"越权行为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
越权行为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
此种穿越权利在各国法律中常常称之为 quot 通行权 quot | Such a right of transit is in national laws referred to by expressions such as right of way . |
如果侵犯人权者是行使职权或越权的国家机构或官员 即被认为是国家行为(不论是否适合在国际上进行讨论) | If it is committed by any State body or official, acting within its his authority or ultra vires, it is considered to be an act by the State (regardless whether it is suitable for discussion at the international level). |
有人披露说 无证件者 apos 一案涉及儿童 得到辩护的权利未得到尊重 行政不当行为越来越多 | In the case of the apos sans papiers apos it transpired that children were being held, that the rights of the defence were not being respected and that administrative irregularities were becoming increasingly numerous. |
110. 对成千上万的人来说 住房上的投机行为已使得适足住房权越来越难以实现 | 110. The extent of speculation on housing has meant that, for thousands of people, the right to be properly housed has been increasingly difficult to realize. |
国家机关或经授权行使政府权力要素的个人或实体 若以此种资格行事 即使逾越权限或违背指示 其行为仍应视为国际法所指的国家行为 | The conduct of an organ of a State or of a person or entity empowered to exercise elements of the governmental authority shall be considered an act of the State under international law if the organ, person or entity acts in that capacity, even if it exceeds its authority or contravenes instructions. |
是因为你那样说的 你无权越境 | Because you say it is? |
行预咨委会在其关于拟议方案预算的报告中超越了自己的授权 不仅是对方案协调会越权 而且是对大会越权 | ACABQ had exceeded its mandate in its report on the proposed programme budget, not only with regard to CPC but also with regard to the General Assembly. |
也就是因为这样 随着当蚁群越来越成熟 越来越壮大 我可以研究它们行为的变化 | And because of that, I've been able to study how their behavior changes as the colony gets older and larger. |
由于不偿还的贷款越来越多,本国银行财政状况日益恶化,1997年期间外国债权银行越来越不愿意延展短期银行同业贷款 | As a result of the rise in non performing loans and the deterioration in the financial position of domestic banks, foreign creditor banks became increasingly unwilling during 1997 to roll over short term interbank loans. |
32. 虽然人权高专办的大部分行动都是由安理会或人权委员会授权的 但它越来越多地利用调查行动来保护和促进人权 | Fact finding missions were increasingly being used as a means of promoting and protecting human rights by OHCHR, although most of its missions were mandated by the Security Council or the Commission on Human Rights. |
15. 重申有条不紊地解决主权债务危机的重要性 注意到国际主权债券越来越多地自愿采用集体行动条款 并注意到主权债务人和私人债权人牵头为制订一项自愿行为守则以解决主权债务危机所作的努力 | 15. Reiterates the importance of the orderly resolution of sovereign debt crises, notes the increasing voluntary use of collective action clauses in international sovereign bonds, and takes note of the efforts led by sovereign debtors and private creditors to develop a voluntary code of conduct for the resolution of sovereign debt crises |
他对自己行为的反抗情绪会越来越小... 两起谋杀的间隔时间会越来越短 | He will find it harder and harder to fight his urges and the intervals between murders will be shorter and shorter. |
我没有什么越轨行为吧 | Did I get out of line with you? |
就所有迹象来看 越来越多的人认为 为了控制边界 有必要削弱非公民的人权 | To all appearances, the idea that, in order to control the border, it is necessary to back pedal on non citizens apos human rights is daily gaining ground. |
作为保卫和直接保护基本权利的机制的监护行动正在越来越多地被妇女使用 宪法法院已为保护她们 女青年及女孩的权利制订了重要的法律 | The increasing use by women of actions of tutela as a constitutional means of providing immediate protection for their fundamental rights the Constitutional Court has established important precedents on the protection of the rights of women, female adolescents and girls. |
如果国家未采取任何措施责咎越权行事的官员 则同样的推理也适用于任何级别的这类官员的侵权行为 | The same also applies to the acts of public officials at any level acting ultra vires if no steps are taken by the State to call them to account. |
我们对以下事实感到严重不安 巴黎俱乐部之外的商业和国家债权人在履行其责任方面越来越缺少作为 | We are alarmed by the fact that commercial and State creditors outside the Paris Club are doing less and less to live up to their responsibilities. |
不过现在你想要为所欲为是越界的行为 | Doing whatever you like is now crossing a line. |
第二阶段始于2009年春 危机蔓延到主权债务 因为投资者越来越担心支持银行会拖累政府财政 反过来 主权弱势导致银行风险增加 银行和母国政府成了一条绳上的蚂蚱 | In the second stage, starting in the spring of 2009, the crisis spread to the sovereigns, as investors grew increasingly worried that propping up banks would strain government finances. In turn, sovereign weakness made the banks appear riskier, and the banks and their home governments became joined at the hip. |
设备越权机制 | Device Overrides |
5. 在研讨会上 人们确认 联合国系统和国际金融与发展机构越来越认识到并采取具体措施 将包括发展权在内的所有人权纳入为执行任务授权而开展的工作中 | There was recognition at the seminar of a growing awareness on the part of and the concrete attempts being made by the United Nations system and the international financial and development institutions to integrate all human rights, including the right to development, in their activities to implement their mandated tasks. |
