"赔付和给付"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
赔付和给付 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
赔偿款不是支付给黎巴嫩 而是支付给联合国 | The compensation was not to be paid to Lebanon, but to the Organization. |
二 赔偿 或者 给付 保险金 | indemnity or payment of the insurance benefits |
汽车从未交付给索赔人 | The car was never delivered to the Claimant. |
其中一件索赔与先前给付的一件 C 类索赔相抵触 其他几件与先前给付的 D 类索赔相抵触 | One of these claims competes with a previously paid category C claim the others compete with previously paid category D claims. |
九 保险金 赔偿 或者 给付 办法 | Method of payment of indemnity or the insurance benefits |
94. 应为特别批次索赔支付的裁定赔偿额是扣除了付给相同的索赔人的 A B 和 C 类核准赔偿额之后的净额 | Awards to be paid in respect of claims in the special instalment are net of any category A , B and C approved awards made to the same claimants. |
A和C类的付款是按理事会决定17所作的部分付款,其中规定首期付款2 500美元给A B和C类的成功索赔者(若赔偿额较少则作为主要付款) | Amounts paid under categories A and C are partial payments made pursuant to Governing Council decision 17, which provided for an initial payment of 2,500 (or the principal amount of the award if less) for successful claimants in categories A, B and C. |
171. 各国政府有权从付给索赔者的付款中扣除一笔费用来支付它们的花费 | Governments were entitled to deduct a fee from payments made to claimants to compensate for the costs they incurred. |
55. 赔偿委员会决定让各会员国确定支付款项的给付阶段 | UNCC decided to rely on Member States for the payment phase of awards. |
一次总付赔偿金 支付给一名终生或长期残疾的工人(已保险的) | Lump sum compensation for an (insured) worker who suffers permanent or long term bodily injury |
第二十五 条 保险人 自 收到 赔偿 或者 给付 保险金 的 请求 和 有关 证明 资料 之 日 起 六十日 内 对 其 赔偿 或者 给付 保险金 的 数额 不能 确定 的 应当 根据 已 有 证明 和 资料 可以 确定 的 最低 数额 先 予 支付 保险人 最终 确定 赔偿 或者 给付 保险金 的 数额 后 应当 支付 相应 的 差额 | The insurer shall pay the balance after the final amount of indemnity or payment of the insurance benefits is determined. |
一次总付赔偿金 支付给已故雇员(已保险的)的近亲或养恤金受领者 | Lump sum compensation for close relatives of an (insured) deceased employee or pensioner |
请付我赔偿金 | Please pay me the compensation |
C 小组就这件索赔提出了赔偿额建议 赔偿金已付给被拘留者的父亲 | An award was recommended in respect of this claim by the C Panel and paid to the detainee's father. |
还应当建立程序 确保强制执行赔偿令和在支付罚金之前支付赔偿金 | Procedures should be instituted to ensure enforcement of reparation orders and payment of reparation before fines. |
到1997年6月10日为止,C类索赔的第一期付款已将第一次部分付款交给政府 | In March 1997, the first partial payments were made to Governments in the first instalment of category C claims. |
赔偿金 支付给由于长期残疾而减低工资的工人 | Compensatory benefits for a worker whose wages were lowered as a result of long term bodily injury |
1. 决定应取消针对全部 在后 索赔人实施的暂停付款 根据第253号决定(S AC.26 Dec.253(2005)) 在具备资金后 应向这些索赔人支付尚未给付的款项 | Decides that the payment suspensions imposed on all second in time claimants should be lifted, and that outstanding payments should be made to these claimants when funds become available in accordance with decision 253 (S AC.26 Dec.253 (2005)) |
第九十四 条 保险 公司 应当 按照 已经 提出 的 保险 赔偿 或者 给付 金额 以及 已经 发生 保险 事故 但 尚未 提出 的 保险 赔偿 或者 给付 金额 提取 未决 赔款 准备金 | Article 94 An insurance company shall set aside an outstanding loss reserve for the amount of insurance indemnity or the amount of the insurance benefits which have already been claimed, and for those amounts due for which the insured events have occurred, but which has not yet been claimed. |
赔偿金付款的审查 | Audit of compensation award payments |
谁来赔付这些损失 | Who'll pay for this damage? |
付给政府的赔偿共计61 389件,总金额近15 700万美元 | In total, payments had been made to Governments in respect of some 61,389 claimants amounting to approximately 157 million. |
我不付给你的话呢 你不付给我 | What if I don't pay you? |
有关A类和C类索赔的第一期付款也已于1998年3月支付 | The first instalments relating to category A and C claimants had also been paid in March 1998. |
付给 | Pay to |
