits. |
9. 决定凡是对某个附件一缔约方承诺期某年清单适用的调整 均应用于排放清单和配量的年度汇编和核算 | The option for an Annex I Party to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Annex I Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the time frame set forth in the guidelines for review under Article 8. |
有鉴于此 印度必须采用应用驱动的空间计划 | Such a vision made it imperative for India to adopt an application driven space programme. |
更改指定的运行中进程采用的 CPU 调度器Name | Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process |
p, li white space pre wrap 实时调度 实时调度 进程会获得对磁盘访问的第一优先级 不管系统中是否有其它进程在操作 因此您应该小心地使用 实时 调度 它会阻塞其它进程对磁盘的操作 当与 最佳 方式一同使用时 可以定义八种优先级别 以指定每个调度窗口中要给予进程多大的时间片 | p, li white space pre wrap Real Time Scheduling The Real Time scheduling class is given first access to the disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the Real Time class needs to be used with some care, as it can starve other processes. As with the Best Effort class, 8 priority levels are defined denoting how big a time slice a given process will receive on each scheduling window. |
又有人强调说,不应当在报告中提到高度戒备旅 | It was further underscored that the reference to SHIRBRIG should not have been included in the report. |
9. 两个数据库将继续把商品名称及编码协调制度 协调制度 作为首要商品分类制度 用来收集和处理数据 | Both databases will continue to treat the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) as a primary commodity classification for data collection and data processing purposes. |
6. 在夏天严热的年份内空调使用较多的影响可用同样的方法计算 用降温度日取代增温度日 | The implications of a greater use of air conditioning in years with hot summers can be calculated by the same method, using cooling degree days instead of heating degree days. |
(f) 法律制度应允许保存并快速调取与具体犯罪调查有关的电子数据 | (f) Legal systems should permit the preservation of and quick access to electronic data pertaining to particular criminal investigations |
相关搜索 : 应用调用 - 供应调度 - 应该调用 - 调节应用 - 应用调整 - 应用浓度 - 广度应用 - 应用精度 - 温度应用 - 应用广度 - 调用应用程序 - 调用应用程序 - 调整的应用 - 调用和响应