SMSF和OMT的相似之处同样也表明至少这两家机构中有一家已经有越权行为了 假如购买政府债券如欧洲央行所称是授权行为 那么ESM就做得过头了 如果购买政府债券是财政操作 那么就是欧洲央行越线了 | The similarity between the SMSF and OMTs also implies that at least one of the two institutions is exceeding its mandate. If government bond purchases are monetary operations, as the ECB claims, the ESM is overreaching if they are fiscal operations, it is the ECB that has crossed the line. |
这一条除了与第10条中第2款相矛盾之外 还可能对其他有关国家的主权造成危险后果 并为越权行为敞开大门 | In addition to being in contradiction to article 10, paragraph 2, such a stipulation was fraught with dangerous consequences for the sovereignty of the other States concerned and opened the door to abuse. |
我们得到的信息是越来越多的妇女遭到袭击 沦为这种暴行的儿童受害者的年龄越来越小 | We have information about more and more women being attacked, and younger and younger children are becoming victims of these atrocities. |
弃权 安哥拉 越南 | Abstaining Angola, Viet Nam |
而你们 得到它们时间越久 它们也越大 而且它们通过它们的行为进行学习 | And you more you have them, kind of the older they get, and they kind of learn through their behavior. |
第二种情况指的是越来越常出现的呼吁公司就其运作以外发生的侵犯人权行为采取行动或进行谴责的情况 其基础是特定公司在有关国家处于有影响的地位 为避免成为侵犯人权行为的共犯而退出经营 另一项具有争议的企业责任涉及 从人权总体形式十分糟糕的特定地区或国家撤出企业 因为继续经营本身将构成侵犯人权行为的共犯 | (i) Withdrawing operations to avoid complicity in human rights abuses another controversial responsibility of business concerned the withdrawal of a business from certain regions or countries where the prevailing human rights situation was so bad that the mere fact of continuing operations could amount to complicity in human rights abuses. |
越过蓝线的敌对行动和违规行为必须停止 | Hostile acts and infractions across the Blue Line must stop. |
在出现危机或者冲突后情况下 越来越需要人权高专办提供支持和法律专业知识 协助调查委员会或实况调查团调查严重而广泛的侵犯人权行为 | OHCHR is increasingly required to provide support and legal expertise in crisis or post conflict situations for commissions of inquiry or fact finding missions investigating serious and widespread human rights abuses. |
主席认为案文不应超越秘书长现有的权力范围 应由秘书长来决定采取什么行动 | The Chairperson considered that the text should remain within the scope of the Secretary General's existing powers, leaving it to him to decide what action to take. |
重要的是 约旦宪法禁止任何有关转让领土的行为 因此 国王似乎逾越了他的权限 | It is significant that the Constitution of Jordan prohibits any act related to the transfer of territory, so that it would appear that the King exceeded his authority. |
这也是为何设计家们越来越多地关注由设计带来的行为改变 而非物品本身 | And that's why designers, more and more, are working on behaviors rather than on objects. |
今后核裁军会进行得越来越多 甚至越来越快 | It will happen more and even faster in the future. |
越看他们越像行星体 | They start looking like planets. |
杰瑞 你越来越不行了 | Jerry, you're slipping. |
如果成员的行动越权 执行秘书完全可以正当地拒绝出面过问 | If the action of the member was ultra vires, the Executive Secretary would properly decline to intervene. |
133. 泰国国家住房银行在金融市场上成功地进行了竞争,为住房行业筹集越来越多的资金 | Thailand apos s National Housing Bank has successfully competed in the financial market to mobilize increasing levels of finance for the housing sector. |
该国政府越来越多地处理以往被视为私人事务的问题 例如对妇女的暴力行为 | The Government has increasingly addressed matters previously considered private, such as violence against women. |
他问 鉴于维持和平行动越来越多 也越来越复杂 要同区域和次区域组织进行合作 在培训和某些维护人员的行为方面存在问题 且需要把维持和平同冲突后建设和平工作结合起来 现在是谁在监督安理会授权开展的几十个维和行动 | In light of the growing number and complexity of peacekeeping operations, the challenges of working with regional and sub regional organizations, the problems with training and the behaviour of some peacekeepers, and the need to integrate peacekeeping and post conflict peace building efforts, who he asked was providing strategic oversight for the dozens of operations mandated by the Council? |
423. 越南观察员作了相当于行使答辩权的发言(第11次) | 423. A statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the Observer for Viet Nam (11th). |
越来越多的人承认人人都有发展的权利 承认通过志愿活动积极参与是行使这项权利的一条非常重要的途径 | Acceptance is spreading for the idea that all people have a right to development and that active participation through volunteerism is one important avenue for exercising that right. |
授予人权条约监督机构这些机构已变得越来越多以额外的权力 将只会使事情复杂化并使现行制度乱上加乱 | Conferring additional powers on the human rights treaty monitoring bodies, which were becoming more numerous, would only serve to complicate matters and worsen the already existing confusion in the current regime. |
21.3 几年来,在人权方案中的一项最重要变化,是各国政府和联合国机构越来越要求人权方案在国家一级进行活动 | 21.3 One of the most important evolutions in the human rights programme in the last few years has been the increasing call of Governments and United Nations bodies for the programme to carry out activities at the country level. |
在撒丁岛 年纪越大 享受的平等权就越多 被颂扬的才智就越多 | Here in Sardinia, the older you get the more equity you have, the more wisdom you're celebrated for. |
62. 在西部 人道主义行为者也很关注全国各地境内流离失所者需求越来越多 越来越多依赖人道主义援助 | In the west, humanitarian actors are also concerned with the growing needs of internally displaced persons throughout the country and their increased dependence on humanitarian assistance. |
相关搜索 : 行为越权 - 行动越权 - 越轨行为 - 越轨行为 - 行为超越 - 越权 - 越权 - 越权 - 优越的行为 - 侵权行为 - 人权行为 - 侵权行为 - 职权行为 - 侵权行为