"输液率"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
输液率 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
血液会精中输往那里 | JANUARY 18th |
乔伊恐怕要在医院输四天液 | Four transfusions Joey had to have. |
TP15 这种物质可作为水溶液运输(见3.1.3) | TP15 This substance may be carried as an aqueous solution (see 3.1.3). |
我的一只胳膊打着石膏 另一只输着液 | I had one arm in plaster, one arm tied down by drips. |
航空运输中管制的液体 未另作规定的 | 3334 AVIATION REGULATED 9 106 LIQUID, N.O.S. 274 |
液体在环境条件下运输时 可按下式计算 | For liquids transported under ambient conditions α could be calculated by the formula |
传输速率 | Transfer rate |
2.8.2.2 在最后一句中 将 物质 改为 液体和在运输过程中可能变成液体的固体 | 2.8.2.2 Amend the beginning of the last sentence to read as follows Liquids, and solids which may become liquid during transport, which are judged not to cause (remainder of the sentence unchanged). |
基本上不受所运输非冷冻型液化气体侵蚀 | (a) substantially immune to attack by the non refrigerated liquefied gas(es) intended to be transported or |
输出分辨率 | Output Resolution |
音频输入输出信号频率接收器 | Audio IQ signal intermediate frequency receiver |
数据传输速率 | Data rate |
4.2.1.9.5.1 高温条件下运输的液体最高装载度( )按下式计算 | 4.2.1.9.5.1 The maximum degree of filling (in ) for liquids transported under elevated temperature conditions is determined by the formula |
4.2.3 使用便携式罐体运输冷冻液化气体的一般要求 | 4.2.3 General requirements for the use of portable tanks for the transport of refrigerated liquefied gases |
液体在高温条件下运输时 应符合4.2.1.9.5.1所述装载限度 | TP3 For liquids transported under elevated temperature conditions the filling limits prescribed in 4.2.1.9.5.1 shall be met. |
4.2.2. 使用便携式罐体运输非冷冻型液化气体的一般要求 | 4.2.2 General requirements for the use of portable tanks for the transport of non refrigerated liquefied gases |
Neveh Tirza监狱当局警告说,如果她继续拒绝,他们将强行给她输液 | The Neveh Tirza prison authorities warned that they would administer liquids to her forcibly if she continued to refuse. |
2.2.2.1(b) 删去 系指在20 压力不低于280千帕的条件下运输 或以冷冻液体 状态运输的气体 并且是 | 2.2.2.1 (b) Delete are transported at a pressure not less than 280 kPa at 20 C, or as refrigerated liquids, and which . |
过去 中国部分地区艾滋病传播迅速的主要途径是感染血液的传输 | Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions. |
4.2.3.1 本节规定对使用便携式罐体运输冷冻液化气体适用的一般要求 | 4.2.3.1 This section provides general requirements applicable to the use of portable tanks for the transport of refrigerated liquefied gases. |
(d) 如果对主贮器在运输过程中是否可能存在残留液体有任何疑问 那么必须使用适合装液体的容器 包括吸收材料 | (d) If there is any doubt as to whether or not residual liquid may be present in the primary receptacle during transport then a packaging suitable for liquids, including absorbent materials, shall be used. |
在高温下运输液态或固态危险货物时 罐壳隔热措施应符合这一条件 | When dangerous goods are transported at elevated temperatures in either liquid or solid state, the shell shall be thermally insulated to meet this condition. |
6.6.4.2.15 拟用于运输易燃冷冻液化气体的便携式罐体应当能够作电气接地 | 6.6.4.2.15 Portable tanks intended for the transport of flammable refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. |
较高的传输率将由专业终端解决 | Higher bit rates would be accommodated by professional terminals. |
生产 传输和分配方面的效率提高 | Efficiency improvements in production, transmission and distribution |
我们和她聊天的时候 她说当她接受化疗时 每个月她得去医院接受输液 | And when we talked to her, she said that when she was undergoing chemotherapy, she had to go to the hospital every month for her infusions. |
4.2.2.1 本节规定对使用便携式罐体运输非冷冻型液化气体适用的一般要求 | 4.2.2.1 This section provides general requirements applicable to the use of portable tanks for the transport of non refrigerated liquefied gases. |
我们时刻监视着他血液中PO2的含量 他的心跳率还有血压 | We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure. |
