"起诉或诉讼"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
起诉或诉讼 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果不采取行动 或放弃起诉 受害方可提起诉讼 | If no such action is taken, or if proceedings are dropped, the injured party can initiate a prosecution. |
(a) 该国本身提起该诉讼 或 | 1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has |
尽管起诉的决定主要由国家作出 但补充性程序规则应该允许任何受害者成为诉讼一方 或在公共当局未能提起诉讼时自己提起诉讼 | Although the decision to prosecute is principally one for the State to take, supplementary procedural rules should allow any victim to become a civil party to the proceedings or, if the public authorities fail to do so, to institute proceedings himself. |
尽管起诉的决定主要由国家作出 但补充性程序规则应该允许任何受害者成为诉讼一方 或在公共当局未能提起诉讼时自己提起诉讼 | Although the decision to prosecute is initially a State responsibility, supplementary procedural rules should allow victims to be admitted as civil plaintiffs in criminal proceedings or, if the public authorities fail to do so, to institute proceedings themselves. |
修改起诉书和合并诉讼程序 | Amendment of indictments and consolidation of proceedings |
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉 | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
他向法院提起两项刑事诉讼 并向维也纳独立行政法庭提起诉讼 | He filed two criminal complaints and a complaint with the Vienna Independent Administrative Tribunal. |
2. 一国介入另一国法院的诉讼中提出诉讼请求 则不得就与该国提出的诉讼请求相同的法律关系或事实所引起的任何反诉援引管辖豁免 | 1. A State instituting a proceeding before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of any counterclaim arising out of the same legal relationship or facts as the principal claim. |
6. 是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼 | Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? |
向有关法院提起诉讼 | institutes procedures before the relevant courts |
向初审法官提出申诉 以提起赔偿诉讼 | Filing of a complaint with the examining magistrate to institute indemnification proceedings. |
惩戒诉讼首先由检察长办事处特别起诉司发起 | Disciplinary proceedings were first initiated by the Division of Special Prosecutions, Office of the Attorney General (Procudaría General). |
原告 答辩人 对被告 上诉人 和McElhanney提起诉讼 | Plaintiff (respondent) commenced an action against defendant (appellant) and McElhanney. |
综合清单上的个人和实体提出的诉讼或与他们有关的诉讼 | Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List |
没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼 | No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Trinidad and Tobago's authorities for inclusion in the list. |
然后一方当事人提起诉讼 | One party then files suit. |
应能向法院提起求助诉讼 | (b) Recourse proceedings are possible before a court. |
日本指出 不好给予一个统一的答复 因为补救包括刑事诉讼程序 民事诉讼或行政诉讼程序和仲裁 | Japan noted that it was impossible to give a uniform answer as redress included criminal, civil or administrative procedures and arbitration. |
这些国家的法系通过提起刑事诉讼或提出民事诉讼的权利 也自然而然地间接承认了这项权利 | By a process of accretion, the systems of these countries recognize this right indirectly, through the right to bring a criminal action or to file a civil suit. |
(a) 起诉或被诉 和 | 3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of |
2. 在一国法院中的诉讼应视为对另一国提起的诉讼 如果该另一国 | 1. A State shall give effect to State immunity under article 5 by refraining from exercising jurisdiction in a proceeding before its courts against another State and to that end shall ensure that its courts determine on their own initiative that the immunity of that other State under article 5 is respected. |
阿根廷报告说 只要在刑事诉讼中提起民事诉讼 便可采用此种做法 | Argentina reported that the option was available provided that a civil suit had been instituted within the criminal proceedings. |
㈡ 代表国家监督 监测和控制刑事起诉 代表旁遮普省或针对旁遮普省进行民事诉讼 涉及该省的刑事和民事诉讼几达1 000宗 | (ii) Supervised, monitored and controlled the prosecution of criminal cases on behalf of the State and civil litigation on behalf of or against the Government of Punjab in almost 1,000 Criminal and Civil Courts of the Province. |
任何妇女或男子均可起诉或被起诉 | Any woman or man can sue or be sued. |
诉权和诉讼时效 | Rights of suit and Time for suit |
在同一法庭 另外三起诉讼目前正在进行或即将开始 | Three additional proceedings in the same court are currently under way or should start soon. |