3. 对于所有适用的案件 赔偿数额应由法庭决定 并由联合国给付 或由根据第14条参加的专门机构给付 | 3. In all applicable cases, compensation shall be fixed by the Tribunal and paid by the United Nations or, as appropriate, by the specialized agency participating under article 14. |
索赔是以分期偿还方式支付,赔偿基金累积到充裕收入后即开始支付 | Claims are paid in instalments and are made as soon as sufficient income has accumulated in the Compensation Fund. |
4. 就付款机制和未结索赔付款顺序作出的决定(S AC.26 Dec.256(2005)) | Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S AC.26 Dec.256 (2005)) |
1. 决定 这件索赔仅为计算付款额目的应视为82件分别由经纪人和保险公司提出的索赔 将按照由第227号决定(S AC.26 Dec.227(2004))和第253号决定(S AC.26 Dec.253(2005))展续的第197号决定(S AC.26 Dec.197(2003))连同其他索赔裁定赔偿额的支付在未来各轮付款中支付这件索赔的未付余额 | Decides that, for the purposes of computing payment only, this claim shall be considered as 82 separate claims of managing agents and insurance companies and that the unpaid amounts be paid in future rounds of payment with the other claim awards being paid in accordance with decision 197 (S AC.26 Dec.197 (2003)), as extended by decision 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)), and decision 253 (S AC.26 Dec.253 (2005)). |
迄今为止 已向各国政府和国际组织支付大约200亿美元 分发给各类索赔胜诉的索赔人 | To date, approximately 20 billion has been made available to Governments and international organizations for distribution to successful claimants in all categories of claims. |
支付给 | Payments to |
小组建议为此判给证明有权获得赔偿的 E4 索赔人的赔偿裁定额 更正按原来 C 类裁定额多付给 C 类索赔人的金额 | The Panel recommended that the award of compensation made to the E4 claimant, who proved his entitlement to compensation, be maintained and that the overpayment made to the category C claimant under the original category C award be corrected. |
在2005年10月27日最后支付大约6.55亿美元之后 仅有85项核准索赔 D E和F类 尚未全额支付 待付赔偿金余额为324亿美元 | After the last payment of approximately 655 million on 27 October 2005, there are only 85 approved claims (in categories D, E and F), with an outstanding award balance of 32.4 billion, that have not been paid in full. |
如发生这种情况 女工有权获得相当于60天工资的赔偿 如未得到就付给12星期的付薪假期 | In such cases female workers are entitled to compensation equivalent to 60 days wages or salary and to payment for the 12 weeks of paid leave, if they have not taken it. |
此外 还应采取措施以便行使独立的司法制度 发还财产和付给赔偿金 | Moreover, measures should be taken to ensure the functioning of an independent judicial system, the restitution of property and the payment of compensation. |
此外 国家和一名警官被判处支付赔偿 | In addition, the State and one police officer were sentenced to pay compensation. |
1. 收入和养恤金给付 | Income and benefit payouts |
赔偿委员会在委员会检查时,付给一些国家政府足额赔偿,但并没有获得确认那些款额已经分发给个别索赔者 | The Commission had paid the full amount of the awards to national Governments at the time of the Board s examination but had not received confirmation that the amounts had been distributed to individual claimants. |
如前文所述,本届会议作出修改付款机制和未结索赔付款顺序的决定 | As indicated above, a decision was taken at this session to modify the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims. |
联合国赔偿委员会理事会2005年12月8日 第150次会议就付款机制和未结 索赔付款顺序作出的决定 | at its 150th meeting, on 8 December 2005 |
1. 决定从下一轮付款起 对索赔的付款分两个阶段进行 | Decides that, beginning with the next round of payment, the payment of claims will be made in two phases |
必须加速二级建筑物赔偿付款 在已接受了赔偿的116受益者中 有12人已获得赔款 所有其他赔偿款都还未支付 | Secondary building compensation payments need to accelerate 12 beneficiaries have been paid (of the 116 who accepted compensation) all other payments are pending. |
通过一项有关付款机制和未结待索赔付款的顺序的决定 S AC.26 Dec. 256(2005) | To adopt a decision on the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S AC.26 Dec.256 (2005)). |
法院判处该律师支付赔偿费 | The court sentenced the lawyer to pay compensation. |
援助的给付 | Granting of assistance |
相关搜索 : 赔付 - 给付 - 从赔付 - 赔付率 - 付赔偿 - 在给付 - 付给我 - 给交付 - 保险赔付 - 提前赔付 - 支付索赔 - 索赔支付 - 支付赔偿 - 赔付责任