在运输过程中 液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)的一层惰性气体覆盖下 | During carriage, the liquid shall be under a layer of inert gas with a gauge pressure of not less than 20 kPa (0.2 bar). |
请输入利率 或者留空让KMymoney自动计算 | Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it. |
所以 秘书处的目的是提高运输业务效率 使运输促进贸易和发展 | The objective of the secretariat was therefore to enhance the efficiency of transport operations so that transport promoted trade and development. |
6.6.3.2.13 拟用于运输易燃的非冷冻型液化气体的便携式罐体 应当能够作电气接地 | 6.6.3.2.13 Portable tanks intended for the transport of flammable non refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. |
quot 装液体的内容器应能经受得住在正常运输条件下可能产生的内部压力 quot | quot Liquids may only be filled into inner packagings which have an appropriate resistance to internal pressure that may be developped under normal conditions of transport quot . |
提高过境运输效率主要项目选定实例 | Selected sample of major projects to improve the efficiency of transit transport |
通风口的设计必须能保证容器或中型散货箱在处于运输中的状态时 在正常运输条件下不会有液体泄漏或异物进入 | The vent shall be so designed that, when the packaging or IBC is in the attitude in which it is intended to be transported, leakages of liquid and the penetration of foreign substances are prevented under normal conditions of transport. |
4.1.1.8.1 液体只能装入对正常运输条件下可能产生的内压具有适当承受力的内容器 | 4.1.1.8.1 Liquids may only be filled into inner packagings which have an appropriate resistance to internal pressure that may be developed under normal conditions of transport. |
罐壳设计温度范围对于环境条件下运输的非冷冻型液化气体应在 40 至50 之间 | Design temperature range for the shell shall be 40 C to 50 C for non refrigerated liquefied gases transported under ambient conditions. |
(c) Sprut MBI 确定在无重力条件下人体中的细胞内液量和细胞外液量 循环血液总量以及细胞血液成份和液体血液成份的比例 | (c) Sprut MBI determination of volumes of intra and extra cellular fluid, total circulating blood volume and the proportion of cellular and fluid blood components in the human body under conditions of weightlessness |
吸耳球用于移液管提升液体 它可以产生一个负压以使液体进入移液管 当然它也可以反过来将移液管中的液体压出来 | A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette. |
保加利亚医疗保健部利用国际复兴开发银行的贷款着手重新组建输血和输血血液学中心以及紧急和基本医疗救护中心 | With a loan from the International Bank for Reconstruction and Development the Ministry of Health Care of Bulgaria initiated projects for restructuring the centres for blood transfusion and transfusion hematology, and the centres for emergency and primary medical aid. |
他们带我到了附近那家医院 西德斯西奈医院 因为内出血 那晚我输了 45单位的血液 这意味着得全部换血 才保证了我有稳定的血液量 | And they get me to that nearby hospital, Cedars Sinai, where that night I receive, because of my internal bleeding, 45 units of blood which means full replacements of all the blood in me before they're able to staunch the flow. |
员工如因亲生或领养的16岁以下子女患病需要输血及血液衍生物或血液透析 每年有权多休10个工作日的带薪假 这种假父母都有权享用 | The natural or adoptive parents of a child up to the age of sixteen (16) years, who suffers by a disease which requires transfusions of blood and its derivatives or hemodialysis, are entitled to an additional leave of 10 working days annually. |
就运输成本和服务而言 某些国家的贸易运输线可能效率高 然而从世界其它地区运入或向外运出却无效率可言 | Trade routes to certain countries may be highly efficient in terms of transport costs and services but inefficient to and from other parts of the world. |
14 宽带指其频率带宽可供传输信息的通信 | 14 Broadband refers to telecommunications in which a wide band of frequencies is available to transmit information. |
数据传输率为每64千比特 秒至155.52千比特 秒 | Data rates were from 64 Kbps to 155.52 Mbps. |
相关搜索 : 输液 - 输液 - 输液袋 - 输液线 - 输液袋 - 油输液 - 输液架 - 输液茶 - 在输液 - 输液袋 - 输液杆 - 输液架 - 输液泵 - 输液室