"近来证实"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
近来证实 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
政府最近证实 它支持这种谈判 | The Government recently confirmed its commitment to such talks. |
图寻找证人来证实他的说法 | After putting handcuffs on Mr. Orange, Officer Finnerty tried to find witnesses to corroborate his story. |
特别报告员在访问世界各地土著社区时证实这种趋势存在 近年来关于这个题目的专门研究也证实了这一点 | This trend was confirmed by the Special Rapporteur during his visits to indigenous communities in various parts of the world and by specialized studies on this subject published in recent years. |
简单地说 可以说研究的结果证实了近年来开展的其他类似研究的结果 | In a nutshell, it can be said that the findings of the study confirmed other comparable studies which have been carried out in recent years. |
近日,北京 居住证暂行条例 实施细则出台,这意味着 暂住证 将升级为 居住证 | Recently, the launch of implementation details of Residence Permit Provisional Regulations indicates that the temporary residence permit will be upgraded to residence permit . |
我们来验证是否属实 | Let's see if that's true. |
最近对围墙进行的一次走访证实了这一看法 | The most recent visit to the wall has confirmed this view. |
这就是非洲近年来的现实 | This is the reality of Africa s recent past. |
事实证明 这很容易算出来 | And it turns out that it's actually pretty simple to figure out. |
让我来证实我们刚刚讲到的 | Let me confirm what she said. |
不幸的是 没有证人 所以我们只有你的话来证实 | Unfortunately, there were no witnesses so we've only your word for that. |
但是,委员会无法证实个别的B类赔偿得到足够的独立证据来证实所声称的损失 | However, the Board was unable to confirm that individual category B awards were supported by sufficiently independent evidence to substantiate the losses claimed. |
但是,委员会无法证实个别的C类赔偿获得足够的独立证据来证实所引起的损失 | However, the Board was unable to confirm that individual category C awards were supported by sufficiently independent evidence to substantiate the losses incurred. |
近年来 持此类签证的入境者主要来自非洲 前南斯拉夫和中东 | Such entrants in recent years have largely come from Africa, the former Yugoslavia and the Middle East. |
21. 1996年,建筑许可证的美元值总额下降了将近23 ,跌至近十年来的最低点 | 21. The total dollar value of building permits in 1996 dropped nearly 23 per cent to its lowest level in nearly a decade. |
我认为 弦理论可以用来证实它 | Moleeds are what I believe the thing that will allow string theory to be proved. |
近来世界局势的发展趋势再次证实 必须建立和推行无核武器区 以应对核武器构成的威胁 | Recent trends in the world once again confirm the importance of the establishment and functioning of such zones in order to avert the dangers posed by nuclear weapons. |
事实上 正如凯 艾德大使在他近来的报告中所指出 恫吓证人的情况在科索沃是一个严重问题 | Indeed, as was also noted by Ambassador Kai Eide in his recent report, the intimidation of witnesses is a grave problem in Kosovo. |
过去12个月再次证实近年来所看到的趋势 安全理事会的活动量继续增加 活动范围继续扩大 | The past 12 months reaffirmed the trend observed in recent years towards a continuous increase in the volume and scope of the activities of the Security Council. (A 60 2, p. 1) |
事实证明很多人都可以应付的来 | And the fact is that millions of people do it. |
你看 我们得找到 办法来证实这些 | We'll have to find some way to corroborate this, you see. |
近些年来 全面保障协定的附加议定书已证明其价值 | In recent years, the additional protocol to comprehensive safeguards agreements had proved its worth. |
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法 | This was corroborated by the recent discovery of an arms cache in Lofa County. |
报告证实近东救济工程处的管理层确实在内部监督方面采取了纠正行动 | The report confirmed that the management of UNRWA was indeed taking corrective action on internal controls. |
随着我们越来越适应环境 模型会越来越接近现实 | As we become more comfortable in our environments, our model can move closer to our feelings. |
