"谈条件"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我们来谈谈条件 | We will bargain! |
他还谈条件 | He makes deals. |
我们还没谈条件呢 | We haven't talked terms yet. |
他不能与警方谈条件做生意 | He can't make any deals with the police. |
我谈了条件 你可以少坐两年牢 | You tell them nothing, you hear? |
现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约 | And the issue which quite clearly is ripe for negotiation is an FMCT. |
妇女常常无法商谈性关系的条件 | Women are often unable to negotiate the terms of sexual relationships. |
该联合会已就劳动条件进行谈判 | The latter has initiated negotiations on employment conditions. |
(e) 在谈判刑事事件互助条约时 酌情参照 刑事事件互助示范条约 | (e) Utilize, where appropriate, as a resource the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters when negotiating such treaties |
然而 和任何其他多边谈判一样 禁产条约 的谈判应当在无先决条件的情况下启动 关于谈判内容和关于预期或希望的结果都不带先决条件 | However, like any other multilateral negotiation, the negotiations on an FMCT should start without preconditions neither with regard to what shall be negotiated nor with regard to the expected or desired outcome. |
无论根据哪种标准 谈判禁产条约的条件都已经成熟了 | By any standards, an FMCT is ripe for negotiation. |
芬兰呼吁立即无条件开始谈判 以便缔结 裂变材料禁产条约 禁产条约 | Finland calls for the immediate commencement of negotiations on a Fissile Material Cut off Treaty (FMCT), without preconditions. |
(c) 贸易 运输费用 销售价格谈判 销售条件 索马里 | (c) Trading shipping costs, sales price negotiation, terms of sales (Somalia) |
条约的范围和核查问题应是无前提条件的谈判中要解决的问题 | The scope and verification of this treaty would be among the matters to be addressed in the negotiations, without preconditions. |
虽然有关各方均呼吁恢复谈判 但恢复谈判的条件似乎尚待进一步澄清 | While calls have come from all concerned for the resumption of negotiations, it appears that the conditions surrounding such a resumption necessitate further clarifications. |
如果不能充分利用这些条件开始谈判无异于渎职 | To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty. |
坚持核心谈判条件的所有两个方面 对于 不扩散条约 的生存非常关键 | Adhering to both sides of the central bargain was vital for the survival of the Treaty. |
我们认为 在主要议题中 禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项 | Of the main issues, FMCT is, in our view, by far the ripest priority for negotiation. |
姆查利女士(南非) 2004年就在这个会议厅代表们普遍认为在裁谈会谈判裂变材料条约问题的条件已经成熟了 | Ms. MTSHALI (South Africa) During 2004 there was a general view in this chamber that the question of a fissile material treaty was ripe for negotiation in the CD. |
第一项条件是 谈判 quot 代价 quot 是设立核裁军特设委员会 | The first condition proposes that the price , if you will, for negotiations should be the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. |
接受这些条件只会损害 而会促进卓有成效的谈判前景 | Accepting this sort of linkage would hurt, not help, the prospects of productive negotiations. |
5. 各国决不应执意对开始或继续谈判预设毫不相干的先决条件,对谈判设置障碍 | 5. States must not create obstacles to the conduct of negotiations by insisting on the imposition of irrelevant preconditions for the initiation or continuation of negotiations. |
这导致与欧洲委员会进行谈判,讨论关于这种合作的基本条件的标准条款 | This resulted in negotiations with the Commission on standard clauses governing the essential conditions of such cooperation. |
我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题 而且一旦一个问题的谈判条件成熟了 我们就会欢迎谈判 | We are open to the possibilities for discussion of issues of concern to us and CD partners, and when an issue is ripe for negotiation, we would welcome negotiation. |
除了坚持 香农报告 所载职权的立场之外 有人要求裁谈会谈判一项 无核查 的 禁产条约 有人主张谈判一项非歧视性 可普遍适用 无前提条件的 禁产条约 同时考虑到 香农报告 的有关职权 有人称 禁产条约 应具备核查能力 但核查问题可在谈判中解决 不应为启动谈判设置前提条件 还有人要求 禁产条约 处理现有 库存 问题 | Besides those supporting the mandate in the Shannon report, some want the CD to negotiate an FMCT without verification. Some others prefer a non discriminatory, universally applicable FMCT without any preconditions while still taking account of the mandate in the Shannon report. Some members feel the FMCT must be verifiable but argue that the issue of verification can be dealt with in the process of negotiations and should not be a precondition for initiating negotiations. |