它们还须确保在法律中涉及国家和欧洲联盟官员提起的诉讼以及对其提起的诉讼 | They also have to ensure that their laws cover actions by and against both national and European Union officials. |
根据国内法 申诉人有可能依照两个不同的程序求偿 (1) 根据他提出的刑事控诉 本应可依 刑事诉讼法 第103条提起刑事诉讼 或 (2) 根据 责任法 第154和第200条提出要求赔偿损害的民事诉讼 | Pursuant to domestic law, the complainant had the possibility of seeking compensation by way of two different procedures (i) criminal proceedings, under article 103 of the Criminal Procedure Code, which should have been instituted on the basis of his criminal complaint or (ii) in a civil action for damages under articles 154 and 200 of the Law on Obligations. |
通常民事诉讼是通过传票 申诉或者申请提出的 | Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion. |
反过来 原告提起了附带担保诉讼 对被告提出上诉 | In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. |
申诉人解释 根据国内法 可通过两种不同的诉讼程序争取就刑事犯罪行为获得补偿 根据 刑事诉讼法 第103条规定的刑事诉讼程序 提出刑事诉讼 和 或根据 责任法 第154和200条提出要求赔偿的民事诉讼 | 2.5 According to the complainant, under article 153 (1) of CPC, if the Public Prosecutor finds on the basis of the evidence that there is reasonable suspicion that a certain person has committed a criminal offence, he should request the investigating judge to institute a formal judicial investigation further to articles 157 and 158 of CPC. |
87. 旨在避免债务人交易有损于债权人或使这些交易失效的法院诉讼问题十分复杂 无法利用可提起这类诉讼的条件或适用于这类诉讼的法律来有协调地解决问题 | The issue of court actions aimed at avoiding or otherwise rendering ineffective transactions by the debtor that are detrimental to creditors is of great complexity and the conditions under which such actions can be brought, or the law applicable to them, do not seem to lend themselves to harmonized solutions. |
布达佩斯公共检察官调查处就虐待和其他罪行提起了诉讼 但后来又根据刑事诉讼法第139条(1 B)终止了诉讼 | The Public Prosecutor apos s Investigation Office of Budapest initiated proceedings for ill treatment and other crimes, but terminated the proceedings under article 139(1 B) of the Act on Criminal Procedure. |
问题3 竞合诉讼 整体诉讼 共同诉讼和未决诉讼 新的第74条之二 第74条之三和第75条拟议草案 | Issue 3 Concursus, suits in solidum, litis consortium and lis pendens (proposed new articles 74 bis, 74 ter and draft article 75) |
卖方对支付货款问题提起诉讼 | The seller filed an action for the payment of the price. |
1995年 法官下令将这两起诉讼合在一起 | In 1995, the judge ordered consolidation of the two suits. |
㈣ 进行政府诉讼 包括以代表身份在下列诉讼中出庭 刑事案件 不服有罪或无罪裁决或要求加重刑法的上诉 | (v) Supervised and directed the entire legislative business of the Province of Punjab including scrutiny, drafting of Bills, Ordinances, Notifications, Rules, Regulations, Statutory Orders and Bylaws etc. |
有与会者认为 所提议的诉讼案件移送机制由于其仅可以由第一次诉讼所激发而使被告的诉讼费用增加 因此最好是取消这种机制以便请求随后的原告在被告指定的诉讼地提起诉讼 | The view was also expressed that the suggested mechanism for removal of actions could add to the litigation costs of the defendant since it could only be triggered by the first action, while reversing the mechanism to request subsequent plaintiffs to sue in the forum nominated by the defendant would be preferable. |
据强调 一破产管理人可以提起诉讼的条件与债权人本人可以提起诉讼的条件是不同的 | It was stressed that the conditions for an action that might be initiated by an insolvency administrator were different from the conditions for actions that might be brought by individual creditors. |
1. 一国在另一国法院提起一项诉讼 不得就与本诉相同的法律关系或事实所引起的任何反诉向法院援引管辖豁免 | Counterclaims |
2001年5月 移民律师告知该集体诉讼已被驳回 但已开始提起另一项集体诉讼 | In May 2001, the migration agent advised that the class action had been refused, but that another class action had been commenced. |
由妇女提起的诉讼应当在离婚或婚姻解体三个月后进行 | Proceedings brought by a woman shall not be heard on their abatement until after three months have passed since the divorce or dissolution of the marriage. |
规定对严重刑事罪自行提起诉讼 | Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu. |
Carmelo La Rosa和Creaute Arsenie的案件已提起诉讼 | The cases of Carmelo La Rosa and Creaute Arsenie had been filed. |
政府报告说 并未就此案提起诉讼 | The Government reported that no judicial proceedings were initiated with respect to this case. |
相关搜索 : 诉讼,起诉,诉讼 - 诉讼起诉 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 发起诉讼