"货物本身"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
货物本身 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
还本付息 货物和服务出口 | Debt service exports goods and services |
大托运人经常其本身就是承运人 即货物代运人 其并不运营任何船舶 而是与小托运人订立合同 对货物实行门到门运输 | Often, the big shippers are themselves carriers, namely freight forwarders, who do not operate any vessels, but have contracted with smaller shippers to transport the cargo from door to door. |
7.1.1.6 运输装置的装货方式必须使不相容的危险货物或其他货物按照本章的规定互相隔离 | 7.1.1.6 Transport units shall be loaded so that incompatible dangerous or other goods are segregated in accordance with this Chapter. |
(a) 货物成本控制在商定的最高数额 | (a) Cost of goods contained at the agreed maximum level |
㈠ 本法令的条款规定禁止出口或进口的货物或严格限于某一机构使用的货物 | (i) Goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present Act |
肤色本身 就是进化的产物 | And that skin pigmentation itself was a product of evolution. |
1. 在服从于第12条的规定的前提下 承运人根据本文书对货物的责任期 自承运人或履约方接受待运货物时起直到货物交付给收货人时止 | Subject to article 12, the responsibility of the carrier for the goods under this Convention covers the period from the time when the carrier or a performing party has received the goods for carriage until the time when the goods are delivered to the consignee. |
首先 投资的增加不可能出现在可交易货物部门 因为这会使资本货物的进口上升 | First of all, the increased investment is unlikely to have been in tradeable goods sectors since that would have involved a surge in imports of capital goods. |
这团物质比星系本身更加类似于球形 而且它们 暗物质 比星系本身延伸至更广的范围 | And this cloud of matter is much more spherical than the galaxy themselves, and it extends over a much wider range than the galaxy. |
这个物体本身仅仅是毫无意义 | The object itself just means nothing. |
与此同时 生活费用继续上涨 包括基本货物和商品的物价 | Meanwhile, the cost of living continues to rise, including price increases for essential goods and commodities. |
没有货物 回扣 勒索... 枪支 你根本什么都不是 | You take the good goods away and the kickbacks and shakedown cabbage and the pistoleros and you're nothing! |
在途货物和出口货物上的担保权 | Security rights in goods in transit and export goods |
货物 | xxix |
海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物 | Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee. |
47. 本条及第46条第二句涉及货物无法交付的情况下承运人对货物灭失或损坏的赔偿责任 | In this article and in the second sentence of article 46, the liability of the carrier for loss or damage to the goods is dealt with in cases when the goods are undeliverable. |
2. 联合国在购置货物时 对所购货物进行收货和检验 确保物有所值 | The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods. |
容易迅速变质的易腐货物 停业后自愿或被迫销售的货物 或依照法院裁决销售的货物 季节性货物 以及过时或技术上陈旧的货物 | Perishable goods liable to rapid deterioration, goods originating from a voluntary or forced sale following a termination of business or a sale conducted in pursuance of a court decision, goods whose sale is seasonal and goods which are outmoded or technically obsolete |
(b) 赋权规定应当论及使用电子逆向拍卖的一般条件 而不应排除任何种类的采购本身 货物 工程或服务 | (b) The enabling provisions should address the general conditions for use of electronic reverse auctions, and should not exclude any category of procurement (goods, construction or services) per se |
17. 目前使用货物预报信息系统铁路追踪系统的铁路所得到的由用户本身和局外人士确认的好处如下 | The following benefits to the railways which are currently using the ACIS RailTracker have been confirmed both independently and by the users themselves . |
第五 条 进口 货物 的 收货 人 出口 货物 的 发货 人 进境 物品 的 所有 人 是 关税 的 纳税 义务 人 | The Consignee of imported goods, consignor of export goods, and owner of entry articles are parties held liable for paying customs duties. |
所留下的唯一问题是提取货物的收货人无法出示适当身份证件的 根据第13条 原第10条 有义务交货的承运人是否可拒绝交货 | The only matter left was whether a carrier that is under the obligation to deliver pursuant article 13 (previously 10), could refuse delivery if the consignee claiming delivery could not produce adequate identification. |
e 联合国国际药物管制规划署本身 | (e) The United Nations International Drug Control Programme itself. |
7.1.1.2 危险货物不得交付运输 除非 货物已经适当地分类 包装 作标记 贴标签 在危险货物运输票据中说明和证明 和 状况良好可按照本规章的要求运输 并且没有危险货物的残余物危险地粘附在包件外部 | (a) goods have been properly classified, packaged, marked, labelled, labelled and described and certified on a dangerous goods transport document and |
承运人必须在第11(4)条 原第7(3)条 所提及的时间和地点在收货人出示适当的身份证件后将货物交给收货人 | The carrier must deliver the goods at the time and location mentioned in article 11(4) (previously 7 (3)) to the consignee upon the consignee's production of proper identification. |
本款不适用于承运人根据(c)款交付货物的情形 | This paragraph does not apply when the goods are delivered by the carrier pursuant to paragraph (c). |
对 关于危险货物运输的建议书 (规章范本)的修改 | Amendments to the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods |
我本来已经卖完了货物 并希望不在做一个店主 | I was all soldout and was hoping I could stop being a storekeeper. |
但实际上问题不仅在于集装箱内的货物积载情况很差 而且还在于集装箱本身的状态太差 无法承受该运输 | In practice, however, the problem is not only that the stowage of the wares inside the container is bad, but that the container itself is in such a bad condition that it cannot withstand the carriage. |
2320 货物税 | 2320 Excise taxes |
货物装卸 | International Cargo Handling Co ordination Association |
为了货物. | For good. |
由于撒哈拉以南国家在很大程度上依赖资本货物进口 投资速度的加快将使此类货物的进口相应增加 | Since the sub Saharan economies depend heavily on imports for capital goods, a faster rate of investment will give rise to an associated rise in imports of such goods. |
呢樣嘢係有關食物嘅 但唔係講煮食本身 | It is about food, but it's not about cooking, per se. |
㈡ 本法令的条款规定须事先获得批准才能进口的货物 | (ii) Goods whose import is subject to prior authorization in accordance with the provisions of the present Act. |
不過無用, 因為物種好少 而佢哋生物量體積本身已經唔多 | But that doesn't help because there were very few species and volume of biomass there in the first place. |
5. 承运人被要求在交货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而收货人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 这种交出货物即为第4款规定的承运人向收货人交付货物 | If the carrier is required to hand over the goods at the place of delivery to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the consignee may collect them, such handing over is a delivery of the goods by the carrier under paragraph 4. |
(c) 货物最初的装船港口 或货物最终的卸船港口 | (c) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship or |
Transport de cargaison(货物承运公司)诉工业散装货物承运公司 | Transport de cargaison (Cargo Carriers) v. Industrial Bulk Carriers |
这种货物提供的对象希望免费或减价获得货物 | The hope on the part of the targets of this offer that they will obtain the goods free of charge or at a reduced price |
货物收回权 | Reclamation claims |
5. 货物放行 | Payment 5. Goods Release |
5. 货物放行 | Goods Release |
125. 检查货物 | 125. Inspections of goods. |
货物识别 1 | Cargo identification |
相关搜索 : 物业本身 - 事物本身 - 礼物本身 - 货物成本 - 资本货物 - 本国货物 - 物自体本身 - 该物质本身 - 本身 - 本身 - 本身 - 本身 - 本身 - 本身