"过境区"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

过境区 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

中东欧是主要的过境区
Central and Eastern Europe is the main transit region.
(f) 国际或所谓 quot 过境 quot 地区
(f) International or so called transit areas.
C. 分区域过境法律框架 24 30
C. Legal frameworks for subregional transit . 24 30
(d) 审查双边区域和分区域的过境运输协议
(d) Review of bilateral regional and subregional transit transport agreements.
印度尼西亚国内贩卖人口的来源区 过境区和接受区
Source, transit and receiving regions of Trafficking in Persons in Indonesia
C. 分区域和国际过境法律框架
C. Legal frameworks for subregional and international transit
此种变化将加强区域过境运输合作
This evolution would strengthen regional transit transport cooperation.
协助政府拟订分区域过境运输政策
Assist Governments in the formulation of subregional transit transport policies .
因此,有人表示,为了改善过境国在区域 分区域和区域间一级的过境基础设施,应当向这些国家提供财政和技术援助
Therefore it was expressed that in order to improve their transit infrastructure at the regional, subregional and interregional levels, financial and technical assistance should be provided to them.
一般位于国际或所谓的 quot 过境 quot 地区
These are generally situated either in international or in so called transit areas.
16. 在西非分区域 过境程序中的漏洞常常导致过境货物在过境国内被非法转移 从而因逃避关税而造成税收大量损失
In the West African subregion, loopholes in transit procedures have often led to illegal diversion of transit goods within the transit countries and thus to substantial losses of revenue through evasion of customs duties.
二. 人类住区(生境)中心通过各项方案与其它
II. COOPERATION BETWEEN UNCHS (HABITAT) AND OTHER UNITED NATIONS
这包括改进现行双边过境协议 大力宣传起辅助作用的全面次地区协议和国际过境公约与协议 开发其它的道路 使过境服务商业化并挖掘广大次地区贸易的潜力
These included the improvement of current bilateral transit agreements, the promotion of a complementary comprehensive subregional agreement and international transit conventions and agreements, the development of alternative routes, the commercialization of transit services and the development of the potentials for expanded subregional trade.
会议也呼吁建立有效的区域体制机制,推广协调一致的方针处理过境运输问题,并敦促国际组织支助区域过境运输合作
It further called for an effective regional institutional mechanism that would promote a harmonized approach to transit transport issues and urged international organizations to support regional transit transport cooperation.
非常有趣 而且它发生在一个过渡性的社区环境
Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood.
模型预测 在低地球轨道的某些区域 轨道碎片环境可能超过流星体环境
Models have predicted that the orbital debris environment could exceed the meteoroid environment in certain regions of low Earth orbit.
b 过境国或过境货运
(b)b. Country of transit or transhipment
大会还吁请内陆发展中国家及其毗邻过境国采取措施,进一步加强合作与协作,以处理过境问题,包括改善过境运输的基础设施以及管制过境运输作业的双边和分区域协定,发展过境运输的合资企业,以及加强过境运输的机构体制和人力资源
It further called upon landlocked developing countries and their transit neighbours to implement measures to strengthen further their cooperative and collaborative efforts in dealing with transit issues, inter alia, by improving the transit transport infrastructure facilities and bilateral and subregional agreements to govern transit transport operations, developing joint ventures in the area of transit transport and strengthening institutions and human resources dealing with transit transport.
该过境运输纲要协议概述了地区过境运输合作安排 包括开发 维护和管理运输基础设施和服务以及协调过境条例与海关程序及文献
This Transit Transport Framework Agreement outlines the regional transit transport cooperation arrangements including the development, maintenance and management of transport infrastructure and services and the harmonization of transit regulations and customs procedures and documentation.
36. 在边境和入境点装备电子工具 用于获取个人数据并监督区域和国际范围内过境流动情况
Equipping border and entry points with electronic means to capture biographic data and monitor cross border movements between countries within regions and internationally.
进行有效的区域过境合作往往需要新的态度和结构
Effective regional transit cooperation often requires new attitudes and structures.
生境和人类住区基金活动的主旨是实现第二次联合国人类住区会议(生境二)所通过的生境议程的目标和宗旨 到2000年的全球住房战略以及实施联合国环境与发展会议(环发会议)通过的 21世纪议程 中的人类住区部分
The major thrust of activities of UNHHSF is directed towards achieving the goals and objectives of the Habitat Agenda, adopted by the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 and towards implementing the human settlements components of Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED).
他尤其注意到 中国 俄罗斯联邦和蒙古通过制定更有效的过境法律体制 为改善过境设施和促进分区域贸易作出努力
He noted in particular the efforts of China, the Russian Federation and Mongolia to improve transit facilities and to promote subregional trade through the establishment of more effective legal transit frameworks.
9. 如 生境议程 第37段所述,成员国在伊斯坦布尔承诺通过地方 国家 分区域和区域行动计划来实施 生境议程
At Istanbul, as set forth in paragraph 37 of the Habitat Agenda, Member States committed themselves to implementing the Habitat Agenda through local, national, subregional and regional plans of action.
强调内陆发展中国家及其毗邻过境国必须在区域 分区域和双边各级进一步加强有效而密切的合作与协作 特别是通过合作安排 在内陆和过境发展中国家发展高效率过境运输系统 并注意到各区域委员会的活动在这方面发挥重要作用
