"资格规则"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
资格规则 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
53. 劳资关系法院是个准司法机构 并不严格遵守证据规则 | The Industrial Relations Court is a quasi judicial tribunal and does not follow strict rules of evidence. |
地方一级的规则往往比联邦和州级的规则更加严格 | Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level. |
全球资本规则 | Global Capital Rules |
劳资立法规则 | (b) Labour legislation provisions. |
这个数目后来锐减,原因是最近修订了 规则 和 准则 ,规定新的资格条件,即至少要有10年的正式专业经验 | This number has decreased significantly in the wake of recent amendments to the Rules of Procedure and the Directive which imposed new eligibility requirements, namely a minimum of 10 years of documented professional experience. |
确定这一过程的因素是供求规则 价格 投资及金融 交易的自由化 | This process is determined by rules of supply and demand, price, investment and financial transaction liberalization. |
规则9 家庭生活和人格完整 | Rule 9 Family life and personal integrity |
工资 适用一般规则 | (e) Pay The general rules apply |
希望你们以后严格遵守交通规则 | Hopefully you'll comply with traffic regulations after this. |
已经制订了规则,向会员国提供它们需要的资料,应当严格遵守这些程序 | There were procedures in place to provide Member States with the information they required and those procedures should be strictly adhered to. |
没有规定特殊的资格期限 | No special qualification period has been established. |
他平稳掌管马里兰州 严格遵守规则 | He's shown a steady hand in leading his state and a stern adherence to principles. |
议定书 没有规定禁采的期限,但规定了修改禁令的严格规则 | The ban is of indefinite duration and strict rules for modifying it are provided. |
25. 应更严格执行已制定的采购规则和程序 包括关于竞标的规则和程序 | 25. The established rules and procedures on procurement, including those relating to competitive bidding, should be enforced more rigorously. |
有国际规则 无视这些国际规则 就是侵犯别国主权 就要保证任何投资资源都不能流入不遵守这些规则的国家 | International rules exist to disregard them is to infringe on the sovereignty of others and to ensure that no investment resources ever flow into a country which does not observe these rules. |
沿网格线画出边线 根据规则划分长方形 | Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain rules |
第3条是指向指示的主要规定 它制定了一项普遍规则 即有资格在原籍成员国从事一种职业的人 对于在东道国从事同样职业 其有资格取得对其文凭的承认 | Article 3 is the main provision of the Directive and establishes the general rule that a person who is entitled to exercise a profession in the member State of origin is entitled to recognition of his her diploma for the purpose of taking up the same profession in the host State. |
严格的程序规则保证受害者的秘密和隐私 | Strict rules of procedure guarantee confidentiality and privacy for victims. |
工资 适用 就业合同法 的规则 | (e) Pay The rules of the Employment Contract Act apply |
按照特定规则将方格划分为各种尺寸的矩形 | Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules |
这样应能确保更严格地遵守6个星期的规则 | That should ensure stricter compliance with the six week rule. |
确保宪法规定的工资平等原则 | The constitutional principle of equal pay is guaranteed by the Labour Code. |
44. 宪法第90和91条确立了充当议会议员候选人的资格和剥夺资格的规定 | 44. Articles 90 and 91 of the Constitution set out the qualifications and disqualifications for being a candidate for election as a Member of Parliament. |
474. 民法典 第4条阐明了这一原则 其中规定 男女都具有享受和行使公民权利的平等资格 | 474. This principle is set out in article 4 of the Civil Code, which states that men and women have equal capacity to enjoy and to exercise civil rights. |
提交附件E所具体规定的资料的格式 | Format for submission of information specified in Annex E |
民法 第116条规定,任何有资格的人都可以签订合同,但是资格必须没有被剥夺 | Article 116 of the Civil Code provides that any eligible person may make contracts, provided that they have not been stripped of their eligibility. |
最后 他请求充分 严格地运用相关的规则和条例 | He concluded by asking for the full and stringent application of the relevant rules and regulations. |
一个根据指定规则设定格式化源代码的插件Name | A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules |
一部实施细则进一步规定 标准供应是没有个别规格说明的供应 | An implementing regulation further specifies that standard supplies are those with no individual specifications. |
