"负载和负载"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
负载和负载 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
负载 | Load |
CPU 负载 | CPU Load |
X 负载GenericName | X Load |
系统负载 | System Load |
总计负载 | Total Load |
将有1 000单元负载(1单元负载为120英尺集装箱,最大载重量15吨)的联合国自备设备运往联合国布林迪西后勤基地,500单元负载送往里耶卡 250单元负载运往萨拉热窝和100单元负载运往东部特派团 | A total of 1,000 loads (1 load a 120 ft container of 15 tons maximum) of United Nations owned equipment will be transported to the United Nations Logistics Base at Brindisi, 500 loads to Rijeka, 250 loads to Sarajevo and 100 loads to eastern missions. |
优先级负载 | Nice Load |
系统负载指示器 | System Load Indicator |
监视系统负载Name | Monitors System Load |
负载Program name followed by 'Add On Uploader' | Payload |
一个杂工将负责操作挖掘装载机和驾驶自卸卡车 | One handyman would be responsible for operating the digger loader and driving the dump truck. |
高度可配置的 很绚丽的系统负载检测仪 | A highly configurable, very gaudy system load meter |
城市的电力 充其量 也就是基本负载电力 | Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity. |
他们听起来挺适合的 你们负责载运行李 | They sound very suitable. You can ride with the baggage. |
如果当事人的意图是该条款应规定货运方负责装载 积载或卸载 即可免除承运人对不当积载产生的后果所负的赔偿责任 但只能在不超出第17条 原第14条 所述赔偿责任制度的范围以内 | If it is the intention of the parties that the clause makes the cargo side responsible for loading, stowage or discharging, a carrier may be relieved from liability for the consequences of improper stowage, but only within the scope of the liability system outlined in article 17 (previously 14). |
因此 国际贸易议程将继续成为负载更多和更为复杂的议程 | Thus, it was likely that the international trade agenda would continue to become more loaded and complex. |
它也将负责在联合国网址 quot 媒体 quot 栏载列的信息 | It will also be responsible for postings on the media segment of the United Nations website. |
国际法院院长最近曾经表示法院的工作负荷已满载 | The President of the Court had recently indicated that the Court had a full workload. |
该报告载有对负责保护妇女权利和人权的各个实体的各种考虑 | The report contains considerations about the entities that are responsible for protecting women's rights and human rights. |
系统负载监视器 可显示处理器 内存和交换空间使用及网络流量的图形 | A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap space use, plus network traffic. |
汇编 所载资料 包括参考书目和引文的准确性将由各项研究报告的作者负责 | Accuracy of the information to be published in the Repertory, including bibliographic references and quotations, will be the responsibility of the authors of individual studies. |
而过热也是一种负额超载 或者是过度使用高耗能的设备的表现 | But it was also the signal that capped the use, or overuse, of energy consuming devices. |
而且,还完全不能肯定法院是否将跟现在一样,工作负荷继续满载 | Furthermore, it was far from certain that the Court would continue to have a full workload, as was currently the case. |
165. 海洋法公约 第94 217和219条所提到的管制船只构造 装备和适航性的国际规章和标准,基本上都载于 海上人命安全公约 和1966年的 负载线公约 | 165. The international regulations and standards governing ship construction, equipment and seaworthiness, which States are required to implement in accordance with articles 94, 217 and 219 of UNCLOS, are essentially those contained in the Safety of Life at Sea (SOLAS) Convention and the 1966 Load Lines Convention. |
34. 尽管每个受地雷影响的缔约国负有履行第5条所载义务的最终责任 但第6条载有关于合作与援助的规定 | While each mine affected State Party holds ultimate responsibility for fulfilling the obligations contained in Article 5, Article 6 contains provisions related to cooperation and assistance. |
每家发射一次 这不是市场 只有一个市场 我称之为自我装载的碳负重 | One per company. That's not it. There's only one marketplace, and I call them self loading carbon payloads. |
每台DTX 360终端最多可承受负载64千比特 秒信号的总共360条干线频道 | Each DTX 360 terminal accepted up to 360 trunk channels carrying 64 Kbps signals. |
