"赋形"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
赋形 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with deliberation, and gave you form, and shaped you well and to Him is your returning. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with the truth, and fashioned you thereby making you in best shapes and towards Him only is the return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with the truth, and He shaped you, and shaped you well and unto Him is the homecoming. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He hath created the heavens and the earth with truth, and hath formed you, and hath made your forms goodly and Unto Him Is the return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He has created the heavens and the earth with truth, and He shaped you and made good your shapes, and to Him is the final Return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with truth, and He designed you, and designed you well, and to Him is the final return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with Truth and shaped you, giving you excellent shapes. And to Him is your ultimate return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with truth, and He shaped you and made good your shapes, and unto Him is the journeying. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with consummate wisdom, and He formed you and perfected your forms, and toward Him is your destination. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth in truth and He shaped you and gave you good shapes. To Him is the arrival. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms and to Him is the final destination. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He has created the heavens and the earth for a genuine purpose and has formed you in the best shape. To Him all things return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth with truth, and He formed you, then made goodly your forms, and to Him is the ultimate resort. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He created the heavens and the earth for a purpose. He formed you and gave you the best of forms. To Him you shall all return. |
他曾本著真理创造天地 他曾以形像赋予你们 而使你们的 形像优美 他是唯一的归宿 | He has created the heavens and the earth in just proportions, and has given you shape, and made your shapes beautiful and to Him is the final Goal. |
同样的 人与人之间的关联形态 也是赋予了各组群 不同的属性 | So, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties. |
当我对纵轴和横轴赋值 我就能用长期积累的数据 来编织其形态 | When I assign values to the vertical and horizontal elements, I can use the changes of those data points over time to create the form. |
将赋予该机构被认为是最恰当的司法形式 使其能尽可能做到自筹资金 | The Institute will be given the juridical form considered most appropriate in order to attain maximum self financing. FRANCE |
你有语言天赋 了不起的天赋 | You have the gift of tongues. That's a great gift. |
安全理事会重申它决心根据 联合国宪章 赋予它的职责 打击一切形式的恐怖主义 | The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. |
如果一个人没有任何赚钱的天赋... ...那么读大学也不会赋予他这种天赋... | If a man hasn't any talent for making money... college won't knock it into him. |
这是爱因斯坦 你好 小爱 无论怎样 他说 大自然是自适应的 并赋予自然以女性的形象 | This one is Albert Einstein. Hi, Al! And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female. |
应用我的天赋 难得的天赋 到合适的地方 | By applying my natural God given talents... |
韩长赋说 | Han Changfu said |
非洲赋权协会 | Federation of Arab Journalists |
赋予经济力量 | Economic empowerment |
全部重新赋值 | Re evaluate All |
她非常有天赋 | She was really talented. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all mighty and all wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He Who fashions (moulds) you in your mothers wombs as He wills none is worthy of worship except Him, the Almighty (the Most Honourable), the Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He who forms you in the womb as He will. There is no god but He, the All mighty, the All wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | He it is Who fashionoth You in the Wombs as He will there is no god but He, the Mighty, the Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the All Mighty, the All Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He who forms you in the wombs as He wills. There is no god except He, the Almighty, the Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He Who fashions you in the wombs as He wills. There is no God but He the All Mighty, the All Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | He it is Who fashioneth you in the wombs as pleaseth Him. There is no Allah save Him, the Almighty, the Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He who forms you in the wombs of your mothers however He wishes. There is no god except Him, the All mighty, the All wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He who shapes you in your mothers' wombs as He wills. There is no god except Him, the Almighty, the Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | It is God who shapes you in the wombs as He wills. He is the only Lord, the Majestic, and All wise. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | He it is Who shapes you in the wombs as He likes there is no god but He, the Mighty, the Wise |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | it is He who shapes you in the womb as He will. There is no deity save Him, the Mighty, the Wise One. |
你们在子宫里的时候 他随意地以形状赋于你们 除他外 绝无应受崇拜的 他确是万能的 确是至睿的 | He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He, the Exalted in Might, the Wise. |
赋予继承国国籍 | Attribution of the nationality of the successor State |
赋予继承国国籍 | Attribution of the nationality of the successor States |
相关搜索 : 赋形剂提高 - 新颖的赋形剂 - 赋值 - 天赋 - 与赋 - 天赋 - 赋值 - 赋值 - 赋回 - 赋予 - 好赋 - 赋予 - 天赋 - 赋有