小组确定 存在此种缺陷的索赔不符合 规则 第14条规定的格式要求 | The Panel determines that claims with such deficiencies fail to comply with the formal requirements under article 14 of the Rules. |
招聘细则规定了工作性质 角色和岗位职责 职务的命名 资格和经验要求 以及工作的年龄要求 | Recruitment rules specify the nature of the job, role and responsibility of the position, nomenclature of the post, qualification and experience required, and age according to the job requirements. |
在这方面 极为重要的是要严格遵守预算规则 尤其是对新的 特殊的使命进行匀支和提供资金 | In that regard strict compliance with the budgetary rules and, in particular, absorption and financing of new and special mandates were of particular importance. |
因此 双边投资条约目前是对外国直接投资的国际保护的实质性规则 特别是程序规则的主要来源 | As a result, BITs constitute at present a principal source of substantive and especially procedural rules for the international protection of FDI. |
没有这些资料就不应修正六周规则 | In the absence of such information, the six week rule should not be amended. |
61. 除了就确定最初价格作出规定之外 各国法律可能提供关于协议有效期内调整这些价格的规则 | In addition to making provision for determining the initial prices, national laws may provide rules governing the adjustment of those prices during the term of the agreement. |
此外 两个组织规定了选举资格和收取利息 | In addition, two organizations state eligibility for election as well as imposing interest. |
小组根据其认为经每一索赔人证实的事实决定损失依照适用规则和标准是否有资格得到赔偿 | The Panel determined, on the basis of the facts that it considered had been substantiated by each Claimant, whether the loss was eligible for compensation under the applicable rules and criteria. |
他认为 小组委员会成员的主要资格应当是能力和第4条 第2款明确规定的其他资格 | In his view, the main qualities of members of the sub committee should be competence and other qualities clearly stipulated in article 4, paragraph 2. |
根据主权平等原则 所有会员国有资格当选或连任 | All will be eligible for election or re election in accordance with the principle of sovereign equality. |
商业法提到 民法 第43条的案文,将商业资格等同公民资格,该条规定,心智完全正常的独立成人应当完全有资格行使其公民权利 | The commercial law equates commercial eligibility with civil eligibility, referring to the text of article 43 of the Civil Code, which provides that independently responsible adults in full possession of their mental faculties shall be fully eligible to exercise their civil rights. |
环境规划署在向私营部门筹资资金的努力中 将遵循理事会的有关决定和联合国规则和条例 包括使用环境规划署标识的规则和条例及联合国关于与商业界合作的准则 | In its fundraising efforts with the private sector, UNEP will follow the relevant decisions of the Governing Council and United Nations rules and regulations, including those pertaining to the use of the UNEP logo and the guidelines for cooperation between the United Nations and the business community. |
25. 又强调在灵活使用资源方面 应严格遵守大会确定的准则和决定和 联合国财务条例和细则 尤其是大会在每款资源分配方面所作的限制 员额配置表以及人事方面的规则和程序 | 25. Also stresses that flexibility in terms of the use of resources should be exercised with strict respect for the norms and decisions established by the General Assembly and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in particular in regard to the limits imposed by the General Assembly in the allocation of resources for every section, the staffing table and the rules and procedures for personnel matters |
关于改革的立法还会纳入议会运作方式的其他变更内容 包括取消 AM 资格的规则和委员会制度的设计 | The legislation on the reforms will include other changes to the way the assembly works, including rules on disqualification of AMs and the design of the committee system. |
1. 如果履行问题涉及 议定书 第六 第十二和第十七条规定的资格要求 则应适用第七至九节 但下列除外 | Where a question of implementation relates to eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, sections VII to IX shall apply, except that |
我认为 任何国家只要遵守善政规则 尊重人权 保证自由选举 都应该有资格成为安全理事会常任理事国 | I believe that any country that observes the rules of good governance, respects human rights and ensures free elections should also be eligible for a permanent seat on the Security Council. |
相关搜索 : 规则格 - 国家资格规则 - 格式规则 - 严格规则 - 资格准则 - 否则资格 - 投资规则 - 资金规则 - 融资规则 - 资历规则 - 资本规则 - 资本规则 - 资本规则 - 严格的规则