政府与纳噶民族社会主义理事会宣布了一项于1997年8月1日生效的停火 并同意开始谈判的条件 (a) 对于谈判 双方都不先提任何条件 (b) 谈判在最高级别 即总理级别 进行 和 (c) 谈判地点在印度以外 | The Government and the National Socialist Council of Nagaland had announced a cease fire with effect from 1 August 1997 and agreed on the following terms for the start of talks (a) the talks shall be without conditions from both sides (b) the talks shall be at the highest level, that is, at the level of the Prime Minister and (c) the venue of the talks shall be anywhere outside India. |
我们继续承诺在联合国主持下举行谈判 承诺致力于创造条件 使谈判得以富有成效 | We remain committed to holding negotiations under the umbrella of the United Nations and to working for the creation of those conditions that will render fruitful negotiations feasible. |
可以谈判条件更好的转接安排 并增加对等互通的可能性 | Thus, transit arrangements can be negotiated on better terms and there are more possibilities for peering. |
但是今天比赛之后 他就可以随心所欲地跟他们谈条件了 | But after today's match he'll be able to ask anything he likes. |
我今天想谈谈几件事情 | I'd like to talk about a couple of things today. |
现在我要谈一谈停产条约 | Now let me turn to a cut off treaty. |
启发思考 文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要某些修正 我认为他指的可能是明确提出 不附加任何前提条件 以启动禁产条约的谈判 | As the author of the food for thought paper, Ambassador Sanders, told the CD in his valedictory remarks last week, the food for thought paper may need some amendment, and I think he may have had in mind an explicit without preconditions dimension to the start of FMCT negotiations. |
例如,作为地主,他们直接参与谈判 确定开发自然资源的条件 | For instance, as landowners, they participated directly in negotiations to determine the terms and conditions for natural resource development. |
我现在谈谈 全面禁止核试验条约 ( 全面禁试条约 ) | I now turn to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT). |
好好想想,跟她谈谈这件事 | Think it over. Figure out the best way to present it all to her. |
我猜你大概要谈谈这件事 | I'll expect you'll want to discuss it. |
必须向裁军谈判会议发出信息 指明裂变材料禁产条约 禁产条约 的谈判应当立即开始 并在谈判会议的最后文件中申明绝大多数缔约国都支持 全面禁试条约 早日生效 | It was important to send a message to the Conference on Disarmament that negotiations on a fissile material cut off treaty should begin without further delay and to state in the final document of the Conference that an overwhelming majority of States parties supported the early entry into force of the CTBT. |
截至本报告所述期间结束时 工程处仍在谈判这种保险的条件 | At the end of the reporting period, the Agency was still negotiating the terms of such insurance. |
南非认为这种结论本应由国际社会在谈判桌前集体做出而不应把它作为谈判的前提条件 | South Africa believes that the international community should have been allowed to reach this conclusion collectively at the negotiating table rather than it being used as a precondition for negotiations. |
我是想和你谈谈这件事 但是... | only... |
此外,特定谈判的商定原则和规则,可以明确规定谈判的目标 处理问题的框架 审议的次序等 换言之,商定谈判条件,但不预断谈判结果 | Moreover, the agreed principles and rules of given negotiations could set clearly the aim of negotiations, the framework for addressing the issues, the order of their consideration and so forth, in other words agreeing on the terms of negotiations without prejudging their outcome. |
今天我想要再一次正式宣布联合王国现在已经准备好在不附加任何前提条件的情况下在裁谈会启动禁产条约的谈判 | I want today briefly again to put on record that the United Kingdom is ready now to begin in the CD negotiations on an FMCT, without preconditions. |
参加条约谈判 | Participated in treaty negotiations |
就这一点进行深入细致的讨论 是最后开始谈判的一个先决条件 并可为谈判奠定稳妥的基础 | An extensive and complex discussion on this issue is a prerequisite and should carefully lay the ground for eventual negotiations. |
驱动裁谈会完成关于 禁止化学武器公约 和制定出 全面禁核试条约 谈判的事件是众所周知的 | The events which drove the CD to complete the negotiations on the Convention to prohibit chemical weapons and to produce the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty are well known. |
相关搜索 : 谈判条件 - 谈判条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 条件 - 谈判条款 - 条约谈判