这种情况逐渐驱于平静的趋势也得到人权观察员的证实 他们最近听到财产被强占案件已越来越少 | This downward trend was confirmed by the human rights observers, based on the low number of cases submitted to them or brought to their attention. |
近来提交国际法院的案件越来越多 这证明各国对国际法院的信任程度 | The increasing number of cases brought before the Court of late attests to the level of trust given the Court by States. |
这些照片证实了 无论距离的远近 我们都可以感受到他人的痛楚 | What these pictures demonstrate is that we do feel the pain of others, however distantly. |
这种说法绝对无法接受 因为它是假的 也没有任何证据来证实 | Such a reference is absolutely unacceptable inasmuch as it is false and not substantiated by any material evidence. |
然而来文提交人一直无法证实这一消息 | The sources have not, however, been able to confirm this information. |
近年来 荷兰已经初步实现了男女比例平衡 | In recent years a balanced male female ratio has been achieved at entry level. |
有证人证实吗? | Any witnesses to corroborate that? |
独立专家得到保证 政府将使用其权力来保证选举确实得到举行 | The independent expert received guarantees that the Government would use its leverage to ensure that the election would indeed be held. |
纳米比亚大学法学院女生数量近来有所增加 就是有力的证明 | The recent increase in the number of female students at the Law Faculty at UNAM is a testimony to this. |
委员会必须设法证实其他来源收集的材料 | (a) The Commission must strive to corroborate information gathered by other sources |
委员会必须设法证实其他来源收集的材料 | (a) The commission must try to corroborate any information gathered by other sources |
谢尔盖 库兹密奇 据各方面传来的消息证实 | Sergei Kuzmich, I have been hearing rumors on all sides... |
最近的联合王国非洲委员会和千年项目小组的呼吁就证实了这一点 | The recent calls of the United Kingdom's Commission for Africa and the Millennium Project team confirm that fact. |
各种来源报道的对人权的限制证实存在事实上的紧急状态 | Restriction on human rights reported from different sources which testify to the existence of a situation of de facto state of emergency. |
谈到这里 应当指出 尼日利亚近来接待了联合国派来的众多特派团 正如这些特派团后来发表的报告所证实的那样 他们的工作取得了圆满的成功 | Furthermore, it should be pointed out that Nigeria had recently been visited by many United Nations missions, and they had been successful, as was clear from the evidence contained in reports issued subsequently. |
但是 最近几年来 经济学理论和实证经验都倾向于这一假定的权衡 经济学家提出了新论据证明为何经济表现不仅相容于分配公平 甚至还有求于它 | In recent years, however, neither economic theory nor empirical evidence has been kind to the presumed tradeoff. Economists have produced new arguments showing why good economic performance is not only compatible with distributive fairness, but may even demand it. |
有没有任何证据证实你所言属实 | Is there any evidence to substantiate your story? |
我们多年来的参与和行动就证明了这一事实 | Our presence and our actions over many years confirm that fact. |
11.7 鉴此 缔约国提及委员会最近重申的意见 即 公约 缔约国法院 而非委员会来评估某一案件的事实和证据 除非能够确定评估这类事实和证据的方式是明显枉法的 或有失公道 | 11.7 This being so, the State party alludes to the Committee's recently reiterated view that it is for the courts of the States parties to the Convention, and not for the Committee, to evaluate the facts and evidence in a particular case, unless it can be ascertained that the manner in which such facts and evidence were evaluated was clearly arbitrary or amounted to a denial of justice. |
39. 特别代表最近从一些证人处证实了酷刑的存在,他们作证说,在审查期间,在德黑兰的某些拘留所发生的极端严重体罚 | 39. The existence of torture has been confirmed by witnesses who have appeared recently before the Special Representative, testifying to extreme physical abuse at particular detention centres in Tehran during the period under review. |
相关搜索 : 近来 - 近来 - 近来多 - 近来多 - 近年来 - 近年来 - 近实时 - 证实 - 证实 - 实证 - 实证 - 证实 - 证实 - 实证