Emphasizing the importance of further strengthening effective and close cooperation and collaboration between landlocked developing countries and their transit neighbours, at regional, subregional and bilateral levels, inter alia, through cooperative arrangements in developing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries, and noting the important role of the activities of the regional commissions in that regard,
1996年联合国人类住区会议(生境二)通过的 生境议程 为这项工作提供了战略指导
The Habitat Agenda, adopted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in 1996, provides the strategic guidance for this effort.
22 各网络通过设在环境规划署区域办事处内的区域网络协调员进行管理
The networks are managed by regional network coordinators (RNCs) based in the UNEP regional offices.
充当捐助机构在落实与过境运输有关的分区域培训方案中的分区域伙伴
. Act as subregional counterparts of donor agencies in implementing transit transport related subregional training programmes .
表示 支持中亚新独立的内陆发展中国家及其过境发展中邻国目前作出努力 通过相关的多边 双边和区域安排 处理在该区域发展可行的过境基础设施问题
Expressing its support for the current efforts being undertaken by the newly independent and developing landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours, through relevant multilateral, bilateral and regional arrangements, to address issues regarding the development of a viable transit infrastructure in the region,
24. 在中亚和西亚 过境贸易是一个特别重要的问题 因为该地区包含许多内陆国家 而且作为一个整体处于两大贸易集团之间 其贸易的过境恰巧经过这一地区
In central and western Asia, a particularly important issue relates to transit trade, as the region includes many land locked countries and, as a whole, is located between major trading blocs, whose trade transits through the region.
中亚内陆国家及其毗邻过境国的过境环境
Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit neighbours
注意到联合国贸易和发展会议秘书处编写的关于中亚内陆国家及其过境发展中邻国过境环境的报告 A 53 331 附件 认为中亚区域所面临的过境运输问题要根据该区域的贸易和资本流量增加以及技术进步的背景加以考虑
Taking note of the report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours,A 53 331, annex. and considering that the problems of transit transport facing the Central Asian region need to be seen against the backdrop of increased trade and capital flows and advancement in technology in the region,
巴勒斯坦居民 农民工人要经过73个过境点才能进入 衔接区 这些过境点每天开放的时间有效 持有一年以上许可证的人才能通过
The Seam Zone would ultimately be accessible to Palestinian residents, farmers and workers through 73 crossing points which would be opened only during limited times for holders of valid one year permits.
具体而言 非洲一些区域和次区域组织一直在积极建立高效的过境运输系统
Particularly, regional and subregional organizations in Africa have been active in establishing efficient transit transport systems.
各区域最近采取的便利公路过境运输的进一步措施包括有关精简海关单据和手续和统一过境收费的协定
Further measures to facilitate road transit traffic that have recently been undertaken in the various regions include agreements on streamlined customs documentation and procedures and harmonization of transit charges.
加共体各国要对联合国环境规划署区域海洋方案 通过加勒比环境方案 的现行工作表示感谢 加勒比环境方案继续协助协调本区域执行 保护和开发大加勒比区域海洋环境的卡塔赫纳公约
The CARICOM States wish to express appreciation for the ongoing work of the Regional Seas Programme of the United Nations Environmental Programme, through the Caribbean Environment Programme, which continues to assist in coordinating the region's implementation of the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region.
56. 过境费用高这一因素阻碍着内陆国的区域和国际贸易
56. Regional and international trade of land locked countries is hampered by high transit costs.
支持加强国家和分区域一级过境运输活动的协调的计划
Supporting schemes that enhance coordination of transit transport activities at the national and subregional level .
从07时00分起,Mashnaqah过境点的傀儡民兵禁止居民进出Jazzin地区
With effect from 0700 hours the client militia at the Mashnaqah crossing prevented residents from entering or leaving the Jazzin area.
11. 赞赏大会2000年12月20日关于中亚内陆国及其过境发展中邻国过境环境的第55 181号决议对经济合作组织整个区域具有重要意义
11. Appreciates the fact that General Assembly resolution 55 181 of 20 December 2000, on the transit environment in landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours, has implications for the whole region of the Economic Cooperation Organization
过境
Transit
17. 自从2003年初过境点开放以来 人员和贸易货物一直通过缓冲区流动 希族塞人前往北部 土族塞人前往南部 过境约达900万人次
The movement of people and trade across the buffer zone continued with approximately 9 million crossings of Greek Cypriots to the north and Turkish Cypriots to the south since the opening of the crossing points in early 2003.
支持中亚新独立的发展中内陆国及其毗邻的发展中过境国目前所作的努力,它们希望通过切实有效的多边 双边和区域安排,解决在该区域发展可行的过境基础设施问题,
Supporting the current efforts being undertaken by the newly independent and developing landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours through relevant multilateral, bilateral and regional arrangements to address issues regarding the development of a viable transit infrastructure in the region,
北部边境地区现有11个B小组 南部边境地区有4个
There are now 11 such groups in the northern border region and four in the southern border region.
55 181. 中亚内陆国及其过境发展中邻 国的过境环境
55 181. Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours

 

相关搜索 : 过境 - 过境 - 过境 - 过境 - 过境 - 过境 - 过境 - 边境过境 - 通过过境 - 过境国 - 在过境 - 过境国 - 钱过境 - 过境费