"谈判任务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
国内税务局税务条约谈判主任 | Head of Tax Treaty Negotiations, Inland Revenue. |
广泛的任务授权无碍任何人在谈判中的立场 使大家能立即开始谈判 | A broad mandate will not prejudice anyone apos s position in the negotiations and will permit those negotiations to begin at once. |
但是 当然 他并没有决定谈判任务 | But of course he did not himself decide on the negotiating mandate. |
2000年审议大会授予裁军谈判会议具体的谈判任务 遗憾的是 由于在工作方案上持续存在僵局 裁军谈判会议没有完成这项任务 | The Conference on Disarmament had been given a specific negotiating mandate by the 2000 Review Conference, which it has unfortunately failed to realize, due to continued gridlock over a programme of work. |
上次审查大会规定了裁军谈判会议的具体任务 而裁军谈判会议根本没有完成这一任务 这不是裁军谈判会议的错误 而是某些国家的错误 | The Conference on Disarmament had been given a specific mandate by the last Review Conference, which it has completely failed to realize. |
他们不受裁军谈判会议任务授权的约束 | They are not tied by the mandate of the Conference on Disarmament. |
目前有必要加速谈判进程 以履行 柏林任务 | Negotiations must be accelerated in order to take final action on the Berlin Mandate. |
然而 我们的优先是不带任何先决条件地在裁军谈判会议展开谈判 而不是延长对这项任务的讨论 | However, our priority is to start negotiations in the Conference on Disarmament without preconditions, rather than prolonging discussions on the mandate. |
最近 荷兰在2005年初担任裁军谈判会议主席期间提出了多项主张 促进就此种谈判的任务规定达成共识 | During its recent presidency of the Conference in the beginning of 2005, the Netherlands launched ideas to promote consensus on a mandate for such negotiations. |
这样 我们就能很快确定可接受的谈判任务授权 | We should then be able, on an urgent basis, to decide on an acceptable mandate as a framework for negotiations. |
我们认为 任何议定的谈判任务都必须在全面禁止方面规定明确的义务 | In our view it is crucial that any negotiating mandate agreed upon should stipulate a clear obligation to reach a total ban. |
5. 在裁军谈判会议这一唯一多边裁军谈判机构 21国集团曾再三表示需要设立一个有谈判任务的核裁军特设委员会 | 5. In the Conference on Disarmament, which is the only multilateral negotiating forum on disarmament, the Group of 21 has insisted on the need for establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament with a negotiating mandate. |
我确信 在2006年 由于所有国家的共同决心 裁军谈判会议将能够完成其任务 即进行谈判 | I am certain that in 2006, the shared determination of all States will make it possible for the Conference on Disarmament to fulfil its mandate to negotiate. |
关键国家应承担积极领导任务 加速正开展的谈判 | Key countries should assume active leadership to accelerate the pace of the ongoing negotiations. |
这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务 | Today, more than ever, this multilateral negotiating body has an urgent task to undertake. |
B. 其它债务重新谈判 | Other debt renegotiations |
五 世贸组织服务谈判 | Overview of the GATS negotiations |
多哈谈判和发展要务 | Doha negotiations and development imperative |
但是裁军谈判会议仍然面临着寻找前进道路的艰难任务 | But the Conference still faces the demanding task of finding ways to move forward. |
联合国在这一框架内向裁军谈判会议提出了重要的任务 | The Conference on Disarmament has been given an important mandate by the United Nations in this framework. |
我们的工作方案必须建立起承担谈判任务的各特设小组 | Our work programmes must entail the establishment of ad hoc groups with negotiating mandates. |
3. 各国有义务精诚谈判 | 3. States have a duty to negotiate in good faith. |
经过了几年关于 全面禁试条约 的紧张谈判 裁军谈判会议现在正面临着决定自己未来走向的困难任务 | After a few years of intense negotiations on the CTBT, the Conference on Disarmament is facing the difficult task of determining its future course. |
曾任职务包括 税务司条约谈判和特别项目处处长 税务司国际法律程序处处长 | Previous positions include Director, Division of Treaty Negotiation and Special Projects, Department of Revenue and Director, Division of International Legal Procedure, Department of Revenue. |
同时 裁谈会还应根据香农大使提出的任务 立即就停产裂变材料公约展开谈判 | In the meantime the Conference should immediately, on the basis of the Shannon mandate, get down to negotiations on the fissile material cut off convention. |
我们的任务就是谈判各项能够加强国际和平与安全的文书 | Our mandate is to negotiate instruments which can strengthen international peace and security. |