本管理部门负责载于这些财务报表中的财务资料的完整性与客观性 | The Management is responsible for the integrity and objectivity of the financial information included in these financial statements |
表五列载普通基金的收入和支出及其资产 负债 储备和截至1997年12月31日的基金节余数 | Statement V includes income and expenditures of the General Fund along with its assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 1997. |
这三个分组根据设立分组的法令内所载的职权范围负责对付恐怖犯罪 | The branches are charged with dealing with terrorist crimes in accordance with the terms of reference set out in the decree which created them. |
㈣ 在负责上文A节第5(d)段所载的各项计划的官员之间进行交流与合作 | (iv) Organize communication and cooperation between officials responsible for the different plans indicated in section A, paragraph 5 (d), above |
缔约国下次定期报告应载有关于负责处理失踪人员委员会的权力 职能和活动的资料 | Information on the powers, functions and activities of the committee responsible for dealing with disappearances should be provided in the State party apos s next periodic report. |
57. 现将1996年举行的三次禁毒执法机构负责官员会议的临时议程转载如下 | 57. The provisional agendas for the three HONLEA meetings in 1996 are reproduced below. |
挂载和卸载文件系统 | Mount and unmount filesystems |
因为我们不得不增加这个星球的负载能力 才能为生命制造愈来愈多的机会 | Because we have to grow the capacity of this planet to create more and more opportunities for life. |
B部分载有根据现有法律依据交托各位特别报告员负责的正在进行中的研究和报告清单 | Part B contains a list of ongoing studies and reports entrusted to special rapporteurs in accordance with existing legislative authority. |
该中心除担负其他不同的空间任务以外 还负责传播卫星图象和集中全国卫星数据记录以及利用空载遥感和地理信息系统的项目提供的数据 | The Centre is responsible, among its different space related tasks, for distributing satellite images and centralizing the national records of satellite data and data from projects using space borne remote sensing and GIS. |
而这正是我们花了很多时间做的事情 只想确保我们能够 跟得上这种流量负载 | And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load. |
有人对概要所载的负增长表示关切并指出必须执行成员国所批准的所有任务 | The negative growth contained in the outline was noted with concern and the need to implement all the mandates approved by Member States was indicated. |
因此本报告各节载有一个表 列示了各部主管或相当级别人员所应负责的建议总数 | Thus, each section of the report contains a table that shows the total number of recommendations for which each department head or equivalent is accountable. |
中央权力机关应当负责确保采取适当的措施 quot 见下文第80段所载本条约其他条款 | The Central Authority shall be responsible for ensuring that appropriate measures are taken. quot (See other provisions of this treaty in paragraph 80 below.) |
7. 注意到联委会报告6第191至193段所载,关于联委会秘书作为基金执行署长在基金管理方面所负责任和秘书长在基金投资方面所负责任的分析和结论 | 7. Takes note of the analysis and conclusions on the respective responsibilities of the Secretary of the Board as the Chief Executive Officer of the Fund for the administration of the Fund and those of the Secretary General for the investments of the Fund, as set out in paragraphs 191 to 193 of the report of the Board 6 |
6. 拉丁美洲和加勒比禁毒执法机构负责官员第七次会议通过了该会议报告第一章第1段所载的建议 | Agencies, Latin America and the Caribbean 6. The Seventh Meeting of HONLEA, Latin America and the Caribbean, adopted the recommendations contained in chapter I, paragraph 1, of the report of the Meeting. |
人人载歌载舞 | Everybody sing and dance |
现已明确规定责任期必须包括货物的装载和卸载 承运人对其在这一期间的任何职责实行分包的都仅限于装载 积载和卸载 | It is now expressly provided that the period of responsibility must include loading and discharging of the goods and that any delegation by the carrier of any of its duties during this period is restricted to loading, stowing and discharging only. |
相关搜索 : 负载 - 负载 - 负载 - 负载 - 负载和去 - 锁和负载 - 负载负担 - 负载仪 - 高负载 - 负载力 - 负载数 - 负载销 - 负载表 - 负载块