它曾一再呼吁建立起一个特设小组负责这方面的谈判任务 | It has repeatedly called for the establishment of an ad hoc group with a negotiating mandate for this purpose. |
关于海运的谈判已经中止 直到新的一轮服务谈判开始为止 | Negotiations on maritime transport had been suspended until the start of the new round of services negotiations. |
2006年1月1日 波兰将接任日内瓦的裁军谈判会议的主席职务 | On 1 January 2006, Poland will take over the presidency of the Conference on Disarmament in Geneva. |
但当我们从事建立谈判机制的任务时 有人却阻止我们这样作 | Yet when we have turned to the task of creating our negotiation mechanisms, we have been prevented from doing so. |
美国呼吁所有其他代表团支持近东救济工程处完成它的任务 同时避免和平谈判复杂化或预先决定谈判结果 | It called upon all other delegations to support UNRWA in carrying out its work, without complicating the peace talks or predetermining their outcome. |
改革的目的应该是增强联合国执行法定任务的效力 这些任务是由会员国通过透明 负责任的谈判决定的 | The reforms should be aimed at enhancing the effectiveness of the Organization in implementing the legislative mandates determined by Member States in a transparent and responsible negotiating process. |
裁军谈判会议的其它成员,也任命专门工作人员出席裁军谈判会议 | The other members of the Conference have appointed specialized staff members who represent them in the Conference. |
裁军谈判会议正面临着核武器和常规武器方面的新任务和新挑战 | The Conference on Disarmament is facing new tasks and challenges, in both nuclear and conventional disarmament. |
37. 按照 谈判指导方针 第15段对谈判进展进行审查和评估 有利于成员向服务贸易理事会定期报告谈判进展 包括双边谈判的进展 | The review and evaluation of progress in negotiations pursuant to paragraph 15 of the Negotiating Guidelines allow for regular reporting of Members to the Council for Trade in Services (CTS) on the progress in the negotiations, including bilateral negotiations. |
如果和平谈判取得进展 工程处可能受邀担任和平解决办法所要求的临时新任务 | Should peace talks progress, the Agency may be asked to assume new temporary tasks as required by a peace settlement. |
11. 在正在进行的 服务贸易总协定 的谈判以及一些国家加入世界贸易组织的谈判中 与分销和许可权有关的分销服务领域的谈判已涉及视听服务 | In the ongoing GATS negotiations and in the current WTO accession negotiations, discussion on audiovisual services has emerged in the area of distribution services in connection with distribution licensing of rights. |
如果 条约 的某些成员国要阻止裁军谈判会议完成这些任务 则本次大会再敦促裁军谈判会议采取行动也是没有用的 | There is no point in this Conference in urging the Conference on Disarmament to take action if some States party to the Treaty then proceed to block the Conference on Disarmament from fulfilling these assignments. |
我荣幸地向你转交俄罗斯联邦外交部长就俄罗斯联邦代表就任裁军谈判会议主席职务一事致裁军谈判会议的信 | I have the honour to forward to you a message from the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation to the Conference on Disarmament in connection with the accession of a representative of the Russian Federation to the post of President of the CD. |
我祝贺你担任裁军谈判会议主席 | I congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. |
自从那时以来 裁谈会未能在任何问题上开动谈判 | Since then, the Conference has not been able to launch negotiations on any subject. |
结果是 从提出建议开始就服务进行谈判到实际开始谈判 至少有四年时间耗费在讨论这些谈判的范围上 | The consequence was that, between the time the suggestion was made to start negotiations on services and the actual beginning of the negotiations, at least four years were wasted in discussions about the scope of those negotiations. |
裁谈会必需回到谈判裁军条约和协议的事务中去 | The CD needs to get back into the business of negotiating disarmament treaties and agreements. |
1995年 根据所谓香农任务 要求裁军谈判会议在一个特设委员会范围内就一个可核查的裂变材料禁产条约开始进行谈判 | In 1995, by the so called Shannon mandate, the Conference on Disarmament was requested to start negotiation on a verifiable fissile material cut off treaty in the context of an ad hoc committee. |
裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛 有责任履行其这方面的职责 | It is incumbent upon the CD, as the single multilateral disarmament negotiating body, to discharge its responsibilities in this regard. |
相关搜索 : 商务谈判 - 债务谈判 - 谈判服务 - 谈判服务 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 判断任务 - 与谈判 - 与谈判 